麗貝卡·娜歐蜜·瓊斯飾演瑪麗·奈特,凱西·劉易斯飾演羅塞塔·薩普修女。照片:阿倫·R·福斯特

羅塞塔·塔普修女(Rosetta Tharpe,1915-1973 年)是一位福音歌手、鋼琴家和吉他手,她結合了神聖的滾動和古怪的搖擺,使她成為被遺忘的搖滾教父之一。 (「修女」是一個綽號,不是一個頭銜;她不是什麼修女。)她的門徒瑪麗·奈特(Marie Knight,1925-2009)有一個教堂式的中音,與老婦人宇宙般的男中音完美地融合在一起,在很多意義上,提供了掩護。喬治·布蘭特的瑪麗和羅塞塔今晚在琳達·格羅斯劇院為《大西洋月刊》新一季拉開帷幕的《大西洋月刊》因此成為這對未被充分賞識的搭檔的一部受歡迎的迷你雙傳記;不幸的是,它也是數位戲劇的經典(和字面意思)例子。這些場景基本上只是音樂的傳遞系統,這只是足夠的,因為這些歌曲——包括薩普的熱門歌曲“This Train”、“Up Below My Head”和“Strange Things”——是如此令人欣喜若狂。另一方面,如此好的歌曲設定了很高的標準,而這部劇讓你希望對這些女性和她們的時代有更多的了解和相信,而這超出了點唱機結構所允許的範圍。

布蘭特,無人機戰爭獨白的作者接地,似乎是從索引卡上寫的。第一個為瑪麗和羅塞塔薩普自然而然地發現她正處於職業生涯的轉折點。與堅持「上帝音樂」的競爭對手馬哈莉亞·傑克遜不同,薩普被自己的天賦和商業考慮所吸引,嘗試了世俗市場,並為此付出了代價。 1946 年,隨著這部劇的開場,她基本上是為了自己的目的從傑克遜的替補四重奏中偷走了奈特,其中包括讓這個女孩化妝、彈鋼琴,以及幫助她重新討好那些不同意她的流行傾向的歌迷。 (這部劇幾乎沒有觸及她所謂的女同性戀傾向;她和奈特可能是戀人,只有當你知道其中的內容時,你才能在這裡看出這一點。)這個設定在歷史上是不確定的,但布蘭特對此不感興趣事實與主題一樣重要,他的場景將其呈現為一系列二分法:教會與世界、精神與身體、讚美與慶祝。薩普將這些對立面結合的天賦不僅對那些拘謹的門生來說是一個教訓,對我們來說也是一個教訓。 「你的快樂......來自臀部,」奈特驚訝地說,這可能是搖滾的信條。

問題在於,角色並不比場景更可信,布蘭特顯然是從傳記的馬賽克片段中構思出來的。是的,薩普在演出《南方種族隔離》時有時會住在殯儀館裡,但為了方便起見,這部戲被安排在殯儀館。 (歌手們實際上是在紐約見面的。)奈特尤其被簡化為一個公式;穿著略顯腮紅的長及小腿的連身裙,在必要的 15 分鐘內,她表現得謙虛而僵硬,然後,真相如發條般準確地出現,救贖並重新定義了她。但由於該劇的動作在一個場景中是連續的,而且女性在風格和哲學上的衝突必須在已經過長的100分鐘內得到解決,歌曲之間的補丁很快就變成了一系列機械的過渡。當布蘭特弄清楚如何通過主題 2b 和事實 4a 從快節奏藍調第 6 號到哭泣者第 7 號時,您可以感受到尼爾·佩佩 (Neil Pepe) 製作的齒輪在運轉。由於這種古怪的自然主義不會產生高潮,布蘭特在最後跳入魔幻寫實尾聲,如果不是那麼傷感的話,感覺不像是作弊。

但歌曲都是真實的。我並不是說他們是被精心模仿的。麗貝卡·娜奧米·瓊斯(美國白痴,謀殺歌謠)的聲音比奈特重,並且在晚上的大部分時間裡都半隱藏在豎琴後面,模仿鋼琴聲部。 (在稀鬆紗後面,吉他手Felicia Collins 和鋼琴手Deah Harriott 在Jason Michael Webb 的精彩編曲中演奏出節目的真實聲音。) 儘管如此,當Jones 有機會站出來時,尤其是唱著溫柔的“我聽到我媽媽的呼喚」我的名字在祈禱」或在呼喚和響應中二重唱「在我的頭頂上」——她是崇高的。還有《百老匯艾菲》中的凱西亞‧劉易斯 (Kecia Lewis)夢幻女郎在許多其他大喊大叫的角色中,他抓住了薩普這個角色的脖子,並竭盡全力地搖晃它。如果說劇本讓她有點自覺地成為偶像(她從不缺乏完美智慧和/或鹹味的反擊),那麼劉易斯則讓她成為真正的人性,除非她在歌曲中讓她具有紀念意義。她的《Rock Me》以其獅子咆哮的措辭,是幾首不僅轟動全場,而且轟動公認的輕量級表演的歌曲之一。

瑪麗和羅塞塔於 10 月 2 日在大西洋劇院演出。

劇場評論:瑪麗和羅塞塔