理解的關鍵瑪麗塞萊斯特號的幽靈記住標題中最重要的單字是第二個而不是最後兩個。瓦萊麗·馬丁(Valerie Martin)的小說以歷史上最著名、最神秘的失踪案為中心,但她對提供一個虛構的解決方案來解決船上所有人都在哪裡的問題並不太感興趣。瑪麗塞萊斯特在該船被發現在大西洋漂流之前就去了。相反,她關注的是那些被留下的人,那些被所有滑入海浪之下、再也見不到的人的幽靈所困擾的人。

因此,瑪麗塞萊斯特對於本書大約一半的內容來說,似乎只顯得很重要。小說自始至終都在轉換其視角特徵,甚至在個別章節中在第一人稱和第三人稱之間轉換。儘管所有這些角色都以某種方式被這艘廢棄的船所觸動,但有些人與它的聯繫比其他人更緊密。例如,這本書的大部分內容都是在追蹤阿瑟·柯南·道爾(他在職業生涯早期寫了一篇關於船上人員「真實」命運的短篇小說),雖然注意到他最著名的虛構小說的觀察技巧很有趣隨著他與這位偉大偵探的聯繫越深入,道爾的創作就滲透到他的生活中,直到接近尾聲,他才覺得小說的大部分敘述在很大程度上是偶然的。他只是一個年輕時出海的人,有一天晚上,當他以為自己瞥見了海浪上那艘船的幽靈時,他的想像力被點燃了——僅此而已。

儘管馬丁支離破碎的敘述在某些地方可能令人沮喪,而且似乎缺乏主線,但一旦她將交替的敘述編織到位,它就會變得更有把握——一條線索追隨道爾,一條講述19 世紀海上的惡劣條件,最後一篇研究了那個世紀唯靈論和與死者溝通的時尚。這三個主要敘述一次又一次地交叉——道爾最終一次又一次地捲入了這三個故事——但所有人都小心翼翼地圍繞著一種無法解釋甚至無法理解的損失,一種吞噬一切的悲傷。

這一點在早期為一位名叫薩莉的年輕女子寫的日記以及對一位名叫維奧萊特·佩特拉的著名媒體人的生活的頻繁記錄中得到了很好的處理。維奧莉特的天賦似乎是真誠的、無可非議的,但這讓她變成了有錢人的寵物,他們把她藏起來,以便與他們失去的人交流。然而,她也越來越被那些在海上迷失的人所吸引,那些從水墳墓之外呼喚她的聲音。

瑪麗塞萊斯特號的幽靈這並不是一個有硬性且快速解決方案的謎。馬丁一如既往地對那些處於更著名故事邊緣的人(通常是女性)更感興趣,例如從船上失踪的船長妻子和女兒,或者被捲入維奧萊特不尋常圈子的女記者。據說,著名的道爾只是這裡的角色,因為他參與了神秘事件的發生。瑪麗塞萊斯特是如此離題,以至於使他成為故事中的一個額外的人。馬丁最終向他和其他角色提供的答案是省略的,通常是透過閱讀字裡行間找到的(並了解關於乘客身上發生的事情的最重要的理論)瑪麗塞萊斯特,馬丁似乎贊同這個理論)。這本書適合那些沒有安全網的讀者,因為讀完後知道的知識比剛開始時知道的還要多,而且它的文筆通常非常優美,尤其是當馬丁將她的角色送出海時。

總是有鬼魂瑪麗塞萊斯特,不是船本身,戲弄、困擾和鼓舞人心,但它大多停留在頁面外,暗示著其他世界和未知的可怕命運。被消失所觸動的人物──無論多麼輕微──都帶有某種對生命無常的認識,知道即使在生中,我們也處於死亡之中。也許這不是一部關於著名歷史懸疑小說的最可預測的地方,但這段旅程最終在情感上得到了回報。