Jhane Myers(左)與 Amber Midthunder 在片場獵物,第一部完全用科曼奇語上映的電影。照片:大衛布卡奇/迪士尼+
說出的第一句話獵物,最新電影掠奪者特許經營權,由電影中的美洲原住民角色以科曼奇語講述——這在整個電影界尚屬首次,Hulu 上的觀眾可以選擇觀看其餘部分獵物在科曼奇, 也。
該劇以 1719 年的科曼奇部落為背景,演員陣容以原住民為主,獵物發生在 1987 年事件發生 200 多年前掠奪者,由此拉開帷幕特許經營權由阿諾德·施瓦辛格、卡爾·韋瑟斯和傑西·文圖拉等一群充滿男子氣概的動作明星,對抗一個想要征服地球上最好的戰鬥機的嗜血外星生物。這次,主角是有抱負的青少年戰士納魯(琥珀雷霆飾),她渴望向她尊敬的哥哥塔貝(達科他海狸飾)和她的科曼奇部落同胞證明自己,這讓她捲入了一場與掠奪者和破壞性法國人的戰鬥中。
據 Hulu 稱,導演 Dan Trachtenberg 的影片是迄今為止串流媒體服務上觀看次數最多的首映,包括所有首映的電影和電視劇。 (目前還無法獲得更精確的數字。)獵物該片由詹恩·邁爾斯(Jhane Myers)製作,他是科曼奇人和黑腳人,之前的作品包括紀錄片和短片。除了提供豐富的科曼奇文化和歷史知識外,邁爾斯還負責監督電影的語言工作,與特拉亨伯格和編劇帕特里克·艾森合作,製作電影英語版本中聽到的科曼奇對話,並指導首個此類科曼奇配音。
「語言部分在媒體上很熱門,」邁爾斯笑著說,並解釋說,配音過程是在 2022 年 4 月至 7 月之間的旋風式工作中完成的,當時是 Hulu 完成的。 「事實上,它出現在串流媒體平台上,這給了我們這樣的選擇。如果這是一部在戲院上映而不是在串流媒體播放的電影,你就無法選擇用英語觀看、用科曼奇觀看、用西班牙語觀看。
“我們有一個傳統的做法,你可以在電影結尾看到,它被稱為“lu-lu”,北方平原稱其為“le-le”,你會說,“Lu-lu-lu-lu” ”,邁爾斯補充道,一邊演示一邊用顫音發音。 “但現在印度人因為這樣做而稱 Hulu 為‘Hulu-lu-lu-lu’,我認為這太酷了。”
邁爾斯在接受Vulture 採訪時談到了特拉亨伯格最初對這部電影的全科曼奇願景的吸引,她從幾位科曼奇語言專家那裡得到的幫助,以及他們為及時扭轉配音而瘋狂的四個月的努力。獵物的八月發布日期。
這部電影已經開發了幾年。您能談談作為製片人加入嗎?我讀到您在閱讀劇本後與丹的第一次對話中提到了將科曼奇語言納入其中的重要性。
工作室透過 20 Century 的執行長 Scott Aversano 聯繫了我,因為他們正在尋找 Native 製片人。這部電影有科曼奇內容,所以他聯繫了我,然後我遇到了丹。當丹把劇本發給我時,天哪,我非常興奮,因為劇本的頂部寫著:「所有對話都是科曼奇語」——但這從未發生過。當您作為原生製作人參與創意製作原生內容時,通常會包含 25% 甚至 30% 的原生內容。但這次幾乎是100%。我總是取笑丹,我說,“你讓我在科曼奇”,因為他最初將這部電影定位為全部在科曼奇。
我不知道他們還採訪了哪些其他人來做這份工作,我不認為他們採訪了科曼奇製片人,因為我不知道其他科曼奇製片人。當丹採訪我時,他問了我各種有關我的背景的問題。我是科曼奇民族的註冊成員。我出生在俄克拉荷馬州勞頓,那裡是科曼奇族的所在地。直到今天,我們部落的大多數人都住在那裡。我們有 16,000 名科曼奇人,其中可能有 14,000 人住在俄克拉荷馬州的那個地區。我是科曼奇人和黑腳人,他跟我談論了我的成長經歷。我是由祖父母撫養長大的,他們教我我們的科曼奇方式和我們的傳統他們的祖父母。我是在與我相隔四代人的知識環境中長大的,這在當今社會確實很不尋常。
我加入後,丹、派崔克和我開始寫劇本。 Naru 在科曼奇語中的意思是“戰鬥”,但她最初的名字是 Kee,“kee”的意思是“不”。他們真的願意讓我更多地註入它並改變它,因為在我讀了劇本並了解到她是一名戰士之後,她正在為狩獵的能力而戰,她在狩獵隊中與其他人戰鬥等等等,我就像, 「你知道,這個名字比『不』更適合她。」當我們得到我們的名字時,這是為了你所做的事情而不是命令。我們試圖為她創造一個背景故事。很高興我們能夠改變這些事情。
它是在科曼奇舉辦的嗎?
