睦子·厄斯金、瑪雅·厄斯金和達拉斯·劉第 15 章。 照片:葫蘆
在葫蘆的第15章睦子·厄斯金 (Mutsuko Erskine) 肩負雙重職責:銀幕之外,她是現實生活中的明星之母瑪雅·厄斯金(她扮演 13 歲的自己),但她也在這部創新的成長情境喜劇中扮演瑪雅的電視媽媽。這個選角技巧讓人想起最近記憶中最著名的電視真人秀家長技巧——舒卡斯和法蒂瑪·安薩裡,阿齊茲的父母,無為大師——厄斯金為她的銀幕角色帶來了類似的自然感激進且不可避免的。
不過,老厄斯金絕不只是在扮演自己。她出生在東京郊外,青少年時期對美國產生了興趣,高中時的一次交流培養了她對美國的興趣,在她定居西部之前,她來到了紐約州北部,當時是密蘇裡州的一個小鎮。儘管她的角色早年的家的佈景設計在她看來,這似乎暗示著一個移民業主對家鄉充滿懷舊之情,但她自己對她的新土地也懷有相當明確的愛。正如她所說,她真正的房子“非常加州”,只有一些輕鬆的日本美學。
正如厄斯金最近在電話中向我講述的那樣,她承擔了第15章主要是為了給女兒提供後勤保障——可以說是她自己的後期支持性養育。在此過程中,她成為重寫好萊塢劇本的一個小組的成員,該小組的成員包括「嚴格」的亞洲父母角色常常是白人作家的夢想。我們談論了移民故事中的多樣性,她與女兒一起重建過去的超現實感,以及如何第15章讓她重新考慮她實際養育子女的某些方面。劇透警告:我們都哭了。
你對這個節目感覺如何?
我對整體的成功感到非常高興第15章。我很高興,是的。
你是如何參與其中的?
他們必須拍一部電影才能出售第15章[想法]到網路。有一天,瑪雅來到我家,說:“媽媽,你想試鏡母親這個角色嗎?”我說:“不,你知道我不能演戲。”她說:“我們需要一個既會說日語又會說英語的人。”所以我說:“好吧,我能做到。”所以她用她的 iPhone 拍了我的視頻,他們認為我沒事。我參與了一部 15 分鐘的測試影片。
你以為這會是一次性交易嗎?
我對他們的成功充滿希望。他們非常努力。我願意盡我所能幫助他們。所以,是的,我以為這只是一次,當它被拿起時我真的很驚訝。瑪雅說:“好吧,媽媽,你會參與其中的。”我首先為他們感到高興,其次為自己感到驚訝。
瑪雅扮演了一個獨特的角色。她的個性是否與她小時候的形象非常相似?
非常喜歡,是的。非常接近,但有點誇張。有些事情,例如當她對家人感到不滿時——“我恨你!”——這種事經常發生。我們正在將所有 [我們的家] 電影和視頻轉移到 DVD 中,我們在 2、3 和 4 中看到了 Maya。她很狂野。編故事,在車上唱歌,編歌曲。
和女兒一起重現過去是不是很超現實?你有沒有想過,我現在是哪個時間?
我不知道你是否知道這一點,但我們的兒子太一,他在現實生活中編輯了該系列的四集。後來他告訴我們,他患有 PT——當你參加戰爭時,它叫什麼?那是什麼?
創傷後壓力症候群?
創傷後壓力症候群。看到我稍微年輕一點,我和瑪雅打架,所有這些都讓他想起了,是的,非常。
對你來說呢?你有沒有一種似曾相識的感覺?
我只有和瑪雅單獨演戲的時候有似曾相識的感覺,但整個環境不一樣了。房子非常非常不同。 [我們的]很有加州風格,到處都有一點日本風味。這 [第15章] 佈景設計師做得非常出色。我的一些朋友有這樣的房子,日本的房子。
這對你來說意味著什麼?日本的房子?
[日本家庭主婦的房子] 懷念日本,並儘可能按照她習慣的方式裝飾房子。
有哪些細節?
神龕,很多神龕,都是祖先的。我家裡沒有這個。如果我有一個足夠大的房子,那麼有一個小區域可以讓我祈禱就好了。我的一些朋友會有一個角落——一張他們父母的照片。
你從來沒有過這樣的懷舊情懷嗎?
