在幾次與冠狀病毒相關的延誤之後,真人版翻拍版木蘭是終於登陸迪士尼+了並將可在9 月 4 日。在發布之前,我們反映關於我們第一次觀看預告片後提出的問題。
每部迪士尼真人更新都伴隨著一連串的問題。為什麼會這樣獅子看起來像那樣?怎樣才能讓我的顴骨像安潔莉娜裘莉的?等等,有兩個喬恩·費儒斯?新的到來木蘭拖車也不例外。在上映之前,有些人預計這部電影會是一部音樂劇,就像 1998 年的美國動畫版一樣。其他人則期待可追溯到六世紀的原始中國民間民謠的現實改編。每個人都祈禱事情不會像洩漏的腳本從 2016 年開始。但本著好奇心,讓我們試著對具體問題給予一些答案木蘭q 就在那裡——這樣我們就可以專注於其他問題,例如什麼是奧卡菲娜海鷗會像。
它看起來不像 1998 年艾迪墨菲 (Eddie Murphy) 配音的熱愛混亂的木須龍 (Mushu)木蘭,將在真人版中登場。好吧,我們會讓足夠的人類與 CGI 助手互動小美人魚。相反,木蘭預告片表明迪士尼正在採取稍微更現實的方式,wuxia講述這位著名武士的故事,可能不需要透過一隻會說話的動物來喜劇式的緩解。為了支持這個理論,木須和任何守護者目前都沒有被列為角色網路醫學資料庫。因此,除非迪士尼在最後一刻宣布選角,給我們所有人帶來驚喜,否則我們就可以告別這個夢想了。然而,Cri-Kee 在真人電影中被簡單地稱為“蟋蟀”,做有配音員:俊宇。
值得注意的是,木須這個角色以20 世紀60 年代首次出現在美國中國菜單上的一道菜命名,但它只是98 年版本的眾多方面之一,體現了其對花木蘭故事的華裔美國人的獨特重構。 98年的電影也將原歌謠中的武士花木蘭更名為花木蘭——粵語翻譯與「花木蘭」更接近。選擇它美籍華人馬克辛·洪·金斯頓回憶錄女戰士。英語化的名字促使一些人觀看動畫木蘭作為西方撥款。
網路雙性戀偶像李尚隊長肯定不會出現在新電影中。 (我知道,驕傲月剛結束。)雖然尚是一個完美的“王子”,能夠把花木蘭踢倒,但他的角色也不是原版《花木蘭歌》的一部分。取而代之的是真人秀木蘭又有新人了:另一位新兵陳宏輝飾演安佑森。
是的,我們都愛“反射」。是的,我們在淋浴時唱著這首歌都會哭。但不,它不會在新歌中演唱木蘭。導演尼基卡羅告訴電影電話2017年,當時電影中還沒有歌曲。 「這是一部大型的少女武術史詩,」她解釋道。 “這將是非常肌肉發達、令人興奮、有趣和感人的。”它只是不會移動你的腳。
不過,這些歌曲似乎確實以器樂形式捲土重來。如果你仔細聽預告片的開頭,你會聽到「Reflection」的叮噹聲。
撇開這個故事發生在以普通話為主的中國北方、只有講英語的角色這一事實不談,故事中的各種口音木蘭預告片已成為主題緩和 批評。例如,花木蘭的母親華莉由來自加州的美籍華裔女演員趙薇飾演。在片中,她操著亞裔美國移民口音,這聽起來與中國女演員鄭佩佩(《紅娘》)或入籍美國公民劉亦菲(花木蘭)的口音有很大不同,後者在中國度過了大半生。不同的口音可能會引起人們對廣大華人僑民的關注,但風格的選擇卻引起了一些人的注意。
在動畫電影中,花木蘭是獨生子,養著一隻名叫「小弟」的狗。和木須一樣,弟弟顯然也被送進了狗屋。在真人版中,唐霞將飾演花木蘭的妹妹花秀。據推測,她將扮演動畫電影中祖母扮演的角色,這在原作歌謠中是不存在的。預告片一開始,你就能第一眼看到華修。
當動畫花木蘭離家出走,一劍砍斷自己的頭髮時,她就告別了曾經的生活!她已經做好了戰死沙場的心理準備,以拯救她父親的生命!它幾乎沒有任何物理意義,但在某種程度上它仍然不僅僅是標誌性的。在預告片中,我們清楚地看到花木蘭在平後長髮在風中飄揚,由於扎了太久的髮髻而捲曲。她的頭髮為什麼這麼長?也許是為了在「少女武術史詩」中保持「少女氣息」而採取的有缺陷的嘗試?或者可能是因為它是幾乎不可能讓一個人成功地一次剪掉濃密的頭髮,即使是電影魔術。
還沒有迪士尼+?你可以在這裡註冊。 (如果您透過我們的連結訂閱服務,禿鷹可能賺取聯屬佣金。)