照片:Dimitrios Kabouris/WireImage

布朗森平蕭因在 1986 年至 1993 年的情境喜劇中飾演的巴爾基巴托科穆斯 (Balki Bartokomous) 而成為家喻戶曉的人物。完美的陌生人,他在以下電影中扮演過令人難忘的角色危險的生意,比佛利山警察,真正的浪漫。他目前主持並主演DIY網路的布朗森平蕭項目是一部真人秀節目,其中他翻修了賓夕法尼亞州哈福德的房產,但平肖的一個鮮為人知的事實是,他也是一位多產的有聲讀物旁白和配音演員,經常因為他深入了解自己的內心和內心的能力而受到追捧。什麼他正在讀書。在過去的五年裡,Pinchot 提供了聲音超過 100 個標題展示了從奇普·基德 (Chip Kidd) 明亮的流行音樂到弗蘭納裡·奧康納 (Flannery O'Connor) 的南方哥特式黑暗風格的掌握;對於每一個裝甲指揮官:漢斯·範·勒克上尉的回憶錄,有一些厚顏無恥的解藥,例如藍熊船長的 13 ½ 生平作者:沃爾特·莫爾斯。除了工作本身之外,平肖對我認為的一種流動的好奇心的獎勵還包括以下獎項:音訊檔案雜誌和 Audible.com。

2014 年,Pinchot 的有聲書包括太空衣:塑造阿波羅尼古拉斯·德·蒙肖 (Nicholas de Monchaux) 的作品和詹妮弗·羅伯森 (Jennifer Roberson) 的幾本奇幻小說——但這是他的配音作品權威,第二本小說我的南境三部曲,這顯然是我最感興趣的。權威場景形成了橢圓形的圖案,充滿了螺旋式的對話和擠滿了記憶幽靈的走廊。小說從南境秘密機構新局長控制的角度講述,記錄了他試圖理解他的組織對一片與世界其他地方隔絕的危險、原始荒野的研究的意義。黑色幽默與深刻的恐怖碰撞。我曾經描述過權威我試著向一位朋友展示如果弗蘭茨卡夫卡和呆伯特有一個私生子,後來由約翰·勒卡雷 (John le Carré) 和馬克·Z·丹尼爾夫斯基 (Mark Z. Danielewski) 撫養長大。

那麼,如何閱讀這樣的內容大聲地?如果方法不對,可能會變得一團糟。然而奇蹟的是,當我聽到平蕭的版本,這完全正如我想像的那樣,如果做得正確的話——理解語言的節奏及其背後的意圖。我感覺平肖似乎從書頁上的文字之間往外看,這個位置非常適合一部充滿瞭如此多事物的小說。因此,當有機會與平肖就有聲讀物以及你在文本中做出的決定進行深入對話時,我無法抗拒這個機會。以下是五月下旬透過幾封電子郵件進行的令人難以置信的漫長來回。

您是否有如何創造完美有聲書體驗的概念?
不過,就像所有哲學決心一樣,我只是間歇性地實現它。敘述者面臨的基本任務是確定或發明一個生動的個人定義「敘述」應該是什麼。我對這個詞的冰冷感到不舒服敘述。聽起來非常多行動之外——的聲音國家地理教育電影吟誦:「這些長頸鹿正在學習如何交配」;或我的母親,在奧黛麗赫本進入時我窈窕淑女,通知房間:「她以前有一雙大母鹿的眼睛;她的眼睛怎麼了?

僅僅在密閉的音響室裡大聲「閱讀」就是一種精神和身體上的懲罰,這種懲罰只有在米開朗基羅的畫作的下半部分才能看到。最後的審判。我很早就決定,我不應該“讀”這本書,而應該“成為”這本書,就像我想像的那樣,荷馬在表演中“是”奧德賽。我們知道他沒有「讀」它。無論如何,如果有聲書聽眾沒有時間沉浸在實際的文字中,他或她仍然渴望並值得被作者的願景所吸引的體驗。

