照片:Julie Vrabelova/Covert Media/聖丹斯學院提供。

新莎士比亞電影奧菲莉亞是一個大膽的噱頭。小說家麗莎·克萊因(Lisa Klein)從所有偉大戲劇(可以說是所有戲劇中最偉大的戲劇)中可能最沒有代理權的角色開始。在村莊,奧菲莉亞受到三個男人的霸凌和霸凌:她拘謹的父親波洛尼厄斯;臃腫的克勞狄斯國王;和她的男朋友,丹麥王子本人。當她的父親被串起來,男友(兇手)逃往英國時,她表演了一場著名的抒情瘋狂場景,但很快就淹死了。米萊斯在一幅著名的畫作中將她漂浮的屍體永垂不朽,奧利維爾在他的作品中為她拍攝了最後一張照片。村莊。你難道不知道這部電影奧菲莉亞首先是那個鏡頭的複製——只不過奧菲莉亞是由第一位女性絕地武士扮演的,並且在畫外音中說要忘記我們所知道的事情。她會講述她自己的故事,非常感謝。

這是一部終極女性收回敘事的電影,坦白說,其中許多內容都是愚蠢和幼稚的。但它也很有趣,在聖丹斯電影節首映上深受觀眾歡迎——它得到了我看過的所有電影中最持久的掌聲。

編劇塞米·切拉斯 (Semi Chellas) 和導演克萊爾·麥卡錫 (Claire McCarthy) 與村莊。在莎士比亞筆下的奧菲莉亞無助和優柔寡斷的每一個例子中,麥卡錫和切拉斯都為我們呈現了一個年輕女子(黛西·雷德利飾),她比哈姆雷特更了解自己的想法。當奧菲莉亞奉命從哈姆雷特(喬治·麥凱飾)那裡打探情報,而克勞迪斯(克里夫·歐文飾)和波洛尼爾斯躲在欄桿後面時,我們的女主角一邊低聲對哈姆雷特說他正在被監視,一邊朗誦著我們所知的台詞的變體。鑑於他正在計劃弒君,他命令前往修道院是為了保護她。奧菲莉亞當然留下來。危險是她的中間名。

切拉斯並沒有借用莎士比亞的台詞,就像所有戲劇特技中最詼諧的湯姆·斯托帕德的台詞一樣羅森克蘭茨和吉爾登斯頓去世。但她炮製了一些值得尊敬的詩意玩笑——莎士比亞精簡版。有時她還很厚臉皮。波洛尼爾斯(多米尼克·馬夫姆飾)告訴雷爾提斯(湯姆·費爾頓飾),“不要藉錢或借錢,最重要的是要忠於自己。”後來,哈姆雷特帶著奧菲莉亞上床睡覺,然後說:“請以我的名字呼喚我。” “村莊。” “奧菲莉亞。”這不是陽台的場景羅密歐與茱麗葉,但它的平凡是笑話的一部分。這個哈姆雷特非常聰明,卻完全無能。他把事情搞砸了。當奧菲莉亞抱怨他的母親「像所有女人一樣——善變、脆弱」時,他大吃一驚。不是所有女人都是女人,你這個丹麥混蛋。

這張圖中女性的目光很強烈。奧菲莉亞被要求在睡前給格特魯德(娜歐蜜華茲飾)讀書,她發現她的文字不是宗教內容,而是中世紀的色情內容。她和葛楚德咯咯笑得很開心。看來,哈姆雷特的父親老哈姆雷特也不是袋裡老虎。為什麼葛楚德和克勞狄斯不應該發生風流韻事?她又不是以為他會轉身毒死自己的親弟弟! (不過,她確實應該預料到這一點。歐文飾演的克勞狄斯,一頭黑色的直發,與理查三世有一半的相似度。)

雷德利塑造了一位優秀的現代女主角,但瓦茨在這部電影中表現得非常出色和華爾茲。她有兩個角色:格特魯德和格特魯德迄今為止不為人知的雙胞胎姐妹,一個女巫。在關鍵時刻,奧菲莉亞降臨到女巫的地下巢穴,為她的女王取得「魔藥」。是的,女巫——一個苦毒的惡棍——似乎正在幫助她的妹妹變成一個中世紀的癮君子。同時,瓦茨飾演的葛楚德如此公開地與自己爭論,以至於哈姆雷特的抗議是多餘的。她的憤怒變得如此之大,以至於史蒂文·普萊斯的音樂必須與她進行激烈的競爭。這是一段瘋狂、誇張的配樂,但任何更溫和的配樂都會在表演中迷失。

迂腐地說,莎士比亞並沒有發明哈姆雷特的故事,一些學者(尤其是哈羅德·布魯姆)認為我們今天所知道的文本是對早期莎士比亞復仇情節劇的重寫,一部“烏爾-村莊」。沒有什麼傑作是一成不變的:讓我們來聽聽大膽的文學小提琴作品。在高潮的決鬥中,麥卡錫相當厚重地使用慢動作,但到那時格特魯德和格特魯德的妹妹(她就像是從悲慘世界——城垛上的自由)從國王、王子和不朽的吟遊詩人手中奪取了控制權。這無異於宣戰。

黛西·雷德利的奧菲莉亞: 廣受好評的莎士比亞改編作品