在這麼多電視節目改編自現實生活的時代,有一些令人著迷的東西HBO Max 的茱莉亞。這是關於著名烹飪書作家和公共電視偶像朱莉婭·柴爾德(Julia Child)的作品:她的作品實質上發明了烹飪節目的想法,她的聲名鵲起電視名人,她與外交官保羅·柴爾德的婚姻。但與其遵循嚴格的傳記片的節奏,茱莉亞緩慢移動。該劇第一季涵蓋了她大約一年的生活,為創作留下了空間。該系列對孩子的真實經歷感興趣,是的,但它更感興趣她作為一個文化人物可以代表什麼。因此,茱莉亞與大多數取材自生活的電視劇相比,它是事實與虛構的更模糊、更溫暖的融合。該劇的編劇團隊——劇集主管 Daniel Goldfarb 和 Chris Keyser 以及編劇 Natalia Temesgen、Emily Bensinger、Erica Lipez 和 Eboni Booth——利用 Child 歷史中的空白來扭轉局面。茱莉亞探索 1963 年美國不斷變化的文化景觀。 正如他們所設想的那樣,該系列既講述了現代婚姻的誕生,也講述了查爾德的生活和遺產的細節。
在我們關於該系列的談話中,茱莉亞編劇們(布斯除外,他無法參加)討論了他們對該劇的構想:不是作為傳記,而是作為寓言。茱莉亞存在是為了教訓,與那些冷酷曖昧、追求無盡複雜化的電視劇形成鮮明對比。 「我們正在製作一部關於真實人物的小說,」克里斯凱澤解釋道。但這個想法1963 年,朱莉婭·查爾德 (Julia Child) 變裝?這是有事實根據的。
推銷的目的是什麼茱莉亞?
丹尼爾‧戈德法布:這次推介是 Julia 的第二次演出,延續了 60 年代在波士頓的時光。更重要的是,球場是第一個現代婚姻的發明。我們將從一段溫暖、充滿愛的婚姻開始,但這將是 20 世紀 50 年代版本的婚姻。在整個賽季中,婚姻將發展成為真正的夥伴關係。
用好萊塢的話來說,它是麥瑟爾夫人 遇見皇冠。 [笑了。] 我們就婦女運動、名人、公共電視和女權主義進行了許多對話。我們可以探索所有這些主題,我們可以使用朱莉婭作為這個標誌性的公眾人物,人們在幕後對她了解不多。克里斯和我總是談論這個艾瑪迪斯朱莉婭·柴爾德一生的版本。這個季節的一切可以已經發生了,也許確實發生了,但不一定發生了。但這一切都是受到我們所做的研究的啟發。
對於什麼是真實的以及什麼時候允許你發明,是否有一個指導原則?
克里斯凱瑟:有幾個原則。首先,我們必須忠於曾經生活過的人們的精神,而他們中的大多數人,除了拉斯·莫拉什(Russ Morash),現在都已經離開了。我們在朱莉婭·柴爾德基金會的合作下擁有很大的優勢,所以我們所做的一切——我們寫的所有東西,我們發明的所有東西——都是透過他們傳遞的。不是因為他們得到了認可,而是因為對我們來說很重要的是,深入了解 Julia 的人會說:“是的,這些抓住了本質。” 如果你與基金會的托德舒爾金交談,他們對此非常滿意。我們聽到的是“也許你比其他任何人都更能抓住朱莉婭、保羅和安維斯以及這種關係的本質。”
說實話,我們知道將會有一些重要時刻。我們從歷史記錄中知道朱莉婭繼續我一直在讀,她在最後一刻做了煎蛋捲,他們收到了 27 封回复信,然後她寫信給 WGBH 說:“我想做一個烹飪節目。”這些事情都是真的。我們堅持記錄了公眾可以在記錄中找到的大多數重要時刻。但茱莉亞並不像伊莉莎白泰勒那樣公開。我們不知道她每時每刻都在哪裡。中間有很多空間,這給了我們發揮想像力的空間。這是一個寓言。這是我們能寫出的最有愛的寓言;沒有破壞的感覺。但我們覺得可以很自由地談論關起門來發生的事情,我們可以自己想出辦法。
艾米麗,我知道你寫了舊金山那一集,朱莉婭和詹姆斯比爾德一起去了一家變裝酒吧。能談談這個故事的發展過程嗎?
