新的它今天上映,但通往大銀幕的道路漫長而曲折。電視迷你劇已經快出來了27年前。回到2012年凱裡福永為第一部電影版編寫了劇本,並一度執意執導,但因創意分歧而退出了該項目。他的《Pennywise》是威爾·保爾特(Will Poulter),當導演安迪·穆斯切蒂(Andy Muschietti) 和他的妹妹兼製片合夥人芭芭拉(Barbara) 接手時,他仍然是該項目的一部分;最終,比爾·斯卡斯加德被替換波爾特作為名義上的惡魔實體。現在,距離史蒂芬金的原著小說出版 30 多年,我們最喜歡的怪異小丑終於準備好再次恐嚇美國了。
Muschiettis 樂團於 2013 年與傑西卡·查斯坦主演媽媽,不想讓它適應你的惡夢。阿根廷兄弟姐妹想要製作它的他們的自從安迪小時候愛上史蒂芬金的故事以來,這些惡夢就給他帶來了創傷。因此,他們拋棄了 20 世紀 80 年代俗氣的 Pennywise 美學,轉而採用骯髒、更具維多利亞風格的外觀(“我不喜歡 20 世紀的小丑。我認為它看起來很便宜,”穆斯切蒂說),並創作了他們一直想看到的螢幕改編。禿鷹在電影首映前和續集幾天后採訪了這對兄弟姐妹呈綠燈亮起——關於製作原創電影有多麼困難,在殘酷藝術中「表現主義」的惡霸,以及為什麼不斷恐嚇孩子如此有吸引力。
當你們在卡里·福永(Cary Fukunaga)離開後加入這個項目時,你們對他的劇本有多熟悉,你們是否融入了已有的內容?或者這是一個全新的開始?
安迪穆斯切蒂:我讀了劇本,其中有一些很酷的東西,我們保留了這些。但主要是,我把自己的願景帶到了電影中。對我來說,很容易發現我想要在大局、結構和角色中改變的東西。我們使用了原始腳本中的一些內容,但在很大程度上,這是我提出的想法的結果。
像這樣的原始圖片媽媽,為什麼你想追求像這樣的遺產財產它,一個已經在大眾意識中根深蒂固的項目所帶來的所有可能的回報和固有的風險?
AS:因為這對我們來說意義重大。我是這本書的超級粉絲,史蒂芬金是我的大英雄、文學英雄之一,我是一個粉絲,我想看一部電影它。我對這部電影之前的迭代和發展感到興奮。我真的很興奮能看到這個故事的精彩、忠實的重新想像。碰巧,我執導了這部電影,但無論如何,我對這部電影的想法感到非常興奮。我很高興我們最終做到了這一點。
芭芭拉·穆斯切蒂(Barbara Muschietti):我確實相信他之所以成為電影製片人,很大程度上是因為他從小就受到了史蒂芬·金的影響。你可以在其中看到它的痕跡媽媽——擁有一個有時能讓你產生共鳴的生物,以及一個有著巨大情感根源的恐怖故事。因此,即使這看起來像是一種離開,但事實並非如此。也就是說,我們真的希望我們能夠繼續盡可能地製作原創材料,因為參與其中的手指越來越少。
最近有消息傳出你將執導一部即將上映的批准前傳前往布拉姆·斯托克德古拉,你也說過,你的主要承諾是第二部分它,這也得到了證實。這需要對其他人的財產進行更多的工作。
AM:嗯,我們的經歷媽媽是我們真正想回去的事情。我們開始討論是什麼吸引了我們它但我喜歡寫故事,從頭開始講故事。我喜歡創造角色和世界,沒有什麼比講述自己的故事更好的了。這真的很令人興奮,並且在我看來使整個過程成為一種更高的體驗。現在我們的首要任務是做好下半年的工作它,因為我不會讓它未完成,而且完成這個故事對我來說真的很令人興奮。
BM:從我們身處企業的意義上來說,我們也是現實的。將原創素材搬上銀幕越來越難,而使用現有的 IP 則更容易。所以我認為理想的情況是基本上保持平衡,能夠做你喜歡的來自現有IP的項目,然後創建你自己的項目,這將讓你擁有一個項目流。四年不拍戲對我們來說很難受,從媽媽對此,部分原因是我們對原始材料有點固執。所以我們慢慢的學會了這個行業。