當你意識到你應該嘗試「成為這本書」時,你是否為錄製有聲書的體驗制定了任何一般規則?
只有一個金字:永遠記住,每一個字,無論看起來多麼微不足道,在作者寫作時都必須有一個特定的意圖。一個人有責任辨別、預測或提供與寫作意圖相符的表演意圖。例如,我經常會拍攝三到四次可能被認為是一次性的東西:奉獻。如果一部作品是獻給作者的母親的——沒有進一步口頭暗示這種關係的具體細節——我會相當溫柔和尊重地說,原因很簡單,母親往往是我們第一個也是最有影響力的故事講述者,任何作者都承認他或她承認自己在他作為敘事藝術家的形成過程中所扮演的角色。至少,它在敘述者和聽眾之間創造了一個意想不到的即時時刻,這反過來又在潛意識裡鼓勵了作者/敘述者/聽眾的黃金三角關係。有些作者會用一兩句話透露,他們的母親實際上可能不贊成這本書,在這種情況下,我會溫和地調皮和取笑。任何一篇文章的創作都是痛苦的;將其奉獻給某人是一件大事。為什麼不在閱讀獻詞時承認這一點呢?

L·弗蘭克·鮑姆的奇妙的綠野仙蹤獻給“我的好朋友和同志…我的妻子。”在 1899 年,這對描述妻子來說是一種相當不尋常的方式。事實上,莫德·鮑姆是一位思想非常自由的女性,也是一位著名女權倡導者的女兒。在我看來,它有一個奇妙的轉折:“朋友們,她是我的平等者。”鮑姆知道,正在閱讀這本書的孩子們可能會聽到它,或者瞥見它,甚至可能只是注意到默默閱讀的父母臉上的表情。這很重要。如果沒有的話它就不會在那裡。

連「某某出版商呈現……」這句話也有其意圖。我的意思是,這不是“叫我以實瑪利”,但它肯定是:“我們為這本書感到自豪。”

這樣,當您到達第一章的標題(如果有)時,您應該可以開始運行了。即使第一章沒有標題,這種缺失也顯示了某種意圖,也許是一絲枯燥。你當然可以帶著這樣的意圖閱讀《一個》:“好吧,我們開始吧:這是我作為作者選擇首先與你分享的內容,儘管我稍後可能會豐富甚至反駁它。”而「一」又很神秘;接下來會有多少章?當你讀到「結尾」時,你會帶著作者的輕鬆心情讀到它(「這是一場多麼大的審判啊」);帶著遺憾(「啊,但結局可能會有所不同,如果只是…」)或帶有諷刺(「我欺騙了你,不是嗎?」)。

我仍然厭惡地記得我大學時代的一位“聲樂”老師如何讓我們“嘗試背誦開頭”兩個城市的故事長長的一口氣」。多麼可悲——多麼具有紀念意義——多麼令人毛骨悚然的愚蠢!著名的開場是一系列翻滾的自相矛盾:「這是最好的時代,這是最壞的時代,這是智慧的時代,這是愚蠢的時代…」如果作為敘述者,你不會這樣做清單點唱機,可以說, 為了跟隨狄更斯不斷變化的意圖,您將向聽眾傳達狄更斯試圖總結法國大革命時期並開始他的故事的鬥爭。嘗試允許加速的挫敗感。對狄更斯來說,邀請讀者參與負責任地描繪他的圖畫的艱苦,幾乎絕望,實際上是一種偉大而精心設計的親密行為。

儘管他是當時公認的英語散文風格大師,但他說:「即使我也無法公正地表達這一點。也許你和我應該冒險進入這個故事。他說:「這是不可還原的,你必須接受事件。這是一個很好的例子,說明如何代替 作者——我的意思並不是說影響英國口音、留著昂貴的拉爾夫·費因斯鬍子,而是融入講故事的行為,甚至其嚴謹性影響節奏——幫助你變得這本書。敘述就像任何說話的人物一樣充滿渴望。

您是否有一個初步的過程或例程來了解您將要閱讀的書?例如,你會對它們進行標記嗎?
我不標記它們。我只是像實體書的讀者一樣體驗它們。我投入其中。我跟著他們。即使是充滿了冷凍燒焦的陳詞濫調的醜陋寫作也表明,作為敘述者,你將不得不努力創造一切似乎就好像作者是當場創造的,因為作者真誠地想像他或她正在生動地描述。短語的長度:作者想要與讀者保持親密還是距離?我可以說是「看電影」。作者是否以一個長的、定格的風景鏡頭開始,或者以某人嘴巴的超級特寫鏡頭(換句話說,對話)開始?