艾米麗·本辛格:我們知道我們想與詹姆斯·比爾德一起做點什麼——他們有著著名的友誼。茱莉亞和保羅對於同性戀恐懼症有些複雜。我們想要深入研究這一點,而不是迴避茱莉亞更複雜的性格特質和信念。我們有很多傳記,你可以看到一些矛盾。舊金山這一集是關於探索那個時代和反主流文化,以及與詹姆斯·比爾德的友誼,這種友誼很複雜,但真的非常美麗。
戈德法布:我們知道有一次法國主廚在舊金山播出後,《茱莉亞》受到了反主流文化的歡迎,幾乎立即就有變裝表演者表演《茱莉亞》。我們知道茱莉亞與詹姆斯·比爾德有著深厚的友誼,我們也知道茱莉亞與她當時的恐同症有著複雜的關係。我們不知道比爾德是否帶茱莉亞去變裝酒吧。但我們知道那些阻力桿的存在,我們知道當時人們在做茱莉亞,我們知道茱莉亞與詹姆斯·比爾德非常接近。
與其他傳記片和傳記相比,我們的一個優勢是我們只報導了她一年的生活。我們有八個小時的時間來完成一年;在電影中,你有一個小時的時間來講述 15 或 20 年。我們即將迎來最精彩的時刻,但我們也有時間在這些時刻之間進行探索。
凱瑟:我們知道保羅·柴爾德不像他的妻子那樣是公眾人物,所以我們想用第四集和第五集來討論保羅和朱莉婭對他們最初的名聲的不同反應。每個故事的本質都是基於真實的事情。艾麗卡寫過麵包章;娜塔莉亞寫道這次史密斯之旅。它們都有真實的元素和幻想的元素。
當您瀏覽來源文本、傳記和信件以及有關她的所有內容時,是否有任何引述或軼事告訴您關於劇中版本的朱莉婭將如何應對這些文化運動的決定?
燃料:有一系列她寫給阿維斯·德沃託的精彩信件。你可以聽到朱莉婭的許多聲音,並且可以從他們彼此交談的方式中收集到很多資訊。她們聰明又搞笑——這些女人太有趣了。
凱瑟:我們用三章的時間來思考這個問題。第一章,前三集,都是她精心製作的法國主廚。它以想法開始,以第一時刻結束。我們對此了解很多,但不是全部。例如,我們知道他們必須支付很多食物的費用。我們接受了這一點,把它變成了一個故事,在這個故事中,她付錢買食物,但在某些情況下,他們討價還價或自己做,因為我們想講述朱莉婭和保羅之間不斷演變的婚姻的故事,反映了女性通常的方式必須與丈夫相處。
第二章講述了日益增長的名氣對茱莉亞意味著什麼。我們提取了一些東西,但這並不像我們看著一本書說:“這才是重要的。”因為對我們來說重要的是探索從私人生活到公共生活的轉變以及婚姻如何影響這種轉變。第三章提出了一個我們認為很有趣的問題,但我們不知道茱莉亞是否按照我們所描述的方式進行了探索,但這在 2022 年很重要:她在女權主義歷史中處於什麼位置?她在談論她對世界所代表的東西時並不一致,我們想利用這一點。
戈德法布:當我們進行初步研究時,幾乎沒有任何時刻。當我們知道舊金山有她的變裝表演者時,我們就想,我們想做舊金山一集。或知道在她後來的生活中,她受到了史密斯學院的榮譽,當時她不是超級明星學生,也不符合您對史密斯學院學生的看法。所以我們發明了回到史密斯的想法。我們知道保羅和朱迪思積極參與了麵包章節的撰寫母帶處理第二部分,我們知道這是朱迪絲的想法西姆卡不想與此有任何關係。我們會找到所有這些句子,然後從字面上看,我們就得到了關於劇集的大量想法。
艾莉卡·利佩茲:麵包情節就是一個很好的例子。朱迪思和保羅創造麵包配方的大部分精髓與所發生的事情完全準確,這只是在一年的時間內發生的:保羅研究配方,將法國麵包郵寄給紐約的朱迪思。但來自波士頓和紐約的郵件序列並不是好電視。看到他們一起完成所有工作並了解所發生事情的本質,真是令人興奮。這是茱蒂絲愛上烹飪的起源,不僅是為了茱莉亞,也是為了她自己的熱情。麵包是她生活中的重要部分。保羅開始對茱莉亞正在做的事情擁有一些所有權。用一個蒙太奇而不是一年的時間來做這件事,這很有趣!它尊重它。
我們來談談愛麗絲·納曼從某些方面來說,他是劇中最全布的創作。