我從 7 歲起就一直想來這裡,所以這就像我的夢想成真——在這裡擁有一個家庭。我一直很欽佩西方藝術的敏感度。我們的房子有一點日式的文字或到處都是的東西,但它是一種非常加州的風格。
你們的其中一場表演很引人注目:當瑪雅最好的朋友安娜不得不在家裡待很長一段時間時,你們最終真的互相喜歡了。從幾個角度來看,這個場景給我留下了深刻的印象。許多人可能都意識到,看到自己的父母與另一個孩子親近,以及想要與別人的父母親近時,都會有一種矛盾的感覺。這段情節是根據真實經歷改編的嗎?你用什麼來玩它?
整個情節感覺真的不尷尬。感覺很自然。我也認識安娜[康克爾]很多很多年了。當她第一次搬到洛杉磯時,她住在這裡,所以我不是和一個完全陌生的人一起表演。當安娜在這裡的時候,我和她就有了那種關係。沒那麼嚴重——我們在這裡吃過晚餐,也在這裡過聖誕節。瑪雅當時沒有發瘋,也沒有嫉妒。
[片場]的一切都很自然,因為有些工作人員是瑪雅的朋友,所以我認識他們。我覺得很舒服。儘管所有的裝飾都不同,但我感覺就像在自己的房子裡一樣。氣氛就像我在自己家一樣。
你帶出了一種母女對立的氣氛,尤其是在處理最後一塊奧利奧餅乾的方式上:鼓勵安娜吃它,而當瑪雅吃完安娜後感到不高興時,她就不理睬她。那個場景有一種殘酷的感覺。
瑪雅認為我在劇中表現得太好了。我可能對瑪雅非常刻薄,我只是覺得我對她真的不好。直到今天,瑪雅和我對餅乾的事仍然沒有什麼疑慮。你對我太刻薄了,還是這個年紀。你對太一很好,但對我不是。所以這種情況仍在繼續,你知道。她31歲了,我想,請![笑],但我仍然認為它在那裡。它永遠不會消失。我不知道母女之間的關係是怎樣的。我不認為我是故意這樣做的,或者我是有意識的,但我丈夫說,「那不好,」我總是想,哦。我感覺我媽以前也是這樣對我的。它繼續下去。
在扮演你的角色時,你是否考慮過不同種族的母性意識?在好萊塢,亞裔母親是一種很嚴肅、而且常常是單色的類型。
在西方文化中,你更善於表達,而我們更含蓄。我想這很複雜,因為我是 100% 的日本人,但我作為交換生來到這裡,並在這裡接受了教育。所以我的一半是非常非常日本的,一半是,哦,女人不應該這樣做[像日本媽媽一樣]-那種解放的西方思維。它始終是一種混合物。我在想,天啊,我養大瑪雅和太一是不是太嚴厲了?有時,我對孩子們的反應不一,因為我受到兩種影響──日本的一面或美國的開放性。這是一次很棒的學習經歷,可以真正回顧我當時的樣子。
你什麼時候來當交換生的?
1966 年,我正在讀高中。
您在日本哪裡長大?
東京郊區。
你回到那裡了?
是的。
然後你又回到這裡了。
是的。
喜歡你的性格,你嫁給了一個美國白人。
如果我嫁給了日裔美國人,我想我的家庭會有所不同。
我欣賞這部劇的一件事是,它如何處理一個父母不是來自這裡的孩子的一些特定焦慮。
我也開始喜歡[關於它]。
那麼你的心情很複雜嗎?
是的當然。你不知道孩子在學校經歷了什麼。我[看劇集]哭了,即使它們並不完全是發生的事情。我見過一些瑪雅回到家並不太高興的情況,但你知道你有日常事務需要處理,所以你不會停下來。所以我希望我有更多時間思考她。
聽到這讓我感慨萬千。我其實寫了關於霸凌事件的文章以及我成長過程中的類似經驗。
哦!你讓我哭了!我和我先生都讀過。瑪雅在因特洛亨藝術學校有過非常相似的經歷,她就像你一樣,被導演告訴像藝伎一樣走路。這真的讓我們很震驚,你的文章讓我們很感動。你必須繼續寫作。你的父母還在嗎?
我媽媽確實去世了。
哦,我很抱歉。
還好,前陣子就這樣了。但我很欣賞你所說的對你女兒的心態的看法有限。
隨著時間的推移,你可以學到很多。