儘管我很想擁有完整的十分鐘版本的“All Too Well”紅色的《ATW》於 2012 年首次發行,在體驗《ATW》的輝煌之前,我(和其他心碎的歌迷)需要有機會作為一個成年人重溫這首歌並與泰勒一起成長。泰勒絲 (Taylor Swift) 已成長為重新定義音樂產業的藝術家,她以「All Too Well (10 分鐘版) (泰勒版) (From the Vault)」完善了這首令人心碎的民謠。史威夫特有時間反思這段關係,歌曲的完整版也隨之關閉紅色(泰勒版)展現了她在人際關係和音樂能力上的成熟。
泰勒在這首著名的心碎歌謠的完整版中多次承認她和她的前情人之間的年齡差異。在他們關係的最後時刻,她的伴侶利用年齡差異與她分手。斯威夫特唱道:“你說‘如果我們年齡更接近的話,也許就好了’,這讓我想死。”此刻,她感到無能為力,無法挽救她迫切想要維持的關係。她的前任利用斯威夫特無法改變的事情來反對她,試圖讓她放棄這段關係。
斯威夫特引用了茫然和困惑引用:「這就是我喜歡這些高中女生的原因,老兄。我變老了,他們卻保持著同樣的年齡。她唱道:「我從來不擅長講笑話,但妙語是,『我變老了,但你的愛人卻和我一樣年紀。』」31 歲的斯威夫特唱這首歌是因為她現在和傑克·吉倫哈爾同齡。她已經長大了,可能意識到為什麼這段關係從一開始就注定了。它為這段關係和歌曲增添了一種新的封閉感。斯威夫特後來在原專輯中的一首歌“Begin Again”中提到了她講笑話的方式,她唱道:“我覺得很奇怪,你認為我很有趣,因為他從來沒有這樣做過。”與她年齡相近的人。
斯威夫特也談到了這段關係的高潮,講述了墜入愛河的過程和強度。她記得他們一起度過的時光,並希望他們的熱情能夠發展成愛情。斯威夫特唱道:“我們總是在逃離城鎮,我在開車的路上想著,’現在任何時候,他都會說這就是愛。’”從來沒有這麼稱呼過它。她承認自己很天真,認為自己所經歷的不是真愛,也不會發展成更多的東西。這並沒有讓心碎變得更容易,但斯威夫特的歌詞也承認了這一點。她是“一名正在返回自己一半體重的士兵”,雖然骨折了,但仍然站著。
泰勒是否知道這段戀情是否傷害了十年前讓她心碎的男人?可能不會。但也許她不需要再知道了。她的愛不再熾熱;它是金色的日光。