Các nhà làm phim hàng đầu của Mỹ Latinh, các đối tác kinh doanh trong hãng sản xuất Teorama và những người bạn thân Michel Franco và Lorenzo Vigas trở lại Venice năm nay sau chuyến đi chơi thắng lợi cuối cùng của họ trên Lido. Vở kịch tiếng Anh của FrancoChủ nhật? về một sự kiện xa xôi làm gián đoạn kỳ nghỉ của một gia đình giàu có ở Acapulco? là phần tiếp theo của anh ấyĐơn hàng mới, đã giành được giải Sư tử bạc năm ngoái và tái hợp nhà làm phim Mexico với Tim Roth, người đóng vai chính trong bộ phim năm 2015 của ôngMãn tính, và Charlotte Gainsbourg.
Sáu năm sau khi phim điện ảnh đầu tay của anh ra mắtTừ xađoạt Sư tử vàng, Vigas sinh ra ở Venezuela trở lại vớiCái hộp(Cái hộp), một bộ phim truyền hình lấy bối cảnh ở Mexico kể về một cậu bé được cử đi thu thập hài cốt của cha mình.
Người dân thành phố Mexico trau dồi kỹ năng của họ bằng cách sản xuất phim của nhau? Franco sản xuấtTừ xaVàCái hộpcho Vigas, trong khi Vigas làm việcĐơn hàng mớiVàCon gái của Aprilcho Franco. Công ty sản xuất Teorema có trụ sở tại Thành phố Mexico của họ, ra mắt vào năm 2018 và đã sản xuất phim của các đạo diễn Mexico khác.
Chủ nhậtlà một sản phẩm của Mexico hợp tác sản xuất với Thụy Điển và Pháp. Teorema được tài trợ bằng Videocine và phần hậu kỳ được tài trợ thông qua quỹ Eficine của Mexico và Film i Vast ở Thụy Điển thông qua CommonGround Pictures. Luxbox và The Match Factory đã tham gia vào dự án kể từ khi phát triển.
Cái hộplà một sản phẩm do Mexico-Mỹ sản xuất với SK Global, Teorema và Labodigital có trụ sở tại Hoa Kỳ với tư cách là ba nhà đồng tài trợ vốn cổ phần. The Match Factory xử lý việc bán hàng trên toàn thế giới vàoCái hộpvà quốc tế trênChủ nhật, với ICM Partners đại diện cho quyền của Hoa Kỳ. Cả hai bộ phim cũng sẽ chiếu tại Toronto.
Bạn bè đã nói chuyện vớiMàn hìnhvề việc làm việc cùng nhau, thực tế bạo lực hàng ngày ở Mexico, thời điểm Franco bị bắt cóc và việc họ chấp nhận phát trực tuyến.
Tại sao bạn quyết định cùng nhau tạo ra Teorama?
Michel Franco:Chúng tôi đã là bạn của nhau 20 năm và không nhận ra điều đó, chúng tôi đã sẵn sàng cho thời điểm này kể từ khi gặp nhau. Chúng tôi làm phim ngắn, bình luận về phim, đến rạp suốt thời gian và nói chuyện. Cái tên này thể hiện sự tôn kính đối với bộ phim [Pier Paolo] Pasolini.
Lorenzo Vigas:Cả hai chúng tôi đều có ước mơ trở thành đạo diễn. Rõ ràng là chúng tôi có chung quan điểm về làm phim. Theo một cách nào đó, chúng tôi đã bổ sung cho nhau. Chúng tôi có tốc độ làm việc rất khác nhau, bởi vì Michel giống như anh ấy có một tên lửa trong cái lỗ nhỏ của mình và tôi có tốc độ khác.
Pháp:Anh ta có một cái lỗ lớn hơn nhiều.
Dầm:Nhưng mặc dù chúng tôi rất khác nhau, chúng tôi có chung tầm nhìn về cách làm phim và sự trung thực? trung thực với vật chất, trung thực với chính mình. Và chúng tôi cố gắng giúp đỡ lẫn nhau. Michel đưa cho tôi những kịch bản nháp đầu tiên của anh ấy và tôi cũng làm như vậy.
Pháp:Không chỉ có chúng tôi [tại Teorema]: còn có Erendira Nuñez và Cristina Velasco là nhà sản xuất. Chúng tôi cũng sản xuấtdân sự[đạo diễn Teodora Mihai] đã chiếu ở Cannes và chúng tôi vừa hoàn thành bộ phim thứ hai của David Zonana [2019?sLực lượng lao động] nên công ty rất tích cực với các giám đốc khác. [Nhà sản xuất/đạo diễn] Gabriel Ripstein cũng là thành viên của nhóm.