你們是阿根廷人,我最欣賞來自拉丁國家的恐怖的一件事是它與超自然和奇幻的關係。亞歷杭德羅·阿梅納巴爾、亞歷杭德羅·佐杜洛夫斯基,當然還有吉列爾莫·德爾·托羅等電影製作人創作瞭如此美麗的鬼故事和超現實故事。我想知道您是否從這種類型的文化體驗中帶來了任何東西到這家美國酒店。
AM:我認為我對恐怖的熱愛主要來自於國際恐怖電影和文學。這一切都始於史蒂芬金。當然,我說故事的影響還有其他方面,當然來自[Jorge Luis] Borges和Bioy Casares以及[Horacio] Quiroga等作家,這可能為這種類型增添了不同的風味,並且絕對是影響的一部分。但你知道,我對恐怖的熱愛來自於主要是英語的電影。
BM:作為一個在拉丁文化中長大的人,家庭紐帶在文化上是如此壓倒性,以至於很難擺脫這一點。衝突往往源自於這些根源。
電影中真正讓我印象深刻的是惡霸亨利鮑爾斯的純粹殘忍。在美國,我們對有關霸凌和兒童虐待的資訊的關注往往會導致現在電影和電視中這些角色的軟化。你是否必須強迫鮑爾斯變得如此令人髮指,這對你來說是一個自動的角色選擇嗎?
上午:我同意。這個故事發生在 80 年代,我在 80 年代與霸凌者的經歷非常忠實於你在那裡看到的情況。惡霸就像是行為過度的惡霸。他們的霸凌藝術非常卑鄙和表現主義,我想把這一點帶進來。一方面,我認為這有點向個人經歷致敬,另一方面,有兩個被刪除的場景給亨利鮑爾斯帶來了一些人性。基本上,[這些場景]解釋了他在家裡與父親發生的衝突,以及亨利·鮑爾斯如何以及為什麼是一個怪物——因為他受到了父親的身體虐待。書裡也有這樣的情節——有一個時刻,史蒂芬金描述了亨利鮑爾斯的生活以及他和他父親的關係,他的父親是個該死的渣男,他毆打了他。但我們發現,把這部電影放在一起,人們對鮑爾斯的人性化根本沒有反應。基本上,他們不想看到亨利鮑爾斯有人性的一面,儘管我喜歡探索所有角色的深度,但出於功能目的,我們決定將其排除在外,因為我們確實對電影進行了測試放映,並且沒有人對此做出反應。感覺好像沒有人想知道亨利鮑爾斯在閉門之後發生了什麼事。
從媽媽到它,處於危險中的兒童的哪些方面激發了您的創造性靈感?
AM:嗯,我認為童年是我們所有人都會經歷的事情[笑]。這是第一件事。這聽起來很有趣,但從某種程度上來說,我們生命中的歲月就像一筆寶藏。事實上,回到它:它就像一封寫給童年的情書,講述了童年的消亡,那個充滿魔法、想像和對不存在事物的信仰的世界的消亡。所以這基本上是對童年的告別致敬,並且在史蒂芬金的世界中反覆出現。這也是每個藝術家內心世界中反覆出現的東西,因為這是創作的最佳歲月,想像力可以自由發揮,你可以真正從頭開始建立東西。當你是一名作家並且你是一個成年人時,這就是你所渴望的東西——無限的想像力和對你可以創造的不存在的世界的熱愛。我認為,歸根結底,史蒂芬金寫的也是關於成為藝術家,以及試圖與內心的孩子建立聯繫的痛苦。
但從我們的角度來看,童年和青少年時期是你感受事物最強烈的年齡。這是你第一次經歷事物的年齡。初戀或第一次霸凌或暴力的情況,對事物和人的迷戀,在成年生活中不會再發生。這也與我對恐怖的熱情有關。這是我小時候經歷過的事情,我想重新創造那些強烈的情感,我知道我永遠不會有我八九歲的時候被恐怖電影震驚的感覺。但這就像一種癮,你知道嗎?
BM:我永遠不會受到更多的影響,也不會忘記我小時候或青少年時期看過的書籍和電影的經歷,但這些情感的記憶仍然讓我繼續前進,讓我繼續從事這個行業。所以我們的英雄是孩子是很自然的。看到我們的英雄不是孩子,這會很有趣,實際上[笑]。