娜塔莉亞·特梅斯根:她的靈感來自露絲洛克伍德,她是一個真實的人,我們知道我們希望她以類似的方式與朱莉婭互動。但在工作場所之外,有很大的空間可以決定她到底是誰。我們真的很想把這個角色展現為一個在成長過程中享有某些特權的人,一個在雙親家庭中得到經濟和情感支持的人,一個被鼓勵去上大學的人。她的兄弟都是專業人士。因此,正如 WEB DuBois 所說的那樣,展示了一些才華橫溢的第十人——即美國中上層黑人人口——處於波士頓種族主義歷史的中間。我們想花時間和這個角色在一起,她生活在這樣的環境中,但她有自己的目標和夢想,她可以為她的人群鋪平一條不存在的道路。
凱瑟:愛麗絲不是黑人版的露絲。她是一個以當時 WGBH 的許多人為基礎的複合角色。我認識一位女士,她的母親是黑人,她在 60 年代在那裡與朱莉婭一起工作。我們知道著名紀錄片導演瑪德琳安德森在公共電視台工作。當故事發展到未來五、六年時,GBH 已經充滿了女性,甚至有色人種。
整個編劇室都做出了決定,我們不能說我們要等兩季才能到達那裡。我們的談話是關於不說什麼是但可能會發生什麼。這讓我們有機會談論第三季之前無法談論的事情。我們創造了一個非常具體的複合角色;我們在愛麗絲身上花費的時間比其他任何人都多,因為之前沒有關於她的任何資訊。
您是多久決定要創建一個複合角色的?你們有沒有最早出現露絲洛克伍德的版本?
戈德法布:相當早。我認為試播集的初稿是由露絲洛克伍德(Ruth Lockwood)擔任的,但要製作今天的節目,它需要比原來更大。到了試播集的第二稿,它變成了愛麗絲。露絲·洛克伍德(Ruth Lockwood)是一位享有特權的已婚婦女,她為社會做出了驚人的事情法國主廚但真的不想在 WGBH 做任何其他事情。就我們當時試圖談論的女性而言,我們沒有看到這個故事對我們與朱迪思、阿維斯和朱莉婭所做的事情有何貢獻。
能談談這部劇的色調平衡嗎?您如何看待不適與舒適的整體組合?
特梅斯根:在一些更悲傷或更脆弱的時刻之後,通常會與對該角色重要的人進行親密交談。在第四集中,朱莉婭與艾里斯散步後,她回到了自己的房間。她很緊張。她正在看著自己的倒影。她甚至不知道自己是誰。但她打電話給保羅。這就是這部劇的主要內容:不要迴避身為人類的不適。正是在那些時刻,我們才能接觸到那些認識我們、愛我們的人。艾維斯和茱莉亞在整個賽季中有很多這樣的場景,愛麗絲向她的媽媽敞開心扉——這提醒我們,當我們經歷這些場景時,我們可以和愛我們的人一起經歷它們。
凱瑟:這不是一部生活不會受到傷害的喜劇。我們允許角色受到傷害,但我們不允許角色花很多時間哀嘆。在第二季中,將會有許多愛麗絲面臨種族主義的事件,但我們會讓觀眾自己弄清楚這些事情,而不告訴他們具體的感受。這就是實驗——製作一些讓人感覺很有趣的東西,讓你感覺良好,但你不能忽視生活中的一些事情,一些荊棘,真的很傷人。
你什麼時候決定開始這個系列,讓茱莉亞進入更年期?
凱瑟:我們將其作為第二幕故事來討論。她以為會成為人生第一章一部分的事卻被她排除在外。這是一種微妙的說法,「我的新生兒是什麼?我要創造什麼?
戈德法布:1962年,50歲的女性並沒有想過要生孩子。但這對她來說仍然是一個小事一樁的時刻。她不為自己感到難過,也不去想這件事。她看到多蘿西帶著孩子,多蘿西說她做了煎蛋捲,她想到了一個主意,然後就出發了。她努力完成她必須完成的事情,接受給予她的東西,並將其變成快樂的東西。
利佩茲:從歷史上看,這是社會對女性說的人生時刻:“你不再可見,不再需要你。”茱莉亞在那一刻說:「不,我還沒完。不僅如此,我還想比我一生中任何時候都更加引人注目。我想要感覺自己是有意義的。這是一個非常鼓舞人心、令人興奮的起點。
對我來說,一些最好的部分茱莉亞是流程部分,我們看到他們分解了發明這部電視劇的挑戰。您如何考慮將這個故事與保羅和茱莉亞的婚姻故事結合?
