朱莉婭·路易斯-德雷弗斯 (Julia Louis-Dreyfus) 深知,翻拍 2014 年廣受好評的斯堪的納維亞滑雪諷刺片不可抗力是一個重大風險。但她和威爾法瑞爾還是繼續這麼做了——這與電影中發生的事情截然相反。 下坡,兩人都扮演完全無法採取任何行動的角色,無論勇敢或其他。路易-德雷福斯和費雷爾分別飾演比莉和皮特,一對帶著孩子在奧地利阿爾卑斯山度假的美國人。一天下午,一場受控制的雪崩打斷了他們的午餐,皮特從桌子上拔下手機逃跑了,留下驚恐萬狀的比莉和兩個兒子獨自一人。最終,他們都很好——只是有點動搖——但他們都無法忽視皮特的突然拋棄。在旅行和電影期間,所有相關方都試圖弄清楚如何處理這些黑暗的訊息(除了實際談論它之外的任何事情),以達到偶爾滑稽但常常令人深感不安的效果。
正如Vulture 的Bilge Ebiri 在他的評論中寫道,「路易斯-德雷福斯是這部電影的核心......有效地[淡化]了她場景中潛在的幽默,而是致力於她的角色的創傷。確實如此:路易斯-德雷福斯的表演並不完全是喜劇。它是緊張的,充滿了原始的情感;在一段長長的獨白中,她痛苦地向一對剛認識的夫婦描述山上剛發生的事情,偶爾停下來放肆地抽泣。這部電影的累積基調與歐洲同行相似,充滿焦慮和尷尬,只有一點路易斯-德雷福斯和費雷爾標誌性的輕鬆。在聖丹斯電影節的滑雪場旁邊,我和路易斯-德雷福斯坐在一起,她平靜地吃著約克薄荷餡餅,談論她如何以及為何承擔這樣一個冒險的項目,她如何區分美國喜劇和斯堪的納維亞喜劇,以及她是否曾經“不可抗力-d」在她自己的婚姻中。不過,首先我們必須先談談我們的毛衣。
我愛——
我喜歡那件毛衣。
這就是我剛才要說的話。我們應該切換嗎?
我們應該。太可愛了。我能感覺到嗎? [伸手摸摸我的手臂。] 呃,還有這雙鞋?是的。那真是太好了。
我們的毛衣其實很像。
我們現在的氛圍非常相似。
那什麼時候看到原著呢不可抗力?
我在它剛出來的時候就看到了它。探照燈為我放映了它。我實際上認為它還沒有在美國上映。他們在工作室放映了它,因為我們正在討論改編它的可能性。
哦,在你看到它之前?
是的。這是正確的。我喜歡它。我簡直被它驚呆了。
是什麼讓你印象深刻?
現實的基本故事在脫離某個鏡頭後發生了變化。突然之間,你認為是一種方式,卻是另一種方式。一個非常極端的轉變。這就是吸引我的地方。
那你為什麼還沒看過它之前就想重拍它呢?
嗯,就在我製作了說得夠多了,他們正在談論,“那麼,你對什麼樣的項目感興趣?”我不是開玩笑,我剛才對你說的話都是我說的。我說:“我真的很喜歡這樣的故事:以一種看待事物的方式,然後事件發生,現實就會發生變化。”他們剛看完這部電影,他們說:「哦,你應該看看我們喜歡的這部電影。如果我們能獲得版權,如果電影製片人魯本·奧斯特倫德對這個想法感興趣…」——他絕對是非常熱衷的。事情就是這樣開始的。
在你看到它之後多久你就和魯本談論了整個想法?
我沒有跟他說話。
曾經?
不管你信不信,我沒有。 [笑了。] 他見過[下坡]。他喜歡這部電影。他說了一些關於這部電影的好話。但整個過程中我們並沒有合作。對不起,我必須吃這個巧克力。 [吃巧克力。] 這對他來說很重要。他想讓我們做我們的事情。我想,應該針對美國觀眾進行改編。儘管我不會說這就是我們正在做的事情。這是一個美國家庭,等等等等。但我認為他想遠離。
那你到底是為誰重製的呢?就您的目標而言,談話內容如何?
從最好的意義上來說,這是一部非常典型的瑞典電影。它的文化——它具有絕對奇妙的瑞典情感。但我覺得把一個美國家庭放在歐洲,讓這個家庭成為離開水的魚,這樣他們已經在一個陌生的地方,然後在一個陌生的地方發生了一些非常奇怪和令人不安的事情,這會很有趣。
我還認為在我們的版本中探索妻子的角色會很有趣,並對此進行即興發揮。我喜歡她有很大缺陷,並一路上做出一些錯誤決定的想法。所以這不僅僅是一個錯誤的決定——還有兩個錯誤的決定。
她給人的印像是個控制狂。你指的是這個嗎?
