nguồn: Netflix
Netflix đã xác nhận sẽ đẩy mạnh hơn nữa vào Pháp, với việc mở văn phòng mới ở Paris vào năm tới, cũng như đầu tư vào ba bộ phim truyền hình dài tập nói tiếng Pháp mới và mua lại bốn tác phẩm địa phương khác.
Giám đốc điều hành Reed Hastings đưa ra thông báo với các nhà báo về trường quay của loạt phim khoa học viễn tưởngThẩm thấutại Pháp vào thứ Năm (27/9).
Ông cho biết tiền đồn mới ở Paris ban đầu sẽ tuyển dụng khoảng 20 người. Đây là hoạt động thứ ba của công ty ở châu Âu, sau trụ sở khu vực ở văn phòng Amsterdam và London. Sau này đang được mở rộng để bao gồm một trung tâm vận hành.
Hastings cho biết sự tăng trưởng nhanh chóng của cơ sở người đăng ký Netflix ở Pháp kể từ khi ra mắt ở đó vào năm 2014 đã là động lực chính cho cú hích mới này vào nước này. Theo truyền thống, công ty không tiết lộ dữ liệu về số lượng người đăng ký nhưng Hastings đồng ý rằng con số đề xuất là khoảng 3,5 triệu người đăng ký ở Pháp là đúng.
Hastings không đưa ra chi tiết chính xác về cơ cấu hoạt động mới của Pháp nhưng cho biết các hoạt động của họ sẽ bao gồm cả vận hành và tiếp thị.
?Chúng tôi muốn văn phòng Paris là một nơi tốt để đến và đưa ra những ý tưởng hay,? anh ấy nói.
Xác định phạm vi tài năng và nội dung vận hành
Đây là lần thứ hai công ty cố gắng mở văn phòng tại Pháp. Nó đã mở một hoạt động nhỏ vào thời điểm năm 2014 nhưng đã đóng cửa vào năm 2016 và chuyển các vị trí đến Amsterdam.
Tuy nhiên, rõ ràng là công ty đã âm thầm bận rộn tìm kiếm nhân tài và vận hành nội dung trong thời gian tạm thời.
Hastings tiết lộ công ty đang đầu tư vào ba tác phẩm gốc tiếng Pháp mới và cũng đã mua thêm bốn tác phẩm khác.
Ba tác phẩm truyền hình do Netflix hậu thuẫn bao gồm phim hài của Igor GotesmanKinh doanh gia đình,kể về một người đàn ông tuyển dụng bạn bè của mình để biến cửa hàng bán thịt ốm yếu của gia đình mình thành quán cà phê đầu tiên ở Pháp. Nó được tạo ra và phát triển bởi Goteman, người có vai trò đạo diễn solo là bộ phim về bạn thân.Năm.
Nó cũng đã lên tàu Samuel Bodin?sMarianne, kể về một tiểu thuyết gia trẻ phát hiện ra những nhân vật đáng sợ mà cô viết trong loạt tiểu thuyết kinh dị bán chạy nhất của mình cũng có thể đang sống trong thế giới thực. Bodin đồng sáng tác bộ truyện này với nhà văn đang lên Quốc Đăng Trần.
Nó được sản xuất bởi Empreinte Digitale và Liên đoàn Entertainment, hãng sản xuất loạt phim tiếng Pháp đầu tiên của NetflixMarseille.
Khoản đầu tư thứ ba là chuyển thể từ tiểu thuyếtma cà rồngcủa cố nhà văn Thierry Jonquet, kể về một gia đình ma cà rồng mơ ước được làm người. Nó đã được chuyển thể cho truyền hình bởi Benjamin Dupas và Isaure Pisani-Ferry.
