邪惡懸念的結局,解釋(以及期待什麼)第二部分)
前方劇透邪惡、百老匯音樂劇、電影改編與原創小說。
如果不知何故你仍然沒有意識到電影版邪惡只講了一半的故事,你可以原諒——預告片很好地隱藏了電影以懸念結尾的事實。這長達兩小時四十分鐘的電影是第一幕的改編邪惡舞台音樂劇,與邪惡:第二部分— 基於第二幕 — 將於 2025 年 11 月 21 日上映。自從凱文科斯特納的結論之後就沒有了地平線:美國傳奇 — 第 1 章給觀眾留下了這樣的懸念。
值得讚揚的是,邪惡儘管還有很多故事要講,但它還是感覺像是一部完整的電影。多虧了長期上演的百老匯音樂劇和格雷戈里·馬奎爾 1995 年的小說,我們對接下來發生的事情並不完全一無所知,邪惡:西方邪惡女巫的生活與時代,該劇以此為基礎。為了幫助您度過未來漫長的一年,我們詳細分析了第一部電影的結局,以及您可以在下一部電影中看到的內容。
歌曲中「巫師和我辛西亞·埃里沃(Cynthia Erivo) 飾演的艾爾法芭(Elphaba) 讓我們知道,她從出生起就一直在等待見到綠野仙蹤(傑夫·高布倫(Jeff Goldblum) 飾),但不久後,她和亞莉安娜·格蘭德(Ariana Grande) 飾演的室友格琳達(Glinda) 抵達翡翠城,他們發現他只是一個人。巫師與希茲大學校長莫里布爾夫人(楊紫瓊飾)說服艾法芭閱讀古老的咒語書《格里莫里》,她的咒語無意中創造了一支飛猴間諜大軍。她意識到自己被利用了——而巫師是個沒有任何實權的騙子。
艾法芭拒絕與巫師和莫里布爾夫人聯手,他們領導對動物的迫害,以操縱群眾並獲得權力。艾法芭帶著葛里莫里逃跑了,巫師派出宮殿守衛來抓她。同時,莫里布爾向奧茲全境宣布艾爾法巴是一個危險的敵人,必須阻止她,並給她貼上了邪惡女巫的標籤。
葛琳達追上了艾法芭,試圖說服她向巫師道歉並加入他。 Elphaba 已經看到太多了,不再想要這樣了。她的內心發生了一些變化!有些東西不太一樣!艾爾法芭施展咒語試圖為自己長出翅膀,但只成功讓掃帚飛起來——足以讓她逃脫。她差點說服格林達加入她,但格林達做不到,而是給了她以前的朋友一件非常迷人的斗篷。當宮殿守衛到達時,艾爾法芭飛出窗外(好吧,先跌倒,然後飛走),躲避飛來的猴子,表演“反抗重力”,並承諾“無論現在還是過去,沒有一個巫師會把我打倒。
莫里布爾夫人的話對奧齊安人產生了深遠的影響,他們現在將艾爾法巴視為可怕的威脅。 Elphaba 的妹妹 Nessarose(瑪麗莎·博德飾)很震驚,但沒有他們的父親(安迪·尼曼飾)那麼震驚,後者似乎因休克而死了。回到巫師的宮殿,莫里布爾告訴宮殿守衛放了格林達——儘管格琳達看到了一切,她和莫里布爾擁抱在一起。在他們的上方,艾爾法芭發出了她的戰鬥吶喊,然後飛向了遠方。
不,謝天謝地。
我們大概可以假設邪惡:第二部分將密切關注音樂劇的第二幕。第一部電影雖然拖長了相當長的時間並增加了一些角色,但它是對源材料的非常忠實的改編。第二部電影可能會添加更多材料:第二幕較短,可能需要更多加強,這也許可以解釋為什麼作曲家史蒂芬施瓦茨之前透露,至少會有兩首新歌。然而,就情節而言,這部音樂劇可以讓我們清楚地了解一年後我們將看到的情況。
假設沒有什麼大的偏差,邪惡:第二部分儘管巫師和他的新聞秘書莫里布爾夫人繼續散佈有關西方邪惡女巫的謊言,但現在應該接受格林達的改名,並在奧齊亞人中促進積極的氛圍。葛林達自願與費耶羅(喬納森貝利飾)訂婚,費耶羅擔任巫師的守衛隊長,儘管他仍然忠於艾爾法巴。當他得知自己要與葛林達結婚時,他並不太高興,於是跑去尋找他真正愛的女巫。
Elphaba 的妹妹 Nessa 需要做出一些突然的轉變才能轉變為東方邪惡女巫——希望如此邪惡:第二部分增加了一點細微差別。在音樂劇中,她父親去世後,她成為了芒奇金蘭的總督,並阻止任何芒奇金人離開,這樣她就可以讓博克(伊森·斯萊特飾)作為僕人留在她身邊。 Elphaba 帶著 Grimmerie 到來,並對 Nessa 的鞋子施了魔法,這樣她就可以走路了(電影可能也想調整這個情節點)。當博克宣布他要離開並向格琳達表白時,妮莎試圖自己施咒語,但最終摧毀了他的心,艾爾法巴被迫把他變成了一個鐵皮人。 (第一部電影賦予博克姓氏“樵夫”,這使得這一發展並不令人意外。)
