Amy Heckerling 1995 年的寶石無能這部青少年喜劇風靡一時,它的中心是其標誌性的派對場景,其中具有社交天賦的雪兒(艾麗西婭·西爾維斯通飾)為她天真的新朋友泰(布列塔尼·墨菲飾)和他們「勢利半」的同學艾爾頓(傑瑞米·西斯托飾)充當媒人,但沒有成功。這個場景說明了一切:富有社交天賦的雪兒說出了經典的貶低語,“你更喜歡‘時尚受害者’,還是只是‘整體挑戰’?”;墨菲演唱柯瑞歐的《Rollin' With My Homies》;穆雷(唐納德·費森飾)剃頭以「保持真實」;吸吮和吹氣遊戲。 Vulture 整個星期都在紀念流行文化的標誌性片段我們的微觀口述歷史系列,現在看來我們得在瓦爾派對上客串了。請繼續閱讀 Heckerling、Silverstone、Faison、Sisto、Breckin Meyer,還有 Coolio,將其全部分解,但請記住在指定地點之前先跑一圈。
艾米·赫克林(編劇兼導演):和雪兒一樣,我對矽谷並不熟悉。但當我寫這篇文章的時候,我只是在想,什麼對她來說是真正陌生、遙遠的?根據珍奧斯汀的說法,我需要一個[雪兒]不想去的地方,因為她認為那不符合她可以去的地方的標準。 [這就是聚會]在山谷舉行的原因。
布瑞金‧梅耶 (Travis Birkenstock):派對場景總是很奇怪,因為你有假煙被吹進來,你有很多背景人抽假煙,奇怪的是,假煙聞起來比真煙更奇怪。我清楚地記得這一點,所有的煙/假煙都讓我頭痛。
艾莉西亞席爾維斯頓(雪兒霍洛維茲 飾):任何我成為雪兒的時刻都是美妙的,所以我[在拍攝場景時]處於我的雪兒元素中。但我甚至認為雪兒在那次聚會上玩得不開心。我確信她不在派對氛圍中。她就像,這都是生意:你進去看看發生了什麼,如果不起作用,你必須離開。這就像商業交易什麼的。
唐納德費森(莫瑞杜瓦爾飾演):拍攝那個場景花了很長時間。我記得我睡著了,然後被塔拉·里德叫醒,她不在電影中,只是來片場閒逛。這真的很奇怪。我和塔拉·里德 (Tara Reid) 一起上高中,所以當她叫醒我時,我的感覺就像是,“喲,你在這裡做什麼?”
赫克林:我的一個二十多歲的朋友想要舉辦一個聚會,但她沒有地方舉辦。我說:“哦,你可以在我家做。”本質上我只是閒逛,看電影,做我正在做的事情,但我家裡正在舉辦一個聚會。 [吸吮與吹氣]是我觀察到的事情之一。他們正在玩那個遊戲。我說,哈,那是什麼?我會用那個。
銀石賽道:我喜歡吸吮和吹氣——我說得對嗎?我喜歡傑里米進去並試圖接吻時的樣子。我就是喜歡它。 [笑] 我絕對沒有聽過[電影之前的遊戲]。從那以後我就再也沒有聽說過它。
邁耶:如果崔維斯善於試圖吸引泰,他就會意識到他應該丟掉餐巾。
赫克林:我想讓泰處於需要被救援的境地,並讓艾爾頓看起來好像在幫忙,而實際上,他與任何事情都沒有關係。所以我就有了這樣的想法:當人們一起做某種動作時,泰伊被木鞋擊中頭部,而木鞋飛過房間。好吧,我們拍了幾次,木屐飛走了,我們還製作了一個泡沫橡膠木屐,我們用它擊中了布列塔尼的頭部幾次。但當我把它們放在一起時,木屐從女孩腳上脫落並飛入泰的動作——一切都太慢了。事情發生得太快了,你根本沒看到。所以我們必須放慢動畫速度並製作一個假木屐。我認為它被吸引了。中布列塔尼。
邁耶:那[時刻]是布列塔尼和我唯一一次接近接吻的時刻。因為我們從未真正接吻過,儘管我們可能扮演過四、五次男女朋友的角色。即使在無能。在電影結束時,我應該在婚禮現場給她一個吻,但因為布列塔尼總是離我很近,就像一個姐妹,你會在電影中看到我只是在上面吻她頭。
銀石賽道:我喜歡布列塔尼·墨菲(Brittany Murphy)做她的小“與朋友們一起打滾”[手勢]。太甜了。她對於這個角色來說非常特別,而且可愛、可愛、才華橫溢。想到她不在身邊真是太奇怪了。看起來很抽象。 [墨菲於 2009 年去世。]
邁耶:她太棒了。她是如此的甜蜜和有趣,尤其是裡面的那個角色無能。她不在這裡仍然很糟糕。
費森:她有那種火花,你懂我的意思嗎?老實說,我相信這就是為什麼每個人都記得這首歌,因為她唱這首歌時非常可愛。第二,你沒想到那個女孩唱歌時會發出這樣的聲音。所以當她唱這句台詞時,就像是,“天哪,她會唱歌嗎?”
