十次榮獲艾美獎的電視製片人大衛·E·凱利(David E. Kelley)(艾莉麥克比爾,洛杉磯法律)當他同意改編莉安·莫里亞蒂(Liane Moriarty)的暢銷小說時,他冒險進入了新的創作領域,大大小小的謊言,應執行製片人和主演瑞茜威瑟斯彭和妮可基嫚的邀請,改編成 HBO 限定劇。該劇於週日晚上首播,講述了一群母親在加利福尼亞州蒙特雷撫養一年級學生的故事,她們在社區中面臨各種家庭困難,包括謀殺。這個故事因其完整的人物形像以及喜劇和戲劇元素的獨特結合而引起了凱利的注意。他也被一些女性之間的姐妹情誼所吸引——威瑟斯彭的好管閒事瑪德琳和她看似完美的朋友塞萊斯特(基德曼飾),職業女性雷娜塔(勞拉鄧恩飾),瑪德琳前任的妻子邦妮(佐伊克拉維茲飾),以及新的-進城的珍(謝琳伍德蕾飾)。威瑟斯彭問道讓-馬克·瓦萊,誰引導她進入荒野,加入該項目,這位法裔加拿大電影製片人最終執導了整個系列。凱利是全部七集的編劇,他與 Vulture 討論了改編過程、為何將故事背景設定在北加州海岸,以及與 Vallée 的合作。
您以前有想過將書籍改編成電影或電視劇嗎?
是的,我實際上正在改編一本史蒂芬金的書[先生。賓士] 當時,我們現在正在拍攝,我非常喜歡。所以它確實讓我向這個世界敞開了大門,這本書給我帶來了樂趣。這本書的弧線非常強烈,所以我寫這本書的主要任務不是把它搞砸。最終,憑藉高素質的人才和演員陣容,我知道我們有很多積極的事情對我們有利,所以我試圖忠實於這本書,並達到里斯和妮可以及[執行製片人]設定的標準Bruno Papandrea],因為他們有非常高的標準。
那時,讓-馬克還沒有被錄用?
不,我們在聯繫讓-馬克之前就寫了三集。里斯曾與讓-馬克合作。他是導演的一個非常有機的選擇。讓-馬克和我一拍即合,這是一次很棒的合作。
這本書以澳洲為背景。為什麼選擇蒙特利當背景?
我們想把這個計畫帶到美國的一個美國城市,我想找到一個有書中價值觀的計畫。人口統計的混合體,富裕人群和不那麼富裕的人群。具有競爭力的父母,無論是在職業生涯中還是在作為主要照顧者的角色中。過去 13 年我一直住在北加州,並且在蒙特利度過了相當長的一段時間,我認為這是一個很好的翻譯。蒙特雷顯然擁有美麗的自然風光、崎嶇的海岸線,並且靠近矽谷,擁有合適的人口結構。我們用這種精益求精的心態來填滿它。因此,出於多種不同的原因,它符合要求。
妮可·基嫚形容這本書有非常澳洲的基調,但你的改編卻非常美國化。你認為這是因為設定嗎?
我不太確定。我認為這本書的主要原則得到了保留。當然,Liane的寫作風格,用白話來說,聽起來很澳洲。有些術語我希望我能保留,它們非常有趣,但我們在美國不使用它們。因此,一些翻譯工作仍在繼續。我很難說這是一個進步,因為莉安在書中的一些俏皮話並沒有用美國方言翻譯,但是這個小鎮,這個小鎮的物質性,在沒有去過澳大利亞的情況下,我試圖做到這一點我的最佳猜測是將書中的值保留為我們的版本。蒙特利的特點是它是如此美麗,乍一看,你只想去那裡,你只想在那裡。這對於我們處理演出的方式來說是非常有主題的。你遇到這些女人,你看著這個世界,你會想,可能出了什麼問題?它很美麗,它以一種非常膚淺的方式催眠,但你越深入地探索它、這個地方和人物,你就會發現它有它的醜陋,但有任何城鎮都具有的嚴肅性。如果你看得夠近,你會發現疣。我們當然找到了一些。
使用的房屋非常宏偉。它們看起來很漂亮,而且表演在視覺上令人驚嘆。
這是一個美麗的地方。這是我們面臨的挑戰之一,不要讓它變得太漂亮。因為瑪德琳是中上階級,但那棟房子俯瞰著大海,非常壯觀。
作為一個一直在創造新世界的人,在適應過程中,對你來說最具挑戰性的部分是什麼?
我們應該從對我來說更容易的事情開始。我認為這本書的情節結構非常緊湊,結構非常好。人物塑造得非常好。所以這本書給了我一個巨大的開始。我想,挑戰在於要消除什麼,因為你不可能把它們全部放進去。這本書是一部黑色喜劇,一部有戲劇基礎的喜劇,也許這個系列是一部帶有喜劇離題的戲劇。但我們非常注意保持戲劇性的台詞相當緊張,不要讓喜劇削弱了其中一些戲劇性台詞的力量。然而,這部作品就像生活本身一樣,可以很有趣,也可以不那麼有趣,這取決於一個人的觀點。所以,我們肯定想保留喜劇元素,但它走的是能夠擁抱喜劇而不讓它破壞戲劇的界限。作品中有很多荒誕和社會諷刺。我們希望觀眾能夠享受這部諷刺劇,但我們不希望它剝奪該劇本身的戲劇性力量。棘手的部分是以允許觀眾觀看角色或情況並認知的方式來執行它好吧,這有點傻。然而,透過角色的棱鏡將問題視為非常真實的。當這是你的問題時,你往往會更認真地對待它。這些問題和這個社區中發生的事件對於我們的角色來說是非常真實的,有時甚至是嚴重的,我們希望觀眾能夠理解這一點。同時,欣賞作品;期待觀看下一部,因為這是一個有趣的地方。
這非常有趣。但他們的生活中發生了很多非常黑暗和痛苦的事情。有謀殺之謎,但也有霸凌、家庭暴力、性侵犯和各種家庭問題。要達到喜劇平衡一定很難。
確切地。我不想用厄運的粉末來覆蓋它,例如,哦,我真的想回到這個地方嗎?如果我們成功了,我希望我們成功了,它將保持你想要更多、更多、更多的美味品質,同時,正如你所指出的,有些主題很難消化。
當你讀這本書時,你對它的平衡語氣感到驚訝嗎?
這可能是我對這本書做出反應的眾多原因之一——因為它有許多基調不同的章節和相互衝突的情緒。我一直喜歡喜劇和戲劇的混亂組合。線越細越好。這在書中有所體現。我們試圖在該系列的演繹中保留它。
故事以倒敘、快轉和幻想的方式講述。這是讓-馬克·瓦萊(Jean-Marc Valle)作為導演添加的內容還是你按照這種方式編寫劇本的?
兩個都。頁面上寫了一些閃回,然後讓-馬克拿走了它並添加了其他內容。他的拍攝方式非常天才,因為我們知道我們將在整個系列中來回切換審訊和玩弄時間。所以其中一些是有劇本的,是閃回的實際剪輯。很多都是。但除此之外,讓-馬克還會在我們進行過程中拍攝一些片段。他的剪輯師腦中只有一個設想,可以在場景之間的什麼地方進行剪輯。也許他不確定它們是否有效。我們在閃回方面做得太過分了,然後你可以混合搭配,但我覺得他以電影的方式提升了每一個劇本。其中一些鏡頭超出了我的想像。他補充說,與謝琳在海灘上的跑步鏡頭,我認為它們都表現得非常好。毫無疑問,他是一位才華橫溢的電影製片人,這一點在銀幕上得到了體現。