如果你要在舞台上適應白天喝廉價桃紅葡萄酒的感覺,你會得到與茱麗葉。這部充滿活力的音樂劇來到了百老匯,它旨在讓您沉浸在流行女權主義、熱門單曲和中學莎士比亞笑話的令人臉紅的喜悅中。有時,例如當有人向你合唱《Since U Been Gone》時,你不可能不陶醉。在其他情況下,例如當任何角色試圖解釋該劇情節的任何部分時,您可能會感覺到世界已經開始絕望地失控旋轉。你可能會大喊“哇!” &你可能會感到噁心。你會在舞池裡體驗到短暫的快感,但最終會宿醉。
我們都知道茱麗葉在最後過世了羅密歐與茱麗葉, 但與茱麗葉問,如果她不這麼做怎麼辦?相反,如果她換上一雙運動鞋,瀟灑地離開維羅納,去巴黎進行一場自我實現的偉大冒險,並與她的護士和(好吧,夠了)她的非二元朋友梅一起加入,會怎麼樣?這是安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)的編輯——請放心,書籍作家大衛·韋斯特(David West)讀過史特溪陷入了一個關於這位女演員的笑話——在節目的頂部向她的丈夫威爾·莎士比亞建議,之後她以朱麗葉的另一個朋友阿普麗爾的身份加入到行動中(放心,你還會得到一個關於所有這些如何發生的笑話)名字是月份)。到達巴黎後——你知道他們在那裡,因為一個小佈景類似於紅磨坊,另一個描繪了地鐵站——朱麗葉和他的伙伴們與一位名叫弗朗索瓦的笨拙的年輕王子和他趾高氣揚的父親發生了衝突,而安妮和會爭論整個故事實際上應該有多少衝突。答案是:勉強夠用!你相信浪漫的併發症會隨之而來嗎?
這裡真正的明星是歌曲,全部來自馬克斯馬丁和他的合作者的目錄。 (該合作者名單包括盧克博士,也被認為是這部音樂劇的製片人,這與女權主義的包裝不太相稱。如果你不知道他的名字,那麼你已經在某個地方間接吸收了他的作品,或者至少在婚宴上隨著他的作品跳舞。這海報稱他為“基本上是流行音樂的莎士比亞”,公平地說,兩位作家都發明了短語(“我的心就像一條開放的高速公路”……什麼?)。與茱麗葉這張專輯的歌曲清單充滿了過去三十年來一些最高級的廢話,從布蘭妮的“… Baby One More Time”到Pink 的“Fuckin' Perfect”,一路上都沾滿了後街男孩的濃汁。
在最好的情況下,這部劇只是消除了邏輯,讓你大聲地演繹馬丁更堅持不懈的讚歌。導演盧克謝潑德(Luke Sheppard) 讓新人洛娜考特尼(Lorna Courtney) 飾演的朱麗葉(Juliet) 站在台上,充滿自信和趾高氣揚地演繹《咆哮》之類的歌曲,我確實有一種衝動,想以同情的方式按摩自己的聲帶。試著讓馬丁的歌曲成為戲劇性的獨白,效果好壞參半,這不禁類似於延長的 TikTok 喜劇片段。梅蘭妮·拉·巴里(Melanie La Barrie) 飾演朱麗葉的護士,保羅·佐特(Paulo Szot) 飾演弗朗索瓦的父親蘭斯(Lance),他們肩負著一項艱鉅的任務,即將《少年的夢》變成一首關於失戀的二重唱。他們只有張開下巴併吞噬周圍的每一片風景才能成功。
