最近的頒獎季為奧斯卡日曆增添了新的年度儀式。就像預言家度過夏天一樣試圖預測每年的競爭者以及九月初的節慶季哪些才是真正有貨的現在,秋天也帶來了人們熱切期待的學院第一次完全可以避免的、自我造成的爭議的出現。為了應對不斷下降的電視收視率——從整體上看,收視率實際上並沒有那麼糟糕——學院試圖通過重大改變(引入熱門電影類別)和小(某些類別降級為商業廣告)。無論規模大小,這些想法通常都會導致學院裡的每個人都比以前更憤怒,此時這些變化就會被盡職地廢除。學院毫不氣餒地回到實驗室,尋找這樣的想法:這次,它肯定會拯救奧斯卡獎。
與往屆相比,今年的創新之處並不多:最佳外語片獎更名為最佳國際長片獎。然而,這一轉變現在看來和它的前身一樣考慮不周。雖然該類別的名稱發生了變化,但其規則卻沒有變化——只有英語以外的語言的電影才允許參賽。由於「外語」和「國際」不是同義詞,你可能已經預料到接下來會發生什麼:奈及利亞正式提交奧斯卡提名獅心王被拒絕入境理由是,雖然它是一部國際電影,但它不是一部外語電影。 (影片的對話大部分是英語,部分是伊博語。)
類似的電影獅心王一直被禁止進入這個類別,但至少它們被取消資格的原因就在標題中:它們不是外語電影。現在,隨著新片名的改變,當一部國際電影被告知它不適合奧斯卡最佳國際電影獎時,影迷們會感到困惑和不安,這是可以理解的。 「英語是尼日利亞的官方語言,」艾娃·杜威內 (Ava DuVernay)著名的在推特上,詢問學院:“你們是否禁止這個國家以其官方語言角逐奧斯卡獎?”獅心王導演兼主演吉納維芙納吉說話了為了她的電影還有:「這部電影代表了我們尼日利亞人的說話方式。這包括英語,它是我們國家 500 多種語言之間的橋樑……我們沒有選擇誰殖民我們。
自 20 世紀 50 年代設立以來,學院的外國電影獎一直是一個奇怪的類別。首先,獎盃不是正式頒發給電影的導演或製片人,而是頒發給提交該獎項的國家。因此,每個國家只能提交一部電影。 (我們看過一些很棒的電影,例如使女和燃燒女子的肖像從一開始,它就只對英語以外的電影開放,這項規則在其莊嚴的平等中排除了來自英國、加拿大、愛爾蘭、澳洲、紐西蘭的電影、波札那、斐濟和辛巴威。然而,來自這些國家的電影偶爾也會成功地進入加拿大。蠻族入侵2003年將獎盃帶回家,同時水一部以印度為背景但由加拿大人製作的印地語電影點點頭三年後。 90 年代有兩部英國電影獲得提名;他們都是威爾斯語。同時廣場一部有大量英語對白的丹麥電影在 2018 年獲得提名,因為它符合“主要”使用另一種語言的門檻
所以獅心王這個決定並不令人意外,但我感覺到,如果不是因為奧斯卡旨在表彰最佳國際電影的事實往往最終會俯瞰世界大部分地區,那麼這個決定也不會那麼刺痛。 83% 的情況下,獎盃頒給了歐洲國家,即使是最崇拜費里尼的影迷也可能承認這個比例有點過分。非洲國家提交的電影中只有三部獲獎,這個數字可能應該帶有星號。第一部,1969年Z,是一部當之無愧的經典驚悚片,但儘管這部電影是在阿爾及利亞拍攝的,但它是由希臘電影製片人科斯塔-加夫拉斯執導的,其情節是對希臘政治動蕩的鬆散虛構重述。第二次,1976年黑白顏色,是一部關於西非白人殖民者的一戰諷刺片,代表科特迪瓦獲得奧斯卡獎;它是由法國人讓·雅克·阿諾 (Jean-Jacques Annaud) 製作的。南非的丟人現眼由加文胡德執導的電影是唯一一部獲得奧斯卡外語片獎的非洲導演電影。
與其他失誤不同的是,學院簡單地取消更名似乎並不能平息這裡的爭議。它引入了一個沒有簡單答案的難題:有沒有辦法向像這樣的電影開放奧斯卡獎領地?獅心王以一種可以保護字幕電影不被類似電影淹沒的方式完整的蒙蒂?在嘰嘰喳喳, 導演王露露提出了類似的問題:「『外國電影』可以用我們的語言(即英語)嗎?國內(即美國)電影可以用外語拍攝嗎?身為外國人意味著什麼?成為美國人?對王來說,這個問題不只是學術問題。她的電影告別, 一部以普通話為主的美國電影沒有資格獲得奧斯卡最佳國際電影獎。同時,在金球獎上,告別沒有資格獲得最佳音樂/喜劇獎——因為它是一部外語電影。