最初,我們將其推銷給整個科曼奇的工作室。當我們讓演員試鏡時,他們用英語和科曼奇語試鏡。這樣我們就可以看到他們的語言能力——無論他們是否很難學習這一點。和達科他海狸一樣,這是他的第一件事,所以對他來說,這有點困難——但他是一名歌手。他來自納什維爾。我說:「這是同一件事。你不是在舞台上表演,彈吉他唱歌,而是在鏡頭前表演,你只需要帶著它。他在科曼奇曲上遇到了麻煩,我說,“當你看著它時,先給自己唱歌。”然後他開始自言自語,當他說出歌詞時,就好像他生來就會說科曼奇語一樣。當你處理語言時,每個人都有不同的鑰匙來幫助他們學習一些東西,因為它有點可怕。如果我必須學習法語,我會害怕得要死——更不用說如果我必須學習法語並在電影中全部講出來?這是一個可怕的想法!你只需要為某人找到合適的媒介,就能讓他們點擊。
因此,劇本的開頭寫著「科曼奇的所有對話」。實際上實現這目標的過程是怎麼樣的?在英語版本中,有些對話是用科曼奇語進行的,然後科曼奇配音是它自己獨立的東西。我很好奇你是如何解決這兩個問題的。
我們最初開始將一些科曼奇語單字和一些短語注入到楷書中。因此,當樣片被送回工作室並且我們的高層正在查看它時,他們喜歡它。他們說:“科曼奇打得非常好,那真的很棒!”當他們開始喜歡這個時,接近尾聲時,他們說,“詹恩,我們希望你做一個完整的科曼奇配音。”
這是工作室的建議嗎?
是的,在 2022 年 3 月。我們來試試吧。讓我們來進行完整的科曼奇配音。丹和我說:“是的!”你知道,當你說「是」時,你就會意識到,我必須這麼做!我以前從未這樣做過。我該如何完成這個任務呢?