然而,馬丁本來就嘎吱作響的歌聲卻顯得平淡無奇。我不能說從《我心的形狀》或《再試一次》中可以挖掘出任何真正的情感深度,儘管該劇盡一切努力用情感和迷霧機來吸引我。幸運的是,與茱麗葉似乎知道「認真」並不是它的最強項,並且經常偏離它。有一次,音樂總監比爾·謝爾曼(Bill Sherman)將“Problem”和“Can’t Feel My Face”的副歌部分相互壓在一起,這個決定是如此荒謬,我只能懷著敬畏和恐懼坐在那裡。珍妮佛韋伯的編舞促成了這種效果,我將其描述為「如此令人跺腳」。
在它的舞台、訊息和服裝方面——我將其美學描述為在 Forever 21 中舉辦的文藝復興博覽會——與茱麗葉欠一個明顯的債務六是另一項最近引進的音樂,其基礎是 16 世紀英國的流行團體授權。這部音樂劇有一種魅力,感覺就像一個雜草叢生的大學計畫(基本上就是這樣), 然而與茱麗葉有一種令人不安的浮華,一種更企業化的東西扭曲自己以贏得你的支持。確實如此,儘管不完全:圍繞梅的接受的故事情節充滿了甜蜜,賈斯汀·大衛·沙利文用一種勝利的、略低的、害羞的目光來扮演他們,儘管這個情節是在音樂劇試圖保持自己的能量快速前進的過程中倉促推進的。劇本中梅演唱了《我不是女孩,還不是女人》和二重唱版本的《我吻了一個女孩》,在開玩笑地傳達這些歌曲的性別動態和慶幸自己如此聰明之間保持著平衡。 (「你知道我不是女孩,對吧?」梅在《我吻了一個女孩》中間說道。)這是真正的顛覆還是只是翻新過往目錄的一種方式?
最完整的角色是貝齊沃爾夫 (Betsy Wolfe) 熱情地飾演的安妮 (Anne),她的表演潛台詞講述的是一位擔心自己的相關性的老年千禧一代。她闖入威爾的排練,宣布她把孩子們留給保姆,並想“看這部劇,喝一大杯酒,希望中場休息前不要睡著”,這句話瞄準了許多媽媽的感受在觀眾席上也是如此。然後她出於正義和嫉妒開始擺弄他的戲劇。在安妮渴望丈夫承認她的想法的背後,她試圖聲稱自己很酷。她想在孩子們聚會時跟上他們的步伐,她不斷暗示自己與朱麗葉年齡相近(音樂劇中朱麗葉的年齡從 13 歲到 22 歲,只是為了不那麼討厭),並且她使用了這個詞亞斯。我相信青少年會認為這種做法令人畏縮,但青少年並不是那些懷舊的人,不會因為《It's Gonna Be Me》的開場而失去理智,也不會是那些有錢買百老匯門票的人。在螢光錶面下與茱麗葉,你可以感受到針對新一代族群的商業冷酷邏輯。如果你屬於那個特定的群體——也許你已經足夠大,可以在2010 年代參加過關於90 年代孩子的BuzzFeed 測驗,當時BuzzFeed 測驗還很盛行——也許它會讓你感覺自己又年輕了,為該法案歡呼我的結局是「這就是我的生活」。但隨後你可能會開始面對這樣一個事實:你“不會永遠活著”,就像馬丁讓邦喬維唱的那樣富有詩意。哥們,坐這麼久你的背不痛嗎?
在第一幕期間與茱麗葉,一塊五彩紙屑不祥地飄落到我的頭上,從椽子上的某個地方釋放出來,感覺就像是即將發生的事情的令人愉快的前奏。到了第二幕,五彩紙屑從大砲中向我發射,其規律性足以讓拿破崙時期的教官大吃一驚。當音樂、紙張和燈光向你飛來,百老匯演員乘坐舞台升降機升上天空時,就會產生這種無情的誇張的推力。除了品味好壞之外,這樣的舉動會讓你從座位上飄起來。然後你回家,回到你的生活,隔天早上醒來,你昏昏沉沉、全身酸痛,想喝咖啡。當你在臥室裡跌跌撞撞時,你總是會發現地板上有這些該死的五彩紙屑。