她在影片中犯了一些真正的錯誤。你當然可以說,在她與丈夫的戰鬥中,把孩子們帶進來,讓他們成為武器,對她來說是一個特別令人髮指的舉動。 [笑了。】 身為一個母親,這是我對她的判斷,但我能理解她此刻為什麼這麼做。
與原作相比,這部電影中的幽默有什麼典型的美國特色?
扎克伍茲今天早些時候說過這句話,我認為他是對的:我認為不談論事情是非常美國化的。在某種程度上,也不誠實。無意冒犯我們所有人。 [笑了。】 我想說,壓抑感情,不討論難以討論的事情,是非常美國的事情和文化理念。此外,這部電影還有一個主題,就是沒有告訴你真相,而是告訴你:“你所看到的,是你沒有看到的。”這就是今天的主題。假新聞,以及現在在我們的媒體和政府中存在的所有此類言論。這是當今非常普遍的主題。
這讓我想起了一部喜劇副總統,有點刺痛美國的情感。
一種不同類型的串,但肯定是。
改編深受喜愛的作品時,是什麼讓你最緊張?
這讓我很緊張!你剛才說的話。我想為此感到自豪。我不想屠宰這個。我想做一個非常尊敬的改編,一個受那部電影啟發的版本。所以這對我來說很重要:語氣,語氣,語氣。我們需要確定基調。這從寫作開始。傑西·阿姆斯特朗在劇本上做了奇蹟般的工作,吉姆·拉什和納特·法克森也是如此——當他們被聘為導演時,他們也對劇本進行了通過。坦白說,這就是我在探照燈取得成功的原因。他們製作的電影具有我尊敬的真實性,坦白說,是我喜歡看的電影。
您如何形容這種語氣?它與它的前身有什麼不同嗎?
我想說這部電影的基調是它是一部帶有喜劇時刻的戲劇。我認為在這篇中,語氣有點……嗯……我不知道。我不想讓它聽起來像……我認為這部電影中的喜劇時刻更加明顯。
也許不那麼微妙?
我想是的。這並不是貶義,因為我真的認為原著中的喜劇時刻非常精彩。
我們來談談你徹底崩潰的獨白吧。為此做了怎樣的準備?
那個場景大約 12 頁長,我們花了兩天半的時間拍攝。當我說超過兩天半時,我的意思是我們把那個場景當作一個整體來拍攝。我們沒有把它切成碎片。我們把它當作一場小戲,一遍又一遍地玩。這是非常苛刻的。這是非常艱鉅的。但這也令人興奮。首先,那個場景中和我一起的演員們,他們都是非常出色的表演者。我們的導演非常願意尋找戲劇和喜劇的應得時刻,因為它們都共存於那個場景中。
這很難。那真是一個很難去的地方。事實上,吉姆和納特在觀看了兩天的日報後意識到我們需要一個角度。我們必須進去重做一個特定的角度。這就是我們最終使用的。我以為我們已經把它藏在罐子裡了,我們必須回去。我走進這個非常非常小的拖車,然後我集中精神把它拉起來。經過幾天的反覆練習,發現了一個新的有用領域。
我聽說你在拍這部電影之前從未見過威爾法瑞爾。這怎麼可能?你們是如何發展銀幕上的關係的?
這是真的。我們以前從未見過面這一事實是如此奇怪。我們仍然不敢相信事實是這樣。我們都過著平行的生活,我們的生活中都有我們都認識的人,他們的生活與我們的生活交叉。當我們見面時,我是他的超級粉絲,我認為幾乎所有人都是他的超級粉絲。但除了他製作的大型喜劇之外,我還是他的忠實粉絲比小說更離奇。我認為他在那部電影中做得非常出色。所以我有一種預感,他能夠在這部電影中脫穎而出,而且他對劇本真的很感興趣。
我們見面後立即開始談論…語氣!我們從一開始拍這部電影的時候就很和睦,然後我們透過這個過程互相了解,現在我們是很好的朋友。
你覺得結局充滿希望嗎?他們會解決嗎?
我認為結局非常模稜兩可,你可以根據自己的喜好來解讀。我個人認為這對夫婦可能會遇到麻煩,但其他人可能不這麼認為。
你是否曾經有過任何一種不可抗力你生命中的時刻?
我沒有。值得慶幸的是。你?
或許!
真的嗎?我想我沒有。
如果你發現自己和自己的先生處於這種情況,你會怎麼做?
好吧,我可以告訴你一件事:我們會立即討論它。 [笑了。] 但幸運的是,我嫁給了一個我確信他永遠不會逃跑的人。