我輕輕地將注意力集中在文本上,就好像文本是顯靈板一樣,讓它移動我。我的眼睛在頁面上打轉,就像你在人群中焦急地尋找某個人時,你的眼睛在風景上打轉一樣:你會尋找紅頭髮、帽子、高高在上的人,無論是什麼。我用眼角的餘光撿起副詞。 “很高興見到你,傑夫”可能是一段對話的開頭,而對話的結尾是“……她充滿敵意地低聲說道。”你尋找它就像直升機救援隊在山上尋找脫水的童子軍一樣。

您在我們最初的通信中提到,“對話非常有趣……如果作者有一個新人在他們應該發言的時候準確發言。”我發現這是一種有趣的看待它的方式。作為一名小說家,我傾向於確保任何新的角色(不是次要角色)都已被提及或以某種方式在大約50 頁的內容中被引用。 ——以某種方式破壞了小說的部分統一性。當一個新角色在該說話的時候卻沒有說話,這對你來說對作品意味著什麼?
在潛意識層面上,如果作為敘述者,一個人夠幸運進入一本書——如果作者完成了他的工作,你就會像愛麗絲掉進兔子洞一樣掉進去——你開始感覺自己像個指揮家,指揮著一支看不見的管弦樂隊。當長號-在一個悲觀的人物身上-應該響起時,你期望它/他/她響起。而你的直覺告訴你,根據你累積的對玩家心理的了解,其他房間裡的角色當然應該當場反對某些事情,而不是盡職地等待直到詠嘆調結束。

我發現從節奏的角度來看「中斷」是關鍵。幹擾和污染。每當一個場景看起來太簡單時,我要么加倍強調那篇長篇演講,這樣它就顯得臃腫、過分有趣,或者我確實會打斷它。在弄清楚在哪裡打斷時,有一種作曲的感覺,例如,你是在大調還是小調和弦上工作。
寫作比我們習慣承認的更像音樂。我的意思是,在樂譜和寫作中,白底黑字(通常)表示音高和單詞,而單字又表示各種事物。當然,在公元前八世紀之前,西方所有的故事敘述都是嚴格口頭的,因此一系列對角線、垂直線和點的想法代表單詞,而這些單詞又代表苔絲·德比菲爾德在安吉爾·克萊爾的窗下塞下一張紙條的動作平開窗,這又意味著轉折點德伯家的苔絲,本質上是樂譜。所以你試著看看透過頁面上的內容可以了解作者想讓讀者感受到什麼,甚至超越那,這個角色意味著作者的感受。因為,正如每個曾經寫作過的人都知道的那樣,角色堅持自己的觀點並擁有最後的決定權。 

那麼,下一個問題也許是可以預見的:當你聽到作家在書店讀書時,他們會把事情搞得多麼悲慘?儘管你聽到很多咕噥聲和雜亂的漱口聲等,你是否喜歡閱讀?
嗯,我認為魚必須游泳;鳥兒必須飛翔。表演者應該表演;作家應該寫作。如果我可以個性化地說:當我讀自己的作品時,我是令人反感的、不可原諒的壞人。我只是認為這件事不能做得好。我和我親愛的朋友解說員雷‧波特一起去吃晚飯,讓他為我讀我的作品,就是這樣。世界上最可怕的事就是詩人讀自己的詩。親愛的上帝,這太痛苦了。世界上還有什麼比看到演員談論自己的表演更令人震驚的事情嗎?人間地獄。我寧願成為博斯畫作中惡魔乾草叉的接收端。讓專業人士來談談。或者更好的是,不要讓任何人談論它;去看電影或戲劇。

有時我希望那些為了有聲書而「成為書」的人可以改變文本。我總是為了閱讀而改變自己作品的文本,因為有些東西在頁面上有正確的節奏,但在大聲朗讀時卻不然。如果我像艾爾莫·倫納德那樣寫作,那可能就沒有必要了;但眾所周知,即使是史蒂芬金也會為了閱讀而改變自己的文字。你認為這種自由會造成混亂,還是會對你有幫助?
我認為應該讀一本書恰恰發佈時的樣子;否則你改變了太多變數。你這是在刪節。如果你期望聽到一篇“寫作”的“閱讀”,那麼作為觀眾,你應該聽到那篇寫作。也就是說,我深深感覺到,如果作者讓他們的演員朋友在客廳的沙發上大聲朗讀他們新興書籍的某些部分,他們會發現很多油膩的東西,世界會變得更美好。我強烈推薦這個。言語就是言語,它們是用來說和感受的。眾所周知,莎士比亞沒有努力出版他的一部戲劇。

