我認為韓國挑釁者樸贊鬱是最後一個會拍出像這樣的華麗、浪漫、取悅觀眾的情節劇的導演。使女,他改編自指匠(2002),威爾斯小說家莎拉沃特斯(Sarah Waters)所著。樸是一些背後的導演廣受好評且極度殘酷的準恐怖片, 他們之中對復仇先生的同情,老男孩,復仇女神,和英語語言的斯托克。我曾經是讚美者之一,現在對此感到矛盾。隨著時間的推移,導演的虛無主義開始顯得是本能的,他的震驚只是為了震驚。口渴和斯托克表演就像一個上了年紀的龐克在舞台上自欺欺人,努力讓自己看起來年輕,一種反整容手術。但正式的約束使女為他創造奇蹟。表面上是古典的,而帕克的乖僻卻是從骨子裡冒出來的。
樸將故事背景從維多利亞時代的英國轉移到 1930 年代的韓國,當時該國正處於日本佔領之下。這一點至關重要,因為主要角色——都是韓國人——要么假裝是日本人,要么出於在社會上崛起的願望而接受日本文化。當日語和韓語之間的對話切換時,不同顏色的字幕可以幫助我們非亞洲語言的人跟上:不同的語言,不同的角色,不同的自我塑造方式。
主角蘇琪(金泰梨飾)是個騙子。她被藤原伯爵(河正宇飾)徵召入伍,藤原伯爵既不是伯爵,也不是日本人(正如他的名字所暗示的那樣)。他是一名韓國騙子,計劃與一位富有的韓國書商的侄女結婚,將女孩送入庇護所,然後帶著她的巨額遺產逃跑。蘇琪的任務是侍奉秀子(金敏喜飾),並將她推入英俊的冒牌伯爵的懷抱。
到目前為止,就這麼簡單。但使女分為三章,每一章都從不同的角度講述,每一章都填補了我們在上一輪中錯過的空白。我發現第一章很美,但很慢,有點麻醉。這是曲折開始的時候,然後是曲折在曲折讓我開始興奮起來。
假伯爵和秀子夫人之間幾乎沒有什麼浪漫的化學反應,他和女僕蘇基之間更沒有什麼浪漫的化學反應——他們互相厭惡。但是,哇,女人之間有火花嗎?秀子非常年輕,我們逐漸意識到,她受到撫養她的叔叔的虐待。他嚴格地訓練她的日本禮儀,並讓她參加為客人舉辦的施虐受虐盛會。他是個怪人。蘇基成為秀子唯一的知己——一個妹妹,然後是一個情人。
他們的性愛場面也很曲折——無論是像徵性的還是字面上的意思。從形像上講,因為蘇基的忠誠顯然是混亂的,從字面上看,是因為女人們像一對章魚一樣對它忠誠。他們天生的激情似乎正在衝破卑鄙的計謀和殘忍的人的統治。
帕克仍然保留著他的龐克精神,只不過在這裡以非龐克的紀律和風格來表達。使女有點像那個惡魔叔叔的房子,西方和日本建築的混雜,不知何故融為一體。障子螢幕在木偶舞台中創造了看起來像木偶舞台的東西,角色在木偶舞台上扮演自己的角色。趙英旭的壓倒性配樂對於氣氛來說是不可或缺的。它將電影的暗流變成了洶湧的旋律。
暴力是很少的,幾乎不存在,但情感暴力總是顯而易見的,這在一定程度上要歸功於女性主角,她們似乎對彼此的存在極為敏感。我仍然不知道像樸贊鬱這樣的血腥大師是如何製作出今年最令人難以抗拒的浪漫的。也許是因為他對沙文主義、殖民主義、薩德式的壓迫深惡痛絕,以至於在把他的老男孩推到自己的腳下時,他發現了愛的源泉。