Coolio(《Rollin' With My Homies》共同編劇、表演者):有人問我是否有一首適合電影的歌曲,而我恰好做到了。
赫克林:我喜歡電影中的 Coolio 部分,因為我想要一些涉及手部動作或每個人一起做的可能會弄亂 Tai 的動作。當我寫這首歌時,我最初想到的歌曲是“Slide,slide,slippety slip”[來自 Coolio 的“夢幻之旅”]。
柯瑞歐:[歌詞]“Rollin' With My Homies”是“Fantastic Voyage”的原始歌詞。這就是我一開始打算為“Fantastic Voyage”推出的內容,但是一個為 Tommy Boy [Records] 工作的人聽到了“Fantastic Voyage”的[原始版本]並告訴我,“如果你稍微改變一下你的歌詞讓它變得更普遍,我認為這首歌可以做得很好。所以我把原來的歌詞去掉,重新寫了整首歌。其餘的都是歷史了。
傑瑞米·西斯托(艾爾頓·蒂西亞 飾):[當粉絲唱這首歌給我時],它不再困擾我了。這種情況持續了很多年,因為我不確定自己是否會繼續當演員。如果我沒有繼續工作,那麼它就會不斷提醒我失敗[笑]。但現在我已經適應了。
邁耶:直到今天,我都不知道人們出現時在談論什麼,他們只是說「與我的朋友一起滾動」。每次有人出現時,我都要花一秒鐘才能意識到他們在說什麼。他們做了手勢,但這對我來說是洶湧的信號。
西斯托:我想我編了這個[舞蹈]。我不認為我們有編舞師。我當時跳了我最喜歡的、有趣的、我認為很糟糕的舞蹈。我記得我對此感到有點不舒服,因為我跳舞很尷尬。我可能仍然是。除非您是受過訓練的舞者,否則在鏡頭前跳舞會很不舒服。
費森:當我終於到了剃光頭的時候,他們不希望我剃掉整個頭。他們只是想把頭髮的頂部剃掉,這樣當我在其他場景中戴上帽子時,我的側面仍然有頭髮。我記得他們給我剃了光頭,到了晚上,我看起來就像喬治·傑斐遜一樣。
邁耶:在螢幕上,唐納德戴著所有這些很酷的帽子和蓋子,以及所有這些很棒的 Kangol、山姆傑克遜式的帽子。事實上,每次你誇獎他時,他就是 20 歲的喬治傑斐遜 (George Jefferson)。因此,對於我和[保羅]陸克文來說,知道無論何時我們願意,我們都可以看到唐納德扮演的喬治·傑斐遜是什麼樣子,這真是太棒了。
銀石賽道: 哦,我不記得了。 [笑] 哦,我明白了,因為鬢角之類的東西,對吧?你這麼說我現在就明白了。
費森:看,我是一個淺膚色的黑人,有點像謝爾曼·赫姆斯利。所以如果你把我的頭剃成那樣,你猜怎麼著?我會看起來像那樣。
赫克林:很難記住,[但]我認為劇本裡有「我保持真實」。和“這是炸彈。”當[莫瑞]說,“看看他看起來多好”,而他的朋友說,“你也會的”時,我認為那就是他們[即興發揮]。
費森:不,那不是真的。 [「我保持真實」]是不是在腳本中。我把它寫進劇本裡了。她沒有寫「我保持真實」。我從鄰居那裡聽來的。我鄰居的一個孩子說:「保持真實即可。只要確保保持真實即可。我當時想,「哦。現在孩子們都這麼說了嗎?所以我自己把這句話放在那裡:「我保持真實。因為我會保持真實。那不是你寫的--該死,赫克林!來吧,老夥計!其他一切:「看看勞倫斯的頭。這是炸彈。這就是她的全部。不幸的是,“我會保持真實”,這就是我。對不起,艾米。我不能讓你擁有那個。
赫克林:有一次(在場景中),我想看到派對持續到晚上:有人會在游泳池裡嘔吐,而一對情侶會在游泳池裡親熱,你知道。我和廣告人員說,如果任何臨時演員想在游泳池裡扮演一對正在親熱的情侶,他們會為此得到額外的錢,因為他們會濕透。所以,你知道,有幾個人自願參加:一個可愛的男孩和一個可愛的女孩。我想,好吧,他們會成為一對很好的情侶。所以我們問他們是否願意這樣做,他們互相看著對方,心想:“是的,好吧。”幾年後,我沿著梅爾羅斯散步,聽到有人說:「艾米!艾米!我一回頭,發現是他們。那天晚上他們就見面了。他們訂婚了。她給我看了他家裡的戒指……他們成了情侶,當我在街上遇見他們時,他們訂婚了。我不知道這段婚姻是如何結束的,但它真的很甜蜜。
邁耶:我認為那部電影中的每個場景我們都拍得很開心。我的意思是,這不是一個真正的聚會,但每個場景都只是一個有趣的聚會。
費森:我們製作這個項目時很開心。所以派對現場,感覺就像是一場派對。
庫裡奧:我記得去首映——他們在海灘上有它- 基本上讓白人男孩浪費了。
費森:當我想和一個女孩在一起時,這是我的首選。我會說:「過來讓我們看看無能」。絕對地。無能是終極僚機。 [女孩]喜歡這部電影。他們根本不在乎我參演這部電影,他們只是喜歡這部電影,就這樣。我只是用它來,是的,讓我們看電影......我的意思是,直到我開始交女朋友之類的東西無能出來了。所以你知道,這對我來說效果很好。因為我保持真實,這是完全正確的。因為我一直保持真實。