Hãy tạm gác Netflix sang một bên. Hãy gác lại những kỷ niệm về brouhaha quaánh trăng-La La Landsự nhầm lẫn từ nhiều năm trước.Ký sinh trùngChiến thắng đặc biệt trong đêm Oscar vào Chủ nhật là sự kiện cấp tiến nhất xảy ra tại lễ trao giải Oscar trong ký ức gần đây.

Đó cũng là điều tuyệt vời nhất có thể xảy ra với Giải thưởng Viện hàn lâm.

Cuối cùng, vào thời điểm mà toàn bộ hoạt động này đang rạn nứt dưới sức nặng của sự không phù hợp của chính nó, bị bao vây bởi sự phản đối kịch liệt về việc thiếu sự đại diện của phụ nữ và phản ứng dữ dội #Oscarsowhite quá quen thuộc, cùng với đó là một Hàn Quốc làm nên lịch sử. khổng lồ để cứu thế giới, được thực hiện bởi một đạo diễn xuất sắc, người không bao giờ coi trọng bản thân.

Trở thành bộ phim nói tiếng nước ngoài đầu tiên đoạt giải Phim hay nhất,Ký sinh trùngđã cho các nhà làm phim trên khắp thế giới thấy rằng mọi thứ đều có thể xảy ra: các câu chuyện không nhất thiết phải bắt nguồn từ văn hóa Mỹ hay nói tiếng Anh để giành được giải thưởng lớn.

Những bộ phim đặc trưng về văn hóa gây tiếng vang vượt ra ngoài biên giới đã trở thành lĩnh vực mà Viện Hàn lâm gọi là thể loại phim truyện quốc tế trong nhiều năm. Giờ đây, họ có thể thoát ra khỏi khu ổ chuột và giành giải Oscar Phim hay nhất.

Ở hậu trường Bong, người cho biết anh đang thực hiện các dự án riêng biệt bằng tiếng Hàn và tiếng Anh, nói: “Tôi nghĩ tự nhiên chúng ta sẽ đến một ngày mà phim nói tiếng nước ngoài – hay không, điều đó không thực sự quan trọng – một phim nói tiếng nước ngoài chiến thắng. Hy vọng sau này điều này sẽ không còn là vấn đề lớn nữa.”

Tất nhiên, những nhà làm phim như Bong Joon Ho không xuất hiện quá thường xuyên. Người hâm mộ điện ảnh và giới làm phim đã biết đến tài năng của anh từ lâu. Ngay cả trước khi anh ấy có bước đột phá quốc tế năm 2006chủ nhà, Phim truyện đầu tay của BongChó sủa không bao giờ cắnbáo hiệu một tài năng lớn vào năm 2000.Mẹ,Người xuyên tuyếtOkjakhẳng định một người kể chuyện có khả năng và phạm vi hiếm có.

Ký sinh trùngchiến thắng giải Oscar của là một diễn biến ly kỳ. Nó không chỉ nói lên trí tưởng tượng và động lực của CJ Entertainment cũng như những người ủng hộ bộ phim và nhà phân phối Bắc Mỹ Neon, người đã tham gia bộ phim ở giai đoạn viết kịch bản, mà còn nói lên chính Học viện.

Cơ quan đã đề cử nó, và thông qua hệ thống bỏ phiếu ưu đãi có phần khó hiểu được sử dụng để chọn ra người chiến thắng bức ảnh đẹp nhất, đã đẩy nó về đích. Học viện đã trở thành mục tiêu di động trong cuộc tranh luận về sự đa dạng, nhưng nó không xứng đáng nhận được mọi sự chỉ trích.

Mặc dù thành tích về các nữ đạo diễn rất tệ, nhưng nó đã làm tốt hơn một chút nhưng vẫn chưa đủ để vượt qua người da màu, tùy thuộc vào năm người ta nhìn vào. Còn một chặng đường dài trước khi hành động của Học viện phản ánh xã hội chứ không chỉ những người đàn ông da trắng lớn tuổi vẫn là thành viên cốt lõi có ảnh hưởng. Nhóm số liệu tiếp theo mà Học viện sẽ đưa ra về lượng thành viên mới nhất dự kiến ​​sẽ cho thấy học viện đang tiến dần tới mức ngang bằng.

Tuy nhiên, Học viện chỉ có thể đề cử những gì nó được trình bày. Ngành công nghiệp rộng lớn hơn cũng cần phải làm tốt hơn để hỗ trợ sự hòa nhập.

Trong khi đó, chiếc găng tay đã được ném xuống. Các nhà làm phim từ khắp nơi trên thế giới có trách nhiệm tiếp tục táo bạo trong cách kể chuyện của mình, các nhà phân phối