在阿達琳時代82 歲的艾倫·伯斯汀(Ellen Burstyn) 飾演27 歲布萊克·萊弗利(Blake Lively) 的女兒,但不知何故,這並不是這部關於不老女人的浪漫劇中最令人難以置信的親子關係。相反,我發現自己更被萊弗利的戀人、荷蘭演員米切爾·哈思曼所吸引,他在電影中的父親由哈里遜·福特飾演。豪氏威馬才華橫溢、英俊瀟灑、技術嫻熟,但他的外表與福特沒有任何相似之處,而且他顫抖的美國口音——偶爾在錯誤的音節上夾雜著荷蘭語輕快的口音——與福特粗暴中西部的吠叫是如此不同,以至於你幾乎認為豪氏威馬會發出一種關於他童年在一所歐洲寄宿學校的經歷的隨口說說。
與上週末另一部廣泛上映的科幻驚悚片《機械姬》中靈活的口音工作相比。我們的男主角是一位害羞的程式設計師,由後起之秀多姆納爾·格里森飾演,除了他那頭不同尋常的紅髮之外,他的語言學中幾乎沒有什麼可能背叛格里森的愛爾蘭血統。在我看來,格里森積極地表現出了他平淡的美國口音,但在Vulture 總部討論豪氏威馬和格里森時,我們開始爭論哪些外國演員最擅長模仿美國口音——這是我們想向讀者提出的提示。
難道是托妮·科萊特這樣的澳洲女演員,在《費城媽媽》中飾演的費城媽媽如此令人信服嗎?第六感,或是瑪格羅比,她在電影中扮演了終極的長島公主華爾街之狼?像大衛奧伊羅這樣的英國演員呢?塞爾瑪,克里斯汀貝爾,他經常扮演美國人,或者為奴十二年明星切瓦特·埃加福特(Chiwetel Ejiofor)能否以同樣沉著的態度處理古今角色?一些外國演員在這方面做得越來越好:我在即將上映的 1970 年代劇情片中看到了亞歷山大·斯卡斯加德 (Alexander Skarsgard)少女日記,他的舊金山嬉皮士完全清除了任何瑞典語調。還有一些進口演員似乎從未完全掌握其中的竅門……但我們將把這些演員留給您在評論中提名(以及他們口音更好的兄弟)。