Các thương vụ mua lại bao gồm phim truyền hình Leïla Sy và Kery Jameshành kháchkể về một thiếu niên lớn lên trong một khu phố khó khăn ở ngoại ô Paris, phải đối mặt với những lựa chọn khó khăn về con đường tương lai của mình, và Cuộc chiến của Remy Four và JulienLớp học vĩ đại, hai ?uber-Parisians? những người trở về thị trấn nhỏ của họ để họp mặt ở trường trung học.
Công ty cũng đã mua được tài liệuSự đoàn kếtcủa Stéphane de Freitas khám phá câu chuyện về năm anh hùng bình thường đã trở thành biểu tượng của sự kiên cường và hy vọng.
Netflix cũng đã chọn câu chuyện tình yêu đầy sáng tạo do cộng đồng tài trợ của Elisabeth VoglerParis là một bữa tiệc,một câu chuyện tình yêu thời gian thực của Pháp được quay trong ba năm trên đường phố Paris, giữa đám đông chống đối vào thời điểm căng thẳng do các cuộc tấn công khủng bố và biến động xã hội.
Những tựa phim mới này tham gia cùng bảy loạt phim tiếng Pháp khác sắp ra mắt, bao gồmThẩm thấu, Damien Chazelle?bxoáy nước, với sự tham gia của Omar SỹArsène Lupin, và sự lãng mạn hài hướcKế hoạch trái timcủa Noémie Saglio.
?Nếu 14 buổi biểu diễn này thành công ở Pháp, chúng tôi có thể tăng gấp đôi số lượng buổi biểu diễn mà chúng tôi sản xuất trong những năm tới và nếu chúng xuất khẩu tốt, chúng tôi có thể tiến nhanh hơn,? Hastings nói.
?Chúng tôi?đang cố gắng trở thành những công dân châu Âu và Pháp tốt hơn?
Việc Netflix thâm nhập vào Pháp diễn ra trong bối cảnh đang diễn ra cuộc tranh luận trong lĩnh vực phim và truyền hình trong nước về ưu và nhược điểm của mô hình phân phối mang tính đột phá của công ty, ưu tiên phát hành đồng thời trên toàn thế giới thay vì ra mắt so le liên quan đến truyền hình địa phương và cửa sổ chiếu rạp.
Cuộc tranh luận đó đã được khơi lại trong những tuần gần đây trong bối cảnh tranh cãi về sự hiện diện của Netflix tại Venice và chiến thắng giải Sư tử vàng ở đó cho Alfonso Cuaron?ROMA? một bộ phim đã được dành cho Cannes nhưng đã bị rút lui do Netflix không có kế hoạch ra rạp.
Hastings cho biết ông hy vọng có thể tìm ra giải pháp trước lễ hội năm 2019.
Ông nhấn mạnh thực tế là công ty rất mong muốn đầu tư và đóng góp cho sự sáng tạo của Pháp. Ông tiết lộ rằng công ty đã bắt đầu trả thuế bán hàng 2% cho doanh thu tại Pháp vào tuần trước của Trung tâm Chiếu phim Quốc gia Pháp (CNC), trong một thỏa thuận được môi giới với cơ quan nhà nước vào mùa hè. ?Chúng tôi?đang cố gắng mở rộng và trở thành những công dân châu Âu và Pháp tốt hơn,? Người ta cho rằng anh ta đã nói với các nhà báo.
Tuy nhiên, truyền thông Pháp lưu ý rằng công ty vẫn thoát khỏi các nghĩa vụ đầu tư cao hơn áp đặt lên các đài truyền hình và nền tảng địa phương vì nó có trụ sở ở nước ngoài.
Nhưng Netflix có thể sớm phải đóng góp nhiều hơn nữa theo Chỉ thị về Dịch vụ Truyền thông Nghe nhìn (AMSD) mới của Liên minh Châu Âu. Chỉ thị cập nhật, đang trong giai đoạn áp dụng cuối cùng, sẽ áp đặt các nghĩa vụ trên nền tảng kỹ thuật số, bao gồm hạn ngạch 30% đối với các tác phẩm của Châu Âu.