凱瑟:我們將整件事視為一個過程故事。放慢速度的好處是我們可以避免傳統傳記片的問題,即你似乎總是有意地走向每個人都期待的時刻。我們想把它推開,真正關注他們如何從電視業餘愛好者變成電視專業人士的細節。人們常說,美國電影是關於戀愛的,而歐洲電影是關於人際關係的。我們希望故事是關於過程而不是終點。
利佩茲:而這個房間是著迷的與過程。這個房間裡的每個人都是從劇院裡的孩子變成成年人的。我們都對合作和表演的歡樂著迷。這個作家房間裡的參考資料始終是音樂參考資料、戲劇參考資料。這是一個非常令人愉快的房間,我認為這已經融入了故事情節中。
房間裡最喜歡的音樂參考是什麼?
燃料:我的天啊,如何在商業上取得成功。每天。
特梅斯根:屋頂上的提琴手。
戈德法布:第七集,我們談了很多你好,多莉!和走進樹林就如何建造它和建造它而言。
利佩茲:也窈窕淑女。我們也喜歡噪音關閉。
戈德法布:第二集的靈感來自於噪音關閉。
凱瑟:正如丹尼爾之前所說,我們從艾瑪迪斯理論。
戈德法布:茱莉亞很戲劇化!保羅的書信也是如此。他們都是非常機智的人,喜歡用語言來逗對方開心。
您對觀看節目並立即想要查看內容的觀眾有何看法?愛麗絲真的存在嗎?
戈德法布:我們沒想那麼多!現在這部劇已經在全世界上映了,我更加意識到了這一點。我們從許多認識茱莉亞的人那裡聽說,他們覺得我們確實抓住了她,這令人難以置信的欣慰。茱莉亞確實見到了羅傑斯先生!是那天晚上的晚宴上發生的嗎?我們不知道。
凱瑟:你真的如何做另一個版本?你可以看書或拍紀錄片,但我們不能拍一部沒有我們編造的東西的電視劇。我們可以毫不猶豫地說這是一種想像。這是一個寓言。這就是這些人的本質,但這就是其中的樂趣。它並不是試圖取代我在法國的生活或者在美國的法國廚師,你當然可以閱讀。
我認為人們檢查什麼是真實的、什麼是不真實的,這並不是什麼壞事。我們對這樣的對話持開放態度,也很高興,但我們也對我們正在製作一部關於現實生活中的人物的小說的想法持開放態度。
你曾多次稱之為寓言,這個詞對故事的含義有特定的含義。寓言具有道德教訓。他們在教故事。你是這樣看待這部電視劇的嗎?
凱瑟:這是一個教訓。這不是您可能想到的那種課程,但朱莉婭的課程是擁抱生活。找到你喜歡的東西。永遠不要放手。盡你所能去努力,不要擔心失敗,不要難為情,不要擔心自己多大了。這就是該劇的教訓。雖然有一些獨立的事情正在發生,但從廣義上講,人們喜歡朱莉婭·柴爾德的原因並不是因為他們為她做食物。這是因為她是如何對待生活的藍圖。她成為我們的寓言。她之所以能持續60年,是因為我們把她變成了我們需要的樣子,一個欣賞生命的工具。
在你的理想世界裡,你會賺多少年茱莉亞?
燃料:很多年了!
戈德法布:法國主廚1973 年停播。第一季就開始問了。
你對第二季有什麼計畫?
凱瑟:我們要去法國,我們會和西姆卡一起花一些時間陪伴茱莉亞和保羅。第二季將像第一季一樣:茱莉亞一生的一年或一年半探索事物如何改變或不改變。到第二季結束時,她真正成為全國性人物。
戈德法布:很多人都對茱莉亞和保羅以及她在第二次世界大戰期間在戰略情報局的時光著迷——她是間諜嗎?我們從來不想做倒敘,但我們想在未來研究這個傳說。
為了清晰起見,本次訪談經過編輯和精簡。