11 月 1 日,蘋果將推出其閃閃發光的原創電視節目陣容,其聲望可能是您所期望的講述電視新聞的一線明星劇集和一個關於認真的男人和女人進入太空的節目。但也有一個異常現象:一部關於艾蜜莉狄金森(Emily Dickinson)的節目,你在高中時讀到的那個老處女般的詩人?她哪裡年輕叛逆了?由奧斯卡提名者、流行歌手海莉史坦菲爾德主演?這是一些里弗代爾山寨貨?電視業巨大的性慾產業複合體是否又迎來了受害者?
你看到的艾米莉狄金森的版本狄金森確實很操蛋,但這部劇不是真正的青少年肥皂劇。相反,這是一部長達 30 分鐘的淒涼喜劇,講述了一位喜怒無常的詩人不斷反抗父母的故事。這是一個關於狄金森和她嫂子關係的奇怪愛情故事。而且,這是一個關於她如何從未真正逃離自己的家的哥德式恐怖故事。但主創阿萊娜·史密斯並不介意你稱該劇為「性感狄金森」。 “為什麼我們認為她是一個無性別的禁閉者?”史密斯說。 “我不想看不是關於性感狄金森的節目。”
在狄金森前三集,艾蜜莉與死神(死神)一起乘坐馬車恰好由維茲·卡利法飾演),變裝潛入全男性阿默斯特學院關於火山的講座,並舉辦家庭聚會,每個人都吸鴉片和電臀舞。她穿著無可挑剔的古裝,但坐姿卻像是懶洋洋地躺在沙發上看電視,說話就像擁有高速互聯網並以健康的表情包為生的人一樣。斯坦菲爾德開玩笑說,如果艾米麗·狄金森今天還活著,“她的推特就會爆紅。”
這顯然不是對艾米莉·狄金森的生活和時代的歷史準確描述,但對史密斯來說,它在精神上是準確的。該劇從狄金森詩歌之謎中汲取靈感,以有關她生活的鮮為人知的事實為基礎。 「每個人都可以自由地創造自己的艾米莉狄金森,這是我的,」史密斯說。 “我無論如何都不會說這是權威版本。”
從本質上講,其目標是模糊1850 年代和當今時代,提出這樣的論點:迪金森——他的作品性感、不敬、酷兒,而且比你在高中時記憶中的更具挑戰性——最好被理解為當代的千禧世代。狄金森故事情節大體上是準確的,但劇集全部採用當代配樂,涵蓋從比莉·艾利甚到米茨基的所有內容。 「這部劇的全部目的就是讓我們忘記現在和過去之間的區別,」史密斯說。
史密斯於 2006 年從耶魯大學戲劇學院畢業,在紐約從事劇作家職業,之後創作了諸如事件和新聞編輯室,首先開始研究這個想法,後來成為狄金森2013 年。 “我有一個奇怪的想法,要製作一個關於艾米莉·狄金森的實驗性半小時節目,”她說。史密斯在哈得遜河谷長大,二十歲出頭時就對狄金森這位作家產生了興趣,她感到自己“像許多年輕藝術家一樣被困和被誤解”,並被這位詩人的“病態”所吸引。
在創作該劇時,史密斯認為狄金森的生活非常適合「淒涼、諷刺」喜劇的形式:她與家人住在19 世紀的新英格蘭,從未結婚,很少旅行,晚年變得越來越隱居。她的大部分作品直到 1866 年去世後才出版。不管發生什麼,到了最後,艾蜜莉總是要回到同一棟房子、同一家人。 「從表面上看,她的生活結構可能是英國人的。辦公室,」她說。 “但在內部,事情遠不止這些。”
出於這個想法,史密斯對1850 年代的美國與今天之間的怪異相似之處產生了興趣,尤其是生活在一個支離破碎的政治體系中的感覺,以及對世界末日的恐懼,無論是來自戰爭還是氣候變化。 「就像我們環顧四周,感覺一切都在我們腳下變化得如此之快一樣,他們正處於內戰的邊緣,」她說。 “這個國家最近才建立起來的許多理想都被證明是欺騙性的或站不住腳的。”在節目中,迪金森的輝格黨政治家父親愛德華(托比·胡斯飾)堅稱自己反對奴隸制,但不會激進到稱自己為廢奴主義者,以此來挖苦當今那些健忘的中間派政客。 「也許這個國家仍然有輝格黨,只是我們不知道,」史密斯開玩笑說。