Dầm:Tôi sẽ đặt Gabriel ở cùng mức độ [tham gia] với chúng tôi, mặc dù hiện tại anh ấy đang đóng nhiều phim truyền hình hơn. Cả tôi và Michel đều rất cứng đầu về thể loại phim.
Pháp:Điều đó không có nghĩa là Lorenzo và tôi sẽ không bao giờ tham gia truyền hình, nhưng cho đến nay chúng tôi vẫn trung thành với điện ảnh.
Bạn có những cuộc tranh luận sáng tạo sôi nổi về các dự án của nhau không?
Pháp:Thật không thể đoán trước được. Khi tôi cho Lorenzo xem thứ gì đó, tôi luôn đoán xem anh ấy sẽ nói gì. Anh ấy bắt tôi viết một bản nháp hoặc chỉnh sửa khác thêm một tháng nữa và tôi thì ngược lại? Tôi đang cắt ngắn quá trình của anh ấy. Nhưng quy tắc của chúng tôi là giám đốc luôn đúng và là người nói lời cuối cùng.
Khi các bạn sản xuất phim cho nhau, điều đó có thay đổi cách bạn tiếp cận việc đạo diễn các bộ phim tiếp theo của mình không?
Dầm:Khi tôi làm việc với Michel, có điều gì đó tiềm thức về quá trình đó thấm sâu vào trong tôi.
Pháp:Tôi có thể nói rằng tôi đã giúp Lorenzo cắt bỏ những điều nhảm nhí trong phim của anh ấy và anh ấy cũng làm như vậy với tôi. Đồng thời, tôi thúc đẩy anh ấy phải can đảm và chấp nhận rủi ro.
Bộ phim mới nhất của bạn được quay khi nào? Bạn có ở bên nhau không?
Dầm:tôi đã bắnCái hộphai năm trước. Tôi không có ở đó khi Michel bắn. Công việc giữa chúng tôi có trước có sau.
Pháp:tôi đã bắnĐơn hàng mớihai năm rưỡi trước vàChủ nhậtngay trước đại dịch. Tôi gói vào ngày 5 tháng 3 năm 2020; Tôi đã may mắn.
Đại dịch có làm gián đoạn công việc của bạn không?
Pháp:Đại dịch ảnh hưởng đến việc phát hànhĐơn hàng mớiđây đó nhưng nó đã cho tôi thời gian để từ từ hoàn thành cả hai bộ phim.
Dầm:Theo một cách nào đó, đại dịch đã tốt cho chúng tôi. Tôi quyết định không công chiếuCái hộpnăm ngoái và tôi đã có thời gian để chỉnh sửa và hoàn thành nó. Biên tập viên Isabela Monteiro de Castro của tôi sống ở Paris nên tôi đã ở đó với cô ấy một thời gian và sau đó tôi đến Mexico và tiếp tục biên tập ở đây.
Venice có ý nghĩa gì với cả hai bạn?
Dầm:Vì những lý do rõ ràng, nó rất đặc biệt.Từ xađược quay ở Venezuela [và] đây là lần đầu tiên Venezuela có phim ở Venice. Tính năng đầu tiên, Sư tử vàng. Đó là điều hoàn toàn bất ngờ và là một bất ngờ lớn.
Pháp:Tôi đã đến Cannes bốn lần.Từ xađã mở cánh cửa tới Venice cho chúng tôi và bây giờ Venice giống như về nhà vậy. Kể từ khi Lorenzo giành giải Sư tử vàng, cả hai chúng tôi đều là thành viên ban giám khảo chính và tôi đã quay trở lại vào năm ngoái và giành giải Sư tử bạc.
Những bộ phim mới của bạn nói về cái gì?
Dầm:Tiền đề là cậu bé 13 tuổi người Mexico này sẽ đi về phía bắc để nhặt hài cốt của cha mình từ một ngôi mộ chung. Anh bắt xe buýt để quay trở lại thành phố lớn và xuống xe khi nhìn thấy người đàn ông này đang đi lại trông giống bố anh. Anh quyết định ở lại đó để tìm hiểu người đàn ông này là ai, và rồi vũ trụ rộng lớn này mở ra với cậu bé: phía bắc Mexico, các nhà máy lớn ở đó và hàng nghìn phụ nữ đã biến mất ở phía bắc Mexico.
Pháp:Tôi đã trở lại với bạn tôi Tim Roth. Thật tuyệt khi được quay phim cùng anh ấy và Charlotte Gainsbourg. Tôi đang cố gắng không cho đi quá nhiều.
Lorenzo, tại sao anh không quay phim lại ở Venezuela? Chụp ở đó có khó không?