您是否曾從作者那裡得到關於如何閱讀某些內容的具體註釋或想法?什麼是有用的註釋,什麼是無用的註釋?
好的筆記就像好的寫作一樣:你想要到達心中的某個位置。 「她是我見過的最有教養的人」是受歡迎且有用的; 「她有紐芬蘭鼻音,W 字含糊不清,笑起來有痰,」情況稍差一些。我曾經收到一位作家的精彩留言:「這些角色不會表現出他們的情感。他們只是擁有它們。合作起來非常棒。我收到了[范德梅爾的小說]的紙條權威我不應該做任何事情來讓女性角色變得「女性化」。這應該是關於他們思考和對待世界的方式,而不是關於他們聲音的音質。

我根據很久以前收到的一份樣本寫了這篇筆記,其中女性的聲音非常少女,這與我對她們的了解不符。在努力創造出不尋常的角色的過程中,我一直活在恐懼之中,擔心這個角色會受到某種程度的破壞。還有一件奇怪的事情是,我仍在寫第三本小說,我知道我會很想聽權威在我完成編輯之前的有聲書 驗收,而且我有這樣的迷信:當我還在做一個專案時,錯誤的封面藝術或錯誤的聲音可能會動搖我對角色的看法。很奇怪,我知道。
嗯,這是一個充滿奇特創意的奇妙領域。你可以擁抱生活模仿藝術模仿生活雞/蛋/雞的事情,並迷失其中。莎士比亞在同一個劇團工作了多年,可以合理地假設,由於他幾乎所有偉大的悲劇角色都是為伯比奇創作的,在某種程度上,他在寫作時必須至少部分考慮到伯比奇的優勢;伯比奇肯定希望突破自己的極限,公正地對待大師的創作。我有史以來最好的表演被認為是《Autolycus》冬天的故事在紐約莎士比亞戲劇節上。 鑑於角色每次進入場景和退出場景時都會唱一首歌,有一種強烈的感覺,扮演他的喜劇演員對莎士比亞說,正如我自己對正在開發的戲劇的作家/作曲家所說的那樣,“我真的覺得你欠我一首歌。奧托呂科斯只出現在後半段冬天的故事還有一個非漫畫人物,只在前半部出現。這個角色在爭論是否要把嬰兒暴露在樹林裡時,說出了這句話:“我不能哭泣。”它可以被解讀為“我的情感太深,無法流淚”,或者,我想,相當令人高興的是,“我是——如你所知——那位著名的喜劇演員,不久將在第二幕中飾演奧托呂科斯,雖然我同意演這個表面上戲劇性的場景,而不是在整個戲劇的前半部分都把腳翹起來,但你真的不能指望我會像伯比奇那樣哭泣。 」我就是喜歡這樣。

對於小說作家來說,這種相似之處可能是在所需結構或需要縮小的人物視角的約束下進行的,要求你透過微妙的接觸或對短語或圖像的特別強調來使某些東西對讀者可見。但是——回到迷信——當你製作有聲書時,你會避免做一些事情嗎?還是你避免採取某些行動?
有一個神聖的時刻,作為敘述者,你可以感受到角色的情感像香檳泡沫一樣在你心中湧動;除了用這樣的諂媚語言之外,沒有辦法描述它,但它確實是神聖而陰森的。我想這和作者的情況應該都沒有什麼不同。無論如何,當這種情況發生時,我傾向於對任何出於任何原因打斷我的人發脾氣。馬克吐溫的錄音我的自傳的章節,我的感覺非常強烈。吐溫年老時在病床上口述了這本書。他所做的一件特別複雜和令人心碎的事情就是親密的時不時地向讀者說——當他能忍受的時候,而且絕不是按時間順序——他會講述他心愛的女兒的死亡情況。因此,可怕的事件就像達摩克利斯之劍一樣懸在人們的頭上。讀者透過點點滴滴得知,這個最心愛的孩子因瘋狂和失明而死去,死時擁抱著她不在身邊的母親的衣服(吐溫和他的妻子當時正在遊輪上,他們拼命地想要得到母親的幫助,但最終卻徒勞無功)。我的工程師不斷地透過耳機闖入:「這太棒了!你正在做的太好了!我會對他厲聲斥責,“謝謝你,但請不要打擾我,不要阻止我!”事情變得非常複雜,因為我當然意識到他正在停下來稱讚表演部分地因為即將發生的事情的情緒也讓他感到痛苦。