在研究該節目時,史密斯閱讀了“狄金森的每一本傳記”,包括對她的詩歌的學術分析(一位狄金森學者亞歷山德拉·索卡里德斯是她的家庭朋友) ,並諮詢了內戰歷史學家。她避免觀看狄金森最近兩部 2017 年的電影中的任何一部安靜的熱情和 2019 年的與艾米麗的狂野之夜然而,因為它們是在她正在製作節目時出現的,而她「不想因為觀看它們而被搞砸」。
當然,她也讀了狄金森的詩,這些詩構成了節目的支柱,為每一集提供了結構和標題。 「並不是說她在每一集中都寫一首詩,而是每一集都使用她的一首詩來探索特定的主題,」史密斯說。 “她寫了很多偉大的詩歌,這些詩歌如此令人回味,充滿想像力,令人興奮,它們是一種取之不盡用之不竭的資源。”
從 2013 年開始,史密斯「有點秘密」地開發了這個項目,按照規範編寫試點腳本,然後在幾年後將其交給 Sugar23 的製片人 Michael Sugar 和 Ashley Zalta。 2017 年,他們把這部劇帶到了蘋果公司,並承諾讓蘋果先睹為快,這家科技公司在聽取了史密斯對前三季的宣傳後購買了該劇。 (根據好萊塢記者,狄金森目前第二季正在製作中,儘管史密斯告訴 Vulture 她無法討論未來的幾季。 “但最終,這只是一場比賽。”她在周五推介了該節目,蘋果在周一購買了該節目。
為了讓這個概念發揮作用,狄金森他們需要一個偉大的狄金森,而海莉·史坦菲爾德是他們第一個帶著劇本去找的人。 「她是美國人這一事實非常重要,」史密斯說,「我不想要一個英國人,因為我認為我們對時期的典型看法總是英國人。艾米莉·狄金森是一位美國詩人。海莉身上還有一些非常現代的東西。史坦菲爾德表示,在與史密斯進行深入交談後,她決定簽約該劇,並擔任該劇的執行製片人:「扮演這個角色是一種力量,她會不擇手段地做任何讓她感覺自己作為一名藝術家充滿創造力的事物。
該劇聚焦於艾蜜莉的直系親屬,包括她的父親愛德華(陶比胡斯飾)、母親艾蜜莉諾克羅斯狄金森(珍克拉考斯基,幾乎在每個場景中都沉迷於清潔或烹飪)、她的兄弟奧斯汀(阿德里安·布萊克·恩斯科飾)、妹妹拉維尼亞(安娜)巴里什尼科夫(Baryshnikov))和她的朋友、愛人、未來的嫂子蘇·吉爾伯特(艾拉·亨特)。有大量歷史證據顯示蘇和艾蜜莉有性和/或浪漫的依戀,去年春天也對此進行了探索與艾米麗的狂野之夜,他們的關係是這部劇的關鍵部分。史密斯說:「在我對狄金森的所有研究中,無論你想如何定義它,這都是她一生中核心的浪漫關係。」他指出,狄金森時代的人們可能不會按照我們所認為的類別來思考或採取行動。 「蘇並不是她在劇中唯一的浪漫對象,但我認為蘇是艾米麗的核心靈魂伴侶,」史密斯說。 “至少艾米麗如此渴望蘇成為這樣的人。”
艾米麗的其他浪漫興趣包括:由維茲哈利法扮演的死亡的字面化身,他在本季的幾集中出現。 “艾米麗,至少在節目開始時,美化了死亡,”史密斯說,所以她想選一個她能想到的“最酷的人”來扮演他。 “這一季中她成長故事的一部分是,當她真正失去一個對她來說很重要的人時,她與死亡的關係變得更加成熟。”