Dầm:Không, không hề. Thật thú vị khi làm một bộ phim ở Venezuela vào lúc này với tình hình [kinh tế và chính trị hỗn loạn]. Nhưng tôi đã ở Mexico được 21 năm, con trai tôi là người Mexico và trái tim tôi cũng là người Mexico. Đối với tôi, việc quay phim ở đây rất quan trọng. Tôi đã có kịch bản choCái hộpngay cả trước khi tôi bắnTừ xa. Theo một cách nào đó, đây là một món quà dành cho đất nước này đã mang lại cho tôi rất nhiều điều. Tôi đến Mexico với ước mơ trở thành đạo diễn cách đây 21 năm, được nhà văn Guillermo Arriaga mời. Anh ấy đã giúp tôi sản xuấtTừ xavà sau đó tôi gặp Michel và Gabriel. Tôi đang lên kế hoạch cho một chuyến đi hai tháng để viếtTừ xavà cuối cùng ở lại đây 21 năm.
Lorenzo, anh mô tả đây là tác phẩm cuối cùng trong bộ ba phim về hình tượng người cha của anh, sau phim ngắn Cannes 2004Voi không bao giờ quênVàTừ xa. Bạn có hài lòng với nơi bạn đã đến không?
Dầm:Đó là một chương tôi nghĩ tôi đã đóng lại. Mối quan hệ của tôi với cha ruột của tôi rất tốt, nhưng phim của tôi thì ngược lại. Điều phổ biến hơn ở Mỹ Latinh là người cha không bao giờ ở nhà, nhưng đó không phải là trải nghiệm cá nhân. Châu Mỹ Latinh là một xã hội rất mẫu hệ, mẹ ở nhà nuôi con. Nhiều ông bố ở nhà rồi lại sống với một cô gái khác và có hai, ba căn nhà. Đôi khi họ bỏ đi, giống như diễn viên Hatzin?s [Cái hộpngôi sao Navarrete] người cha thực sự.
Phim của bạn nói lên sự chênh lệch xã hội và điều đó thúc đẩy những hành động tuyệt vọng như thế nào. Michel, điều gì đã thúc đẩy bạn làm sáng tỏ điều đó?
Pháp:Không phải tôi muốn sử dụng phim làm phương tiện để nói về nó, nhưng nó là một phần cuộc sống hàng ngày của chúng ta. Mexico rất chia rẽ giống như phần còn lại của Mỹ Latinh. Ở Mexico, có 60 triệu người nghèo và một nửa đất nước đang thiếu những nhu cầu cơ bản. Bạn có điên không khi không nhận thấy điều đó trong cuộc sống hàng ngày của mình. Đó sẽ không bao giờ là điều tôi chấp nhận như bình thường.
Mối đe dọa bạo lực thường xuyên hiện diện trong công việc của bạn. Làm thế nào để bạn tránh xa nội dung khiêu dâm ?khốn khổ? miêu tả về Châu Mỹ Latinh mà các lễ hội thường giới thiệu?
Dầm:Chúng tôi không sử dụng nó như một phương tiện để thu hút sự chú ý: nếu bạo lực là một phần của câu chuyện thì đó là vì điều đó là không thể tránh khỏi.
Pháp:Khi tôi nói chuyện với người nước ngoài về vấn đề này và họ hỏi tại sao phim của tôi lại có nhiều cảnh bạo lực như vậy, tôi hỏi họ đã bao nhiêu lần bị chĩa súng vào đầu rồi. Họ cười nhưng đó là một câu hỏi nghiêm túc. Tôi đã bị bắt cóc và bị chĩa súng vào tôi. Đó là một điều thường xuyên ở Mexico.
Dầm:Và ngay cả khi bạn không bị bắt cóc, bạn vẫn lấy báo ra và đọc về hàng nghìn phụ nữ đã biến mất ở phía bắc Mexico. Nếu bạn là một nghệ sĩ lương thiện thì không thể không có những vấn đề đó trong truyện.
Michel, bạn có thể kể cho chúng tôi nghe một chút về thời điểm bạn bị bắt cóc không?
Pháp:Không có gì to tát vì đây chỉ là một vụ bắt cóc cấp tốc, một vụ nhỏ.
Bao lâu trước khi nó được giải quyết?
Pháp:Sáu, bảy giờ. Đó là một câu chuyện thú vị nếu tôi kể nó chi tiết hơn. Và nói một cách vui vẻ, ý tôi là bạn sẽ thấy chúng ta điên cuồng như thế nào khi chấp nhận điều này như một chuyện thường ngày. Tất nhiên, tôi nhớ từng phút trong sáu, bảy giờ đó. Điều này đã xảy ra ở thành phố Mexico, 22 năm trước.
Michel, hãy cho chúng tôi biết về dàn diễn viên của bạnChủ nhật.
