艾莉絲·艾倫·路易斯和康拉德·里卡莫拉。照片:瓊·馬庫斯
「先有故事,然後才是傳送系統,」一位白人女演員(艾莉絲艾倫路易斯飾)在影片早期解釋。軟實力,“音樂劇一定是有史以來最好的系統。”她正在與一個名叫 DHH 的角色交談,他是該劇劇作家 David Henry Hwang 的替身,並解釋了像這樣的經典美國奇觀的持久吸引力。國王和我。你可能不欣賞這樣一個節目的意識形態,或者它插入了一個白人英雄,他恰好知道如何解決“落後”亞洲國家的一切,但是“一旦那些小提琴開始演奏,這些節目就會直接進入我們的心。 」
在第一個場景中軟實力來自上海的製片人薛興(康拉德·里卡莫拉飾)正試圖說服DHH(弗朗西斯·覺飾)重新利用這一傳送系統,從中國的角度創作一部新的音樂劇,試圖為中國爭取一點這種名義上的權力。不久,DHH 在一場怪異的暴力行為中被刺傷這與黃本人的經歷很相似這部劇發生了變異,想像了一部在未來幾年製作的中國音樂劇,模糊了前幾個場景的動作。 Xíng 成為了 Anna Leonowens 的一種,又名“我”國王和我,不是別人,正是希拉蕊·柯林頓(在情節的「真實」版本中,他只是在競選活動中與她合影)。同時,軟實力由亞裔美國演員組成的團隊扮演中國演員,他們興高采烈地扮演美國白人的不準確版本,通常戴著愚蠢的金髮假髮。你會看到美國的運輸系統提供了共產主義價值觀,而且做得夠好——這是實現共產主義價值觀的關鍵因素。軟實力取決於——它達到了同時悲傷和不適的程度。
憑藉著公共劇院的資源,這部作品獲得了來自歡樂之家和徹底現代的米莉的珍妮特索里 (Jeanine Tesori) 加上管弦樂隊和製作設計,使其經典的音樂劇姿態得以落地。里卡莫拉飾演劇中劇版的“Xíng”,像卡通王子一樣又唱又跳,以真摯的感情向路易斯飾演的古怪版本的克林頓求愛。他以《吹口哨》式的方式告別上海;她試圖用充滿服裝變化的舞蹈來贏得選民。他們分享了一個親密的時刻,Xíng 透過歌曲教克林頓普通話聲調,這一場景伴隨著波爾卡舞步的點頭(透過薩姆·平克爾頓不敬的編舞)“我們跳舞吧。”我當晚的觀眾對此爆發出笑聲,清楚地表明這部劇對至少看過一場大型林肯中心劇院復興的人們有多麼廣泛的影響,最好是最近的國王和我,其中里卡莫拉飾演倫塔。
黃知道,即使是最熱鬧的音樂劇,也總有悲劇性的配角和陰影中的暴力。在這裡,這種威脅往往會侵占其餘的進程,因為劇作家的刺傷既觸發了角色的奇幻音樂劇,又在該音樂劇的血腥第一幕結局中重演,暗示著西貢小姐。劇作家和角色都在試圖處理一場襲擊,襲擊者可能將受害者誤認為亞洲送餐員,幾乎肯定是仇恨犯罪。總統姓名不詳,但唐納德·川普和他的政黨的身影隨處可見軟實力,助長了我們在劇中劇中看到的美國漫畫,但不是真正的漫畫。這裡的美國人隨時攜帶槍支,並崇拜投票箱不合邏輯的結果,黃的指示告訴我們,投票箱是一個物理道具,「可能類似於分院帽」。當然,在大批量生產中,它佔據了中心舞台。
軟實力有許多概念需要同時平衡,這可能聽起來令人著迷或混亂,但往往兩者兼而有之。當角色停下來告訴你時,框架戲劇常常讓人感覺戲劇性的惰性,你好,這是戲劇概念 以後你會遇到,而劇中的音樂劇有時聰明了一半:中國作家將金門大橋擠進了他們版本的紐約市的笑話被三重強調了。柯林頓這個角色感覺恰到好處,既作為未來音樂劇的主題,又作為一個政治人物,身上的包袱太多,任何音樂劇都無法在一段時間內處理,尤其是需要將她塑造成原型的音樂劇。為此,一首關於她在選舉後的冰淇淋和披薩狂歡中微笑著疲憊不堪的歌曲聽起來既迎合又油嘴滑舌。
然而,黃對音樂劇作為情感傳遞系統的瘋狂信念是正確的。當黃、特索里和導演利·西爾弗曼將演出的要點整合成一個全面的管弦樂時刻時——就像他們在第一幕結束時所做的那樣——確實是一件美妙的事情。它們也令人不安,因為你會感覺到黃把觀眾的同情心引向了另一種政治噩夢。軟實力明智地包括對音樂劇中的共產主義的批評(如果你擔心這種輕拍只會導致極權主義),它最終轉向矛盾心理。然而,這是一種強烈的矛盾心理,得到了美國音樂劇的全套武器的支持,包括弦樂、法國號和一整套演員,所有這些都部署在這裡不是為了傳達一種意識形態,而是試圖讓你擺脫一種意識形態。
軟實力公共劇院將持續至 11 月 17 日。