誠然,這是一個有缺陷的例子,因為吐溫的女兒蘇西不是虛構的;她是虛構的。然而,我確實像你一樣強烈地感覺到,虛構人物具有充分的情感存在,而優秀的小說家只是「樣本」。角色私下與小說家交談,小說家只寫下了他或她聽到的部分內容。如果做得正確,角色還會與審計員交談,在許多著名的案例中—村莊,德伯家的苔絲, 喬·加格里遠大的期望——讀者有一個明顯的印象,即該角色正在向他/她傳授一些東西,而該角色甚至可能向作者本人隱瞞,甚至可能向所有其他讀者隱瞞。因此,當角色真正說話時——以超越言語的情感色彩——我會盡力確保沒有任何事情打擾;出於保護的精神,我可能會變得有點暴躁;然後我最終不得不為工程師煮咖啡,在極端的情況下,我會用餡餅作為補充,並小心翼翼地哄騙他以仁慈的眼光看待我。

這是送給讀者的一份美麗的禮物,但是這種方法,它的親密性,並不容易實現,不是嗎?我並不總是在有聲書中聽到這種說法放棄。我在有聲書聽到權威,但這只是我作為作家的反應,他已經活在文本中。購買有聲書並聆聽它的人的反應可能會集中在完全不同的事情上。我想知道您是否最喜歡聽眾的反應。
世界上最好的反應來自作者,毫無疑問:“這就是我寫這本書時的感覺。”第二好的,對於回憶錄(來自審計師):“我很驚訝地發現讀者不是作者本人。”

最棒的是:我收到一家書店買家的來信,告訴我當卡爾·馬蘭特斯 (Karl Marlantes) 的書中某個角色做了一件令人驚訝的事情時馬特洪峰,她淚流滿面。讀到它(並保存在錄音中)時,我自己也有些沒能忍住淚水。她問我是如何做出這個選擇的。我告訴她真相:這只是由於角色所做的令人驚訝的事情而發生的。

我把這個故事告訴了卡爾,他說:「我從來沒有打算讓這個角色做那件事。他剛站起來就這麼做了。當他這樣做時,我淚流滿面。因此,這裡有一個虛構的人物,他把事情掌握在自己手中,從他的作者那裡,然後從他的翻譯那裡,在適當的時候,從這本書的聽眾那裡榨取眼淚。情感骨牌。太棒了。

這讓我很好奇你錄音時錄音室的氣氛。情況如何?
我在一個大約 35 平方英尺的小盒子裡,是一個隔音室,空氣相當密閉,因為空調在賽道上會發出嗡嗡聲。同時,我根本不在那個盒子裡;我根本不在那個盒子裡。我在書中;我徜徉在作者所耕耘的情感風景之中。太棒了。我真的很想回到某些世界,它們已經實現得很好。當這本書讓我感到非常痛苦時,我會搖搖晃晃地走出攤位,煮咖啡、回覆電子郵件、吃什錦乾果,我認為,相當感人的是,我只是在尋找巧克力豆。

您平均一次錄製多久?一本書中的幽閉恐懼感是否會增強這種效果?我問是因為我想到權威作為我的幽閉恐怖小說,如果我必須在一個小盒子裡閱讀它,過一會兒我可能會自言自語。
我的下背部有點不穩定,對污濁的空氣非常敏感,這讓我感覺自己的皮膚無法呼吸,所以兩個小時通常是我坐在卡座的椅子上的最長時間。一般來說,您在展位上每待一個半小時​​到兩個小時就可以獲得一小時的「完成」時間。我讀了一本令人著迷的書馴鹿島大衛范恩,一對丈夫和妻子密謀互相殘殺。丈夫是古英語專家,他為拋棄妻子做準備的儀式之一就是赤裸裸地涉入冰冷的水中,並朗誦部分內容。貝奧武甫在他肺的頂部。顯然,這段文字必須令人心寒、充滿激情,並且充滿了角色一生的挫敗感。遺憾的是,雖然我能用中古英語唱歌,但我的古英語並不流利,所以我們逐句進行,我認為那天錄音室與成品的比例更像是三比一,或者也許是 13 比 1。 。 「展位」的氛圍之一是我有一扇觀察世界的窗戶——充滿了我的工程師蒂姆的巨大身影。我總是說,蒂姆看起來像一個用玉米殼和其他可回收材料製成的手工嬉皮娃娃。當文筆寫得好的時候,我看著他,我們都很欽佩地搖頭。當確實非常非常貧窮的時候,我們互相看著對方,做出絕望、自憐的表情,世界痛苦和披薩的慾望。

