本德爾斯諾普·坎伯迪皮。照片:Paul Bruinooge/Patrick McMullan 來自 Getty Images

裡面有很多魔力奇異博士是漫威影業的最新作品,但也許其中最偉大的咒語是蓄著山羊胡的男主角本尼迪克特·康伯巴奇用他悅耳的男中音演繹的咒語。康伯巴奇當然是英國蓬勃發展的性愛經濟中的主要出口產品,這在很大程度上要歸功於他優美的英國口音。所以當電影的第一部預告片當粉絲們得知他將飾演一位熱血的美國人《奇異博士》時,人們有理由擔心康伯巴奇可能會加入他的一些同胞的行列。笨手笨腳的企業。但事實並非如此!他的美式語調或多或少是完美無缺的。他是如何實現如此語言魔法的呢?

在由電影協會和蘭博基尼主辦的電影紐約首映式上,我們詢問了這位苗條的演員模仿了誰的口音。 「大概 [奇異博士導演]斯科特·德里克森,因為他一直都在那裡,」康伯巴奇笑著說。事實證明,這有點像暴風雨中的任何港口:「大多數船員都是英國人。我們有美國製片人和斯科特,僅此而已。然而,他可能在不知不覺中藉鑒了過去的類型電影帥哥。 「我本來想說哈里遜福特,」康伯巴奇一邊說,一邊試著思考其他榜樣。 「在任何此類性質的電影中,你都希望有像哈里森福特這樣的人,但我不認為這是哈里森福特的印象。但我認為他只是在潛意識裡對我的童年產生了巨大的影響。

儘管如此,奇異博士仍需要克服許多困難卡西柳斯為了拯救世界,康伯巴奇在掌握美國方言的過程中遇到了一個充滿挑戰的敵人。我們問口音最難說的單字是什麼。 「夠有趣的」——然後他毫不費力地變成了美語——「巫師」——回到了英國語——「出於某種原因,真的很難。這對這個角色來說是一個非常重要的字。那裡面有很多盧比。是的,我的朋友。確實有R。

班尼迪克康柏拜區的美國口音是怎麼來的