阿特拉斯聳聳肩:第一部分改編自艾因蘭德1957 年臭名昭著的小說的前三分之一,如今在影院上映,它是在一些意想不到的壓力下製作的:該書的版權持有者、Cybex International 首席執行官約翰·阿格利亞洛羅(John Aglialoro) 不得不匆忙製作,以免失去他的版權。電影評論家今天插話道,最終結果是業餘的,這是可以理解的。 (它正在遭受打擊,帶有番茄計得分 8%)。但他們發現了什麼最多荒謬的?
「這是一個關於有遠見的資本家和阻礙他們的弱者的簡單故事,火車當然是安全的。它以每小時 250 英里的速度穿過風景秀麗的俄勒岡州。凱,塔格特和已婚的里爾登用香檳和色情性愛慶祝。 -波士頓地球
「除了喬恩·波利托(Jon Polito)這個明顯的例外,表演完全來自斯特普福德。不可否認,諸如“我正在培養一個尊重個人成就的社會”和“企業消亡是因為人們根據需要而不是能力獲得報酬”不要完全從舌頭上滾下來。 -費城詢問者
「子彈列車的主題有點諷刺。轟鳴的機車是美國工業強國的動態形象,但即使在 1957 年(這本書出版時),鐵路的未來仍然在歐洲和亞洲。還有崇敬蘭德的中間偏右人士傾向忽視高鐵的公共資助」。 -華盛頓郵政
「這裡的人物實際上讀報紙.”-人力資源
「還有一段愛情戲,不僅是腰部以上,還有耳朵以上。男子仍穿著襯衫。這可能會讓自由主義者感到失望,我相信他們和其他人一樣喜歡狂歡。芝加哥太陽時報