我同意這一點馴鹿島——一部毫不留情、令人驚嘆的小說——我喜歡你對它的看法,它的語氣或情緒滲透到你對特定文本的理解方式中,幾乎就像你從文字中向外凝視一樣。但你也提到寫得不好時會做鬼臉。我想知道,當這種情況發生時,有沒有辦法糾正“klang”?還是一系列巴生?在對話中,說?
是的當然;許多。你可以賦予角色一種被自己的言語絆倒的感覺,這樣作者的語法錯誤或不愉快的用詞選擇似乎是一個很好的角色啟示。為了避免讀到這篇文章的人認為我很拘謹,這裡有一個來自間諜驚悚片的巴生的最新例子。 “傑克和塔莎假裝把槍收起來,偷偷地檢查了他們的屍體。”有人發表了那句話。為了保護無辜者,僅更改了角色名稱。當有疑問時,我會使用特有節奏——用一個很少使用的形容詞創造一個可疑但有用的名詞。以特有的節奏說話,人們可以給人一種感覺,即角色所說的話是角色試圖表達清晰思想的不完美嘗試。在一部戲劇或電影中,人們可以簡單地向作者發送一條訊息,並附上Godiva巧克力,以一種非常迂迴的方式詢問他/她是否想讓這句話變得「klangy」;在有聲讀物中,你必須讓它發揮作用,這是我逐漸喜歡的一門學科。

在我看來,許多具有重大影響的決策都是在微小的細節層面上發生的。也許即使是看似裝飾音的東西也可以定義一場表演。例如,如果我錯了,請原諒我……但似乎控制的聲音在對話開始時與有聲讀物後面的聲音有點不同。這是故意的效果嗎?
我從你那裡得到了暗示。在本書的早期,他意識到自己的與眾不同,或是南境的與眾不同,無論你想怎麼表達。漸漸地,他沉浸其中──字面上地。所以我遵循心理路標,或者心理貼文,我想他們應該被稱為。我弟弟聽起來像是我們長大的洛杉磯郊區的完整產物當他與收藏界的同事交談時;但當他對我說話時卻不是。為了好玩,我們將在「聖費爾南多谷—說話」中互相交談。例如,我知道,如果我與另一位演員交談,我會用一種方式說話,而如果我在賓夕法尼亞州東北部最遠的地方與我的得力助手交談,我會用一種幾乎完全不同的方式說話。兩者都是完全自然的,但它們就像兩種不同的方言。托尼布萊爾因在向群眾發表講話時摻入一點倫敦腔而臭名昭著。

這總是令人著迷的,不是嗎?我們改變說話的方式。我認識一些人,他們的說話方式似乎與他們正在交談的人一樣,而且我知道,如果我正在與陌生人交談,有時我會出於某種原因讓更多的南方風味融入我的聲音中。同時,我像水手一樣在我的妻子和非常親密的朋友周圍咒罵,但除此之外別這樣。試圖在小說中傳達這種效果是一種令人著迷的效果,因為有一種「一貫的不一致」的概念——因為我們確實發生了這樣的變化,所以作家應該嘗試傳達這樣的東西,但如果你做錯了,看起來就像是不好的表徵。
這些是一些難以形容的效果,使錄音證明自己是合理的。你可以在潛意識中進行交流,因為材料會直接進入審核員的大腦。同樣,在創作非小說類作品時,人們可以做一些微小的音調事情來在作者的聲音和引用之間產生差異。一種稍微更具表現力;又一個對話。因為審核員無法從頁面上看到的已更改的縮排或引號中受益。你可以用呼吸做很多事。你可以在一個角色向某個角色覺得有點難以應對的人講話之前,先吸一口相當大的呼吸,這股陣風向聽眾表明,整個交流需要說話者付出一些可能不情願的努力。

