在CW新劇第二集中南希·德魯改編自數十年連載的關於勇敢的「女偵探」的系列小說,我們的女主角闖入她所在的醜聞和謀殺案頻發的小鎮的太平間,從一名在謀殺案中被謀殺的婦女的屍體上採集未經授權的血液樣本。問題是,平板上有幾具屍體,全部隱藏在床單下面,南希必須將每一具屍體拉開,才能找到帶有她需要採樣的血液的屍體。每一次的揭露都是一個緩慢的過程,沉默在很大程度上創造了懸念,當然,南希所揭露的每一張不眨眼的面孔都比之前的更加令人不安。當她揭開她要找的屍體時,它那雙光滑、一眨不眨的眼睛似乎直視著她的靈魂。然後,從房間的其他地方,我們聽到一種聲音,可能是呼吸聲,也可能不是呼吸聲。
這個場景似乎更歸功於大衛林區的原作南茜德魯小說。雙峰以及其他改編自該劇的電視劇——包括當前 CW 熱門的電視劇里弗代爾——以及 20 世紀 90 年代尖叫- 圍繞著青少年和 20 多歲的人創作的自我反省喜劇恐怖傳統。當然還有這個南希·德魯如果沒有這個系列可能就不會存在維羅妮卡·馬爾斯這部邪典經典可能激勵了許多年輕女性作為讀者或作家進入犯罪小說領域。但當你認真對待它時,你會發現目前的方法都不起作用。南希·德魯如果沒有南西‧朱爾的原著小說,這種抄襲似乎就不會存在。無論您是觀看唐娜、奧黛麗和麥蒂在雙峰潛行,調查他們的朋友勞拉·帕爾默的隱秘生活和糾結的性格;西德尼、蓋爾和塔圖姆試圖逃離兇手的刀鋒,兇手的策略和線索都來自恐怖電影;或者維羅妮卡·馬爾斯撬鎖並進行監視,你會看到南希的舉動被重新利用。
《南茜·德魯》系列書籍由出版商愛德華·L·斯特拉特邁耶(Edward L. Stratemeyer) 創作,由多位作者以卡羅琳·基恩(Carolyn Keene) 筆名撰寫,這些書籍不斷發展(緩慢),以跟上年輕讀者(主要是女性讀者)日益世俗化的步伐。但仍然很難想像南希·德魯的小說會像試播集那樣以南希(肯尼迪·麥克曼飾)和她的男友內德·“尼克”·尼克森(通吉·卡西姆飾)之間的性愛場景開始;或者以令人恐懼的、類似創傷後應激障礙的方式困擾女主人公,講述一名謀殺受害者剛剛在每年在海濱小鎮馬蹄灣舉行的儀式上被任命為“海洋女王”,然後在當天晚上從懸崖上墜落並摔碎身亡。
在接下來的觀察中,我應該承認我對《南茜·德魯》的了解僅限於我在1970 年代讀過的書,因為我迷戀1979 年系列劇的搭檔帕梅拉·蘇·馬丁(Pamela Sue Martin)哈代男孩/南茜德魯之謎(作為媒介在 CW 系列節目中客串出演),還有 2000 年代初的一些人,當時我女兒和她的朋友們短暫地參與了一部名為《女偵探,以擁有手機並駕駛混合動力車的南希·德魯為主角。但我很確定這些小說並沒有暗示超越我們感官所能感知的超自然世界的存在,正如這部劇似乎透過閃剪映照在窗戶上的海女王的可怕幽靈所做的那樣。他們也沒有為南希的小鎮創造一個精心設計的、帶有哥特式色彩的神話,包括一個儀式,在這個儀式中,公民在日落時把一桶海水放在家門口的台階上,然後在午夜後檢查它是否變成了血——用一個扭曲的暗示來表示逾越節的故事表明,水桶的主人注定要滅亡。 (如果你看電視的話,你可能不會預料到劇透:其中一個角色在桶裡發現了血。血是濃稠、鮮豔的深紅色,就像 20 世紀 70 年代的意大利恐怖電影一樣。)
但這一切都屬於「東西」的標題南希·德魯可能吸收自雙峰,這是受到南希·德魯和哈迪男孩的影響。免得你認為我在暗示林奇熟悉這兩部系列小說,這些小說在過去的幾十年裡有著千絲萬縷的聯繫:他成長於20 世紀50 年代,可能是南希·德魯和哈代男孩影響力的巔峰時期,也是在原著時期宣傳藍色天鵝絨— 他的明星凱爾麥克拉克倫 (Kyle MacLachlan) 將繼續出演雙峰——林奇開玩笑地將其描述為“哈迪男孩下地獄」。無論林奇除了《哈代男孩》之外還真的讀過《南希·德魯》,他幾乎肯定認識讀過《南茜·德魯》的女孩。
這一切都使得新南希·德魯這是一個完整的提醒,有時看似借鏡前作的作品其實是在回收很久以前賦予流行文化的靈感。當你看看源材料如何影響後來的電視劇和電影,然後再看看受南希·德魯啟發的作品的改編內容時,你會感受到影響力的生態系統持續了幾十年,激勵著一代又一代的創作者。