Elphaba 和 Fiyero 終於在一起了,但當 Elphaba 意識到飛屋讓 Nessa 陷入危險時,他們非常性感的二重唱被打斷了。莫里布爾夫人想要利用奈莎的死來迫使艾爾法巴現身,因此她製造了一場旋風,將多蘿西·蓋爾帶到了奧茲國——好吧,如果你看過的話綠野仙蹤,你知道東方邪惡女巫的結局如何。當艾法芭到達她被毀壞的妹妹的住所時,她和格琳達終於再次相遇。兩人因費耶羅以及格琳達在送女孩走上黃磚路之前將奈莎的魔法鞋交給多蘿西這一事實而發生爭執。
正如我們所知,整件事是一個陷阱,艾爾法芭差點被抓獲,直到菲耶羅揭露自己的雙重間諜身份並幫助她逃脫。他被帶走了,艾爾法芭一邊唱著“No Good Deed”,一邊用咒語保護他,這首苦澀的“絕命毒師”歌曲是第二幕的主要賣點之一。同時,一群憤怒的奧齊安暴民已經做好了消滅西方邪惡女巫的準備。多蘿西的朋友對她有個人恩怨。鐵皮樵夫(原名博克)想要向艾爾法巴報仇,因為她把他變成了這樣——即使是為了救他的命——而膽小的獅子不知怎麼地責備了艾爾法巴的懦弱,因為他是成年版的獅子。邪惡。
艾爾法芭和葛林達最後和解了,葛林達提出告訴大家關於所謂的西方邪惡女巫的真相。艾爾法巴勸她不要這樣做,說這只會讓奧齊安家族也對葛琳達產生攻擊。昔日的好朋友們唱著“For Good”,這是第二幕的另一個主要賣點,假設你是一個欣賞完美和諧和為友誼哭泣的人。葛林達驚恐地看著桃樂絲向艾爾法芭潑水,水似乎融化了她——但是邪惡有一個更幸福的結局,我們應該對電影抱持著同樣的期待。葛琳達逮捕了莫里布爾後,將艾法巴的綠色玻璃瓶交給了巫師,巫師終於明白是他精心策劃了親生女兒的死亡。當然,艾爾法巴假裝死亡只是為了與費耶羅一起過上自由的生活,菲耶羅被她的咒語變成了稻草人——而格琳達永遠不知道他們的真實命運。
如果第二個邪惡電影想要擴展音樂劇第二幕的素材,當然有很多機會提供額外的背景、增加的場景和新角色。他們必須將這兩首新歌放在某個地方!這些補充內容的一個可能來源是馬奎爾的原創小說,它為這部音樂劇提供了鬆散的靈感。 (溫妮‧霍爾茲曼,這本書的作者邪惡音樂劇,與達納福克斯合作製作電影劇本。邪惡:西方邪惡女巫的生活與時代這是一個更黑暗、更複雜的故事版本,其中有更複雜的政治、殘酷的暴力和變態的性行為,這些都可以包含在適合家庭觀看的音樂劇或PG級電影中。
除了內容的適當性之外,邪惡:第二部分必須遠離音樂劇才能脫離小說。例如,費耶羅不太可能最終陷入包辦婚姻(不是與格林達)並與艾爾法巴發生婚外情。考慮到這一點,我們可能不會見到艾爾法巴的兒子利爾——除非電影製片人渴望改編更多馬奎爾的小說。利爾是他的第一部作品的主角邪惡續集,令人難以置信的標題女巫之子。
小說的大部分內容邪惡故事發生在 Fiyero 的 Kiamo Ko 城堡,Elphaba 和 Liir 與 Fiyero 的遺孀 Sarima 住在那裡。 (雖然《Elphaba》一書中幻想稻草人秘密偽裝成 Fiyero,但他實際上已經死了。)Sarima 是一個迷人的角色,但我們可能不會在書中看到這個角色。第二部分。假設這部電影想要保持第一部電影的PG評級——並且讓艾爾法芭在道德上不像書中那樣灰色——我們也可能不會看到她無意中用蜜蜂暗殺了一名廚師(別問)或她毆打已經死去的莫里布爾夫人。
一個區域第二部分似乎最有可能藉鏡馬奎爾小說的場景是艾爾法巴和多蘿西的場景。多蘿西只在音樂劇中被真正提到過(她要么只是在舞台外,要么出現在陰影中),但她在書中扮演了更重要的角色——包括一個關鍵場景,她透露她只希望艾爾法巴原諒殺死奈薩羅斯的行為。第一個邪惡電影大量借用綠野仙蹤有多個復活節彩蛋和對 1939 年電影的暗示,所以第二部分可能想對多蘿西和她的朋友們做更多的事情。融入一些馬奎爾的多蘿西場景可能有助於加深其中一個邪惡最重要的主題:善與惡取決於視角。