西聾人劇院百老匯重演的《春之覺醒》。照片:瓊·馬庫斯

秋季百老匯演出季將於今晚非正式開始春天的覺醒,連續六次復興中的第一次。毫不奇怪,有如此多的似曾相識的感覺,而且還會有更多的似曾相識,人們會問我們是否真的需要有這樣的感覺。屋頂上的提琴手第六次,或琴酒遊戲再次。沒有紫色剛剛關閉?確實,很多時候,舊劇被重新上演只是因為一些明星可以榨乾它們的最後一點汁液。但有時動機更純粹,甚至不純粹:我們得到復興不是因為我們「需要」它們,而是因為藝術家需要它們,或因為利益的完美結合提供了獨特的機會。偶爾——聾子西劇院製作的春天的覺醒這是一個極好的例子——材料中潛在的東西符合當時的情緒,使復興不僅是必要的,而且是一種巨大的樂趣。

這絕不是已成定局。這部音樂劇的原創作品由鄧肯·謝赫(Duncan Sheik)(音樂)和史蒂文·薩特(Steven Sater)(書籍和歌詞)於 2006 年在百老匯上演;當它在 2009 年關閉時,它似乎已經為自己的過時創造了條件。導演(邁克爾梅爾)、編舞(比爾T瓊斯)和製作外觀(尤其是克里斯汀瓊斯的佈景設計和凱文亞當斯的燈光設計)如此之快地改變了百老匯音樂劇的感覺,以至於開創性的開始很快就成為新常態。該劇的幾位年輕主演——莉亞·米歇爾、喬納森·格羅夫、小約翰·加拉赫——在一兩年內就成為了明星。即使是壓抑社會的嚴厲紀律所帶來的青少年焦慮的主題也顯得過時了,因為《I Kissed a Girl》和《Call Me Maybe》佔領了流行音樂排行榜。畢竟,主題和大部分故事都是從弗蘭克·韋德金德 (Frank Wedekind) 於 1890 年左右創作的一部戲劇中繼承而來。

因此,如果不是把故事放在聾人的背景下並使用許多聾人演員來講述這個絕妙的想法,這種復興將是不合理的。該上下文不是隨機的。在韋德金德演出時以及之後的幾十年裡,關於手語教學(相對於唇讀和演講)的爭議正在營造出與春天的覺醒在更廣泛的社區中發表演講。正如導演邁克爾阿登指出的那樣,當時許多聾啞人甚至被絕育——這與故事中青少年的命運相比並沒有太大的飛躍。 14 歲的溫德拉對性一無所知,以至於她幾乎不知道自己何時真正經歷過性,也不知道會產生什麼可怕的後果;莫里茲因未能達到父親的標準而飽受焦慮的折磨,他的性衝動使他發瘋。只有在書籍中讀過性知識的梅爾基奧似乎能夠理解他的感受並明智地引導它們,但即使是他最終也會因社會的虛偽而毀滅,這個社會壓制了年輕人的自然質疑。在努力用自己的語言表達自己的聲音的過程中,青少年春天的覺醒即使沒有這種背景,我們幾乎在進行聾人權力論點。

令人驚訝的是,沒有改變任何一個字來表達主題。或者更確切地說,沒有改變任何口頭或歌唱的字眼。相反,位於洛杉磯的 Deaf West 的翻譯人員用美國手語翻譯了這個故事,並伴隨著英語,有時甚至取代了英語。 ASL 的部署和聾啞演員的選角都經過精心設計,因此,無論表演者的工作量有多大(他們經常同時做幾件事),觀眾也很容易跟上。聾啞演員扮演的主要角色——尤其是溫德拉和莫里茲這兩個悲劇人物——使用美國手語,但也透過聽力演員唱歌和說出自己的角色而加倍。 (其中許多替身演員也演奏吉他或其他樂器。)由聽力正常的演員(尤其是梅爾基奧爾)扮演的主要角色總是透過手語或投影標題翻譯給聾啞觀眾。史賓塞·利夫 (Spencer Liff) 的編舞以美國手語之美為基礎,創造了一個不再由腿和腳主導而是由雙手主導的舞蹈世界,這恰如其分地描述了一個關於性探索的故事。

換句話說,耳聾不是隨機疊加的春天的覺醒或是為了推銷而想出的時髦花招;作為音樂劇主題的自覺表達,它沒有多大意義你好,多莉!(儘管我很想看到那個作品)。但這仍然是及時的。隨著色盲選角開始成為專業劇院的既定做法,這部作品促進了更廣泛的社區視野,不僅僅是在舞台上,演員包括阿里·斯托克(Ali Stroker),他是一位使用輪椅的出色表演者,而且在觀眾中。 (聾人去劇院的人在每一場演出結束後,當他們的手像白楊樹林一樣舉起並振動時,就會立即顯現出來。)作為一個聽力正常的人,我奇怪地被這樣一種觀念所感動,即正在發生的一些事情並不是為觀眾準備的,也不是觀眾可以理解的。 (雖然我確實學會瞭如何用手語表達“伯利恆”、“魔鬼”和“完蛋了。”)同樣,演員們內心的原始——所有聾啞演員都在百老匯首次亮相,而大多數聽力正常的演員都像很好——充分彌補了角色塑造和音調上偶爾的失誤。像Marlee Matlin 這樣的老職業選手,和像Krysta Rodriguez 這樣的年輕職業選手,像被遺棄的Ilsa 一樣出色,完全沒有表現出像Sandra Mae Frank 這樣的新人的作品,後者在表情和手勢上給角色帶來了未成形的莉蓮·吉什(Lillian Gish)的純真。這也是一種多樣性,是我們在百老匯很少見的。

我並不是說雅頓的所有值得注意的事情春天的覺醒源自於耳聾的控制隱喻。有很多東西只是表達故事內在生活的一種美麗方式。 (最終的圖像是一個淘汰賽。)不過,在某些時候,將想法與表演分開是不可能的,這就是我比原版更喜歡新作品的原因之一。那春天的覺醒非常令人興奮,但非常圓滑,就好像它試圖滑過自己的矛盾一樣。例如,音樂化很可愛,但有問題。特別是在第二幕中,一首又一首甜美的歌曲,帶有詩意的歌詞,一般性地評論而不是具體地推進動作,堆積在屏幕上,幾乎阻止了人們對正在展開的悲劇的訪問。要讓一個關於無情鎮壓的故事在百老匯舞台上變得可信,存在著一個概念上的問題,而這基本上就是鎮壓消亡的地方。原著充斥著各種各樣的道德暴行——強姦、自由戀愛、施虐受虐、私生子、同性戀、墮胎、自殺——被禁止多年,直到 20 世紀 60 年代仍在英國受到審查。現在,你幾乎可以在演出中做任何事情,而無需皺起眉頭;甚至還有音樂化的自慰場景,還有爵士樂手。當角色在舞台上更明確地暗示流行歌星在 Instagram 上做什麼時,很難相信一個關於性壓抑的故事還有什麼可說的。

然而,正如總是有新一代的青少年需要以某種新的方式反抗新一代的父母一樣,劇院在活躍時,也會讓新類型的藝術家進入房間,講述古老的故事並讓他們歌唱。或者,更好的是,簽名。

春天的覺醒 將於 1 月 24 日在布魯克斯阿特金森球場舉行。

劇場評論:簽名春天的覺醒