還有一組客串,包括約翰·木蘭尼飾演亨利·大衛·梭羅(“我們取消他了!”史密斯高興地說)和佐西婭·馬梅特飾演路易莎·梅·奧爾科特。就連劇中的小人物也都是根據真人改編的;他們的名字是從有關阿默斯特鐵路的記錄中藉來的。 「幾乎每個角色都至少以當時在阿默斯特活著的真實人物的名字命名,」史密斯說。
鑑於狄金森故事發生在1850年代的馬薩諸塞州鄉村,其中出現的許多歷史人物都是白人。儘管該劇在其他方面採取了自由行動,但史密斯決定不進行色盲選角,因為她想「真實地」談論種族。然而,這並不意味著劇中的阿默斯特鎮完全是白人。史密斯說:“我們對 1850 年代種族的許多想法都是透過其他時代製作的電影和書籍獲得的,這些電影和書籍比你想像的更加種族主義和更加種族隔離。” “如果你在阿默斯特的教室裡,你不會看到全是白人的臉。”愛德華瓊斯(Edward Jones) 是阿默斯特學院第一位畢業的黑人學生,於1826 年畢業,而1870 屆畢業生約瑟夫哈迪尼西瑪(Joseph Hardy Neesima) 是第一位畢業的日本學生。儘管尼西瑪本人可能並不認識狄金森,但劇中確實出現了一個以他為原型的角色(由凱文·易飾演)。 「我不會假裝狄金森一家不是白人,因為那會抹去真相,」史密斯說。 “但我一直在努力尋找方法來找到那些不存在的角色,然後向他們展示。”
為了強調現在和 19 世紀之間的聯繫,狄金森的配樂充滿了現代的針滴——越當下越好。從本質上講,如果艾米莉狄金森今天還活著,感覺就像你在她的 iPhone 裡面(而且這將是一部 iPhone,考慮到這是一場蘋果秀)。 「如果你使用一首80 年代或70 年代的歌曲,整個事情就會崩潰,因為你突然引入了另一個時間維度,而我們希望從現在到那時之間有一個非常嚴格的二元關係,」史密斯說。她會將歌曲建議寫入劇本,然後與其他作家和製作人協商以選擇最終出現在節目中的內容。有了 Apple Music 的支持,無論是在歌曲選擇方面,還是從 Apple 音樂庫中獲得所需內容的許可方面,都大有幫助。 Apple Music 的一位高層向史密斯發送了“埋葬一個朋友,」這首比莉艾利甚 (Billie Eilish) 歌曲出現在試播集中,在歌曲本身出現之前。 「我不知道 Billie Eilish 是誰,但我聽了之後就想,天哪,這聽起來像是艾米莉狄金森寫的,“她說。 「那是很久以前的事了。我什至不知道這有多新鮮。
對史密斯來說,包括來自不同藝術背景的廣泛選擇的音樂也符合狄金森的詩歌風格。 「艾米莉狄金森在她的詩中引用了這一點。她借鑒了愛爾蘭女僕的節奏。她盜用了到家裡賣籃子的美洲原住民的語言,」她說。 「美國一直是個大熔爐。即使你是一個緊張的新英格蘭人,你也會受到周圍語言的影響。
儘管狄金森聽起來令人興奮且概念化,該系列看起來仍然像一部時代劇,精心再現的內部場景在布魯克林的斯坦納工作室拍攝,外部場景在長島老貝思佩奇村的“這個奇怪的19世紀時代村莊」拍攝。在拍攝試播集的導演大衛·戈登·格林的鼓勵下,演員們參加了禮儀和烹飪課程。 「他們確實讓我們拔掉了真正的雞毛,並從東西中取出了真正的內臟,」簡·克拉科斯基說。
史密斯小心翼翼地保持角色的語言和舉止與時代相符——至少直到他們叛逆並聽起來像互聯網時代的迷因創造者為止——但正如她承認的那樣,該劇沒有確切的風格指南。 「我們正在尋找與我們今天的處境產生驚人共鳴的細節,」她說。 「你可以想像 1850 年代的某人擁有婊子,拜託片刻。這可能是他們能夠感受到的一種情感。