科曼奇民族有一個非常好的語言計畫:科曼奇民族語言部。我在加拿大的時候聯繫過他們,他們並不急於回覆我,因為他們說,「首先,這是真的嗎?你想讓我把我們的語言翻譯成電影嗎?這有點令人難以置信,對吧?我們也有非常優秀的語言學家。我伸出手來蓋·納爾科米並說:“夥計,我需要你的幫助!”按照我們科曼奇的方式,如果你向另一個人伸出援手並請求他們的幫助,而這在你的範圍內並且你可以做到,那麼如果對方提出要求,你就應該提供幫助。而且他比我年輕,所以我是他的長輩,所以我打的是長輩牌。他是我們的No.1健談者,另外他也寫了科曼奇字典。他擁有碩士學位,是一名語言學家,他說:“是的,我能做到。”然後他就開始幫我進行對話。
當我們在 2022 年 4 月拿回這部電影時,我們進行了粗剪。 CG 需要一段時間,他們仍在製作所有的視覺特效和所有內容。我們進行了粗略的削減,只向一個小型焦點小組(80 名科曼奇人)展示,然後向科曼奇語言部、文化保護、部落委員會、科曼奇國家博物館展示,這樣人們就可以看到: 「如果有什麼明顯的錯誤,請立即告訴我。如果有什麼內容冒犯了您,或者我放入其中的內容您不同意,請告訴我們。但他們被震撼了。他們喜歡它。就在那時,語言部隨後走過來說,「所以,如果你需要幫助,我們很樂意幫助你,」我說,「啊!偉大的!我們會接受幫助。很高興我們有對話專家,我們也有語言部門,但蓋伊已經奠定了所有的基礎,因為我們當時並不是根據劇本進行翻譯,因為我們是在後期。我們正在翻譯決賽將要出現的內容。
沒有一個模板可以說:「這就是你要做的:步驟一個,乙,C」。即使我與整個團隊一起工作迪士尼旗下提供其他語言的部門對於來自世界各地的人來說,這對他們來說也是新鮮的。他們的反應是,“那你打算怎麼做呢?”我是在編造事情,因為我個人並不知道。它本來就要完成,但我沒有公式。現在我有一個公式。但就好像,我為此奮鬥了很長一段時間,現在它來了。我不能失敗。我不能讓丹失望。我不能讓這部美麗的電影失敗。
您能引導我完成整個過程嗎?翻譯粗剪電影的配音需要什麼?
丹和我去了加拿大。我們必須進行 14 天的隔離,2021 年 4 月 1 日愚人節我們在加拿大,9 月中旬離開。然後我們開始後期製作,並從 2022 年 4 月到 7 月進行配音。
我們與 Pixelologic 建立了聯繫,該公司與迪士尼合作並負責所有這些語言。他們做到了納瓦荷語翻譯星際大戰和海底總動員,但那是一種完全不同的語言,而且,它們已經是完成的電影,並且有很長的時間表。我們的時間表很短。因為這些電影已經拍完了,而且年代比較久遠,所以他們不得不聘請納瓦霍語人士來扮演這些角色。我們沒有這樣做,因為現在,在合約中,如果用另一種語言配音,演員有優先拒絕重新扮演他們的角色的權利。我們所有的演員,因為主要是本地演員,他們就像,“不,我想在科曼奇做這個。”我告訴 Pixelologic,「我只想告訴你一件事。這是我第一次這樣做,但我不希望它看起來像哥吉拉電影裡,人們在奔跑,他們的嘴巴在動,卻找不到合適的詞語。
所以我們去了俄克拉荷馬州,帶著 Pixelologic 的團隊,蓋伊遇見了我們——蓋伊來自俄克拉荷馬州——然後凱瑟琳·布林納來自語言部門,我們定制了語言以適應他們所說的內容。有時我們可能必須縮短句子,有時我們必須添加更多內容嘴唇當我們在俄克拉荷馬州時,蓋伊錄製了所有男性部分,凱瑟琳錄製了安布爾的部分,我們錄製了他們實際所說的語言曲目。演員們得到了這些,必須聽他們說話,當他們進入常規配音室時,他們已經有了場景和一切,他們必須投入情感重做,聽科曼奇部分,然後說出來。我們會拍幾個鏡頭——也許五到六個鏡頭——所以丹有正確的選擇。
每個人都單獨錄製配音,還是你同時帶人回來?