Pháp:Đây là bộ phim đầu tiên của tôi với Iazua [Larios]. Cô ấy là một diễn viên giàu kinh nghiệm nhưng phần còn lại của dàn diễn viên Mexico đều không phải là diễn viên, những người mà chúng tôi đã tìm thấy ở Acapulco và đào tạo họ. Tim và tôi có những cảm xúc rất gần gũi, nếu bạn đã xem [phim của Roth?s 1999]Khu chiến tranh. Chúng tôi đã làmMãn tínhcùng nhau và tôi đã sản xuất [Gabriel Ripstein?s]600 dặm, mà anh ấy cũng tham gia. Vì hiện tại chúng tôi là bạn rất thân nên chúng tôi đã tranh cãi nhiều hơn trước trong bộ phim này. Charlotte là một giấc mơ. Tôi không viết nó cho cô ấy nhưng giám đốc casting ở New York của tôi đã nảy ra ý tưởng. Đó là một vai diễn đơn giản hơn và cô ấy đã thêm vào đó rất nhiều điều phức tạp. Tôi phát cuồng vì Charlotte, tôi muốn làm việc với cô ấy lần nữa.
Lorenzo, bạn cảm thấy thế nào khi làm việc với các diễn viên? Hatzin Navarrete trẻ tuổi?
Dầm:Đó là một rủi ro lớn với Hatzin. Tôi thích kết hợp diễn viên và người không diễn viên. TRÊNTừ xaTôi đã làm việc với Alfredo Castro, một ngôi sao lớn ở Mỹ Latinh và tìm thấy Luis Silva để đóng vai cậu bé. Trong bộ phim này, nó cũng tương tự như vậy. Trước khi tìm thấy Hatzin, chúng tôi đã tổ chức các buổi hội thảo trong ba, bốn tháng nhưng tôi không bị thuyết phục bởi những đứa trẻ mà chúng tôi có. Một tuần trước khi quá trình kết thúc, tôi xem được đoạn video quay cảnh một đứa trẻ ở một trường học ở khu vực nghèo của Thành phố Mexico. Anh ấy có thứ gì đó và tôi đã mạo hiểm.
Bạn chỉ bắn ở Chihuahua phải không?
Dầm:Chỉ có Chihuahua. Đó là bang lớn nhất ở Mexico và tôi muốn có các nhà máy từ Ciudad Juarez, Sierra, vùng tuyết và đồng bằng. Chúng tôi đã có 12 địa điểm? đó là một quá trình sản xuất phức tạp.Cái hộplà một câu chuyện nhỏ nhưng điều quan trọng là làm cho dự án phát triển lớn nhất có thể. Tôi muốn quay ở 35mm và tìm một [nhà máy] maquiladora thực sự, phải mất một năm mới tìm được.
LàmChủ nhậtchỉ bắn ở Acapulco?
Pháp:Acapulco và một phần nhỏ ở Thành phố Mexico. Tôi luôn muốn làm một bộ phim ở Acapulco vì đây là nơi tôi thường đến khi còn nhỏ.
Cả hai bạn đều muốn phân phối rạp trước hết cho phim của mình phải không?
Pháp:Chúng tôi có một chút bướng bỉnh và lãng mạn về điều đó. tôi đoánĐơn hàng mớilà bằng chứng cuối cùng về điều đó. Tôi có thể đã cho nó phát trực tuyến trên toàn thế giới. [Nhưng] ngay cả trong thời kỳ đại dịch, nó vẫn tiếp tục hiển thị. Phim hiện đang được công chiếu ở Anh và vẫn đang chiếu ở các rạp ở Israel và nhận được nửa triệu lượt xem ở Mexico. Không tệ trong thời kỳ đại dịch. Đồng thời, thật khó để không xem xét hai điều về phát trực tuyến: bạn có thể có được hàng triệu người xem, điều mà tôi không chắc là ưu tiên của mình nhưng nó có giá trị; và tiền để tiếp tục. Tại Teorema, chúng tôi muốn làm hai bộ phim mỗi năm và đó là những gì chúng tôi đang làm hiện nay.
Dầm:Chúng ta phải tận dụng cả hai. Rạp chiếu phim mang đến cho bạn điều gì đó độc đáo. Tôi cũng thích xem phim ở nhà. Điều quan trọng là không để mất sân khấu và có cả hai khả năng.
Tiếp theo là gì?
Pháp:Tôi cố gắng không bao giờ nói về những gì tôi sẽ làm tiếp theo. Tôi có một vài bộ phim trong đầu. Đồng thời, chúng tôi đang phát triển mọi thứ với các đạo diễn khác và chúng tôi đang có kế hoạch làm điều gì đó với Diego Boneta [người đóng vai chính trongĐơn hàng mới], thứ gì đó mang tính thương mại hơn một chút.
Dầm:Tôi muốn làm một bộ phim Mỹ. Chúng tôi là một phần của lục địa này và chúng tôi nhạy cảm với những điều đang xảy ra ở phía bắc.