您是否喜歡閱讀小說或非小說類書籍來獲得樂趣?您為了娛樂而閱讀的內容是您更喜歡閱讀的有聲書嗎?
為了樂趣,我看圖。除了有聲書之外,我根本不讀任何書,因為那實在是一件好事。令口感清新乾淨。最近,我在公開講述斯科特和阿蒙森奔向南極點的日記時落淚了(其中一些我們酌情留在了南極點),而布賴恩·威爾遜的非小說類故事也讓我心碎。我也被小說迷住了,有時是完全出乎意料的。好就是好;如果說我的演藝生涯教會了我什麼的話,那就是你不想被類型束縛。正如我常說的,我更喜歡精彩的一集我愛露西超過任何部分英國病人。你永遠不知道你會發現什麼。錄製有聲書的好處是,您會分配到一些您永遠不會從書架上挑選的東西,因此它可以讓您擺脫常規。我就是這樣學習的。我現在對天文物理學相當熱衷,讀過一本關於天文物理學的書。真是太棒了。

是什麼讓非小說類作品引人注目?這與小說引人入勝的原因是一樣的嗎?
作者對其主題的敬畏、喜悅和熱情。所以,是的,與小說的標準相同。當我還是個孩子的時候,我總是想知道麥片盒上的這種或那種麥片裡面含有「鐵」…我的身體裡含有什麼商業金屬。我現在知道,純粹是因為被指定為非小說類,我們身體和地球上的所有金屬都是恆星爆炸的粒子的結果。有時這讓我度過一天。

書中的風景也會影響你的方法嗎?以此為例權威,有一個轉變,在大多數場景發生在一座奇怪的建築中之後,主角在戶外呆了很長一段時間。這是否會影響您處理材料的基調或氛圍?
我能抓住的一切都會影響我的方法。這相當於樂譜上無形的動力。我稱之為「敘事拉動」。優秀的作家似乎是無意識地這麼做的。如果事情是輕鬆的,句子通常會更長並且更有節奏;緊張,事情變得更短、更有力。我記得聽過一個演示,演示如何將小提琴實際重新調音以演奏馮·比伯(Von Biber)的某些作品,我認為人們可以在閱讀中做到這一點。畢竟,你可能和女朋友在去感恩節的路上在車裡,用一種輕鬆、胸懷的聲音大笑著,然後發現一個家庭成員在房子前面怒視著你,你會立即感到緊張和窒息。你的喉嚨裡。當人們談論演員的「樂器」時,我常常翻白眼,但我克服了。我們每個人都有一個樂器。當你看到不愉快的人時感到胸口發緊,你的聲音和舉止就會發生變化,就像有人用吉他品夾夾住你的喉嚨一樣。

說到“可怕的聲音”,我最喜歡的有聲讀物之一權威是聲音——控制中心永遠不會出現的老闆,他經常大喊大叫和咒罵,而且他的聲音經過偽裝,所以控制中心不會知道他在和誰說話。你的演繹非常到位,給了我很多快樂。所以,我的最後一個問題是:你能告訴我你是如何得出這個版本的嗎?
有一個小軼事可以溫暖你的心:Blackstone 的工作室經理 Bryan Barney 曾經是我的音訊工程師和助手。現在他是我的老闆,而且是一位可怕的老闆,儘管他的年齡還不到我的一半。他對我特別嚴格權威,尤其是相對於聲音。簡而言之,他阻止我在工作室「處理」它,以賦予它你在文中特別提到的「電子增強」聲音,堅持認為我必須僅用他所謂的「聲樂雜技」來增強它。我認真考慮過撅嘴,但還是照著別人告訴我的去做,這也許總是最好的。

問題是,歸根結底,我被迫改變的不是聲音的聲音機制,而是它的情感世界觀,使其脾氣暴躁。這反過來又改變了它的聲音。我必須把它交給布萊恩。值得讚揚的是,當我被要求試鏡(另一部)小說時,我大約在同一時間也對他說:「為什麼我必須試鏡?我兩年前讀過這個人的東西,他很喜歡!布萊恩溫文爾雅地回答:「好吧,你已經兩年沒有參與你的家居裝修表演了,而且他還有其他的旁白。那麼你為什麼不投入精力進行一場如此出色的試鏡,這樣他就再也不需要其他人了呢?我已經無緣無故復出了。作者很喜歡這本書,我被錄用了,這本書帶給我深深的樂趣,我們從此過上了幸福的生活。恐怕所有關於演員都是孩子的陳腔濫調都是真的。

布朗森·平肖討論所有有聲讀物