我們必須有系統地讓每個人都參與配音過程。即使是像拉斐爾、貝內特泰勒這樣的法國人物也想在科曼奇盡自己的一份力量。他是一位了不起的演員,他的科曼奇語演講非常出色。在電影中,他應該說科曼奇語,因為他是翻譯。每個人都是分開來的,所以我們很緊張,預訂了所有不同的工作室時間,但他們都做得非常出色。
這個行業並沒有真正迎合原住民和原住民觀眾,他們認為整體上沒有原住民內容的觀眾,因為我們只佔世界人口的百分之一。但現在有了 Hulu,我們可以點擊查看有多少人在科曼奇觀看了該節目。他們從頭到尾都看過嗎?他們看了一部分嗎?因為它在 Hulu 上,所以我們可以獲得一些驚人的數字來幫助證明觀點,這樣賈恩阿姨就不必編造一些東西了。 [笑了。]
全世界都可以聽到科曼奇語言的發音,但這是從未做過的事。在我的部落裡,我們從來沒有完整地用我們的語言拍攝過一部電影,如果我們的語言被用於其他製作中,猜猜是誰製作的?我是完成該組件的人。但即使對於原住民來說,我們也從未發布過可以選擇以該語言收聽的新電影。我認為,對於未來的項目,當電影製片人依靠我們作為原住民的文化來講述他們的故事時——無論是100%、50%、25%——他們需要一路走下去,並且需要添加語言成分。
“我比海狸還聰明。” — 琥珀雷霆 (Amber Midthunder) 對達科他海狸隊 (Dakota Beavers)獵物。照片:大衛布卡奇/迪士尼+
當您回顧這部電影時,有沒有哪些場景是特別難以翻譯的?另一方面,科曼奇現在有哪些讓您感到自豪的場景嗎?
事實上這一切都是在科曼奇完成的,我為這一切感到自豪。起初,當他們說:「好吧,我們需要這樣做,我們現在就需要這樣做,」我當時想,哦,我該怎麼辦?但它必須完成。蓋伊曾在加州住了三個星期,因為我們必須完成這件事。我現在知道時間表會是什麼樣子了。感謝上帝,這是一部動作片,因為對話不多,但仍有對話,對吧?我本來希望有更多的時間,但就我們所擁有的時間而言,我們成功了。我有我們部落中最好的兩位翻譯家和兩位最好的語言學家,他們兩個能夠翻譯所有內容。我個人最喜歡的是在主要戰鬥場景之前納魯和塔貝被綁在樹上的場景。這很有趣,因為我們總是取笑達科塔,因為他的姓是海狸,而納魯說,“我比海狸聰明。”和 在片場,我們會說:“你比海狸聰明。”
掠奪者擁有龐大的粉絲群。在那個粉絲群中,有人正在尋找那些復活節彩蛋。所以我們給了達科塔那句好話:“如果它流血,我們就可以殺死它。”而且我是個大掠奪者粉絲,因為我從小長大掠奪者,第二個掠奪者,所以當我在劇本中看到這一點時,我立即打電話給丹,我說,“那把手槍!那把手槍是丹尼·格洛弗得到的!我從小就是一個假小子,他就像是,“天哪,她完全明白了。”我已經知道那段歷史了。
當我們在動漫展上展示它時,人們在聽到達科他時鼓掌。從來沒有,當我還是個青少年的時候掠奪者和鐵血戰士2,我有沒有想過,哦,原住民可能是這方面的領導者—更不用說一個女人了。我們的新阿尼是女性,她甚至不只是任何一種女性,她是原住民女性。看到那個了嗎?我腦子裡從來沒有這樣的想法。如果原住民處於這個位置,那該有多酷?然後還說我們真正的語言?我認為這對未來的電影確實有幫助,因為人們會說,「嘿,讓蘇族人說他們的語言。讓拉科塔人講他們的語言。讓愛荷華州人說他們的語言。該語言組件現在將成為現實。對我來說,就是創造歷史。
為了清晰起見,本次訪談經過編輯和精簡。
邁爾斯在這裡的意思是語言意義上的「對話主義者」:研究互動對話的人,或者說人們如何在休閒、正式、文化或以任務為中心的對話中相互交談——比如製定如何擊倒外星戰士的策略。 這個奇特的語言學術語或多或少意味著「輔音」。可以使用雙唇(雙唇)或下唇和上排牙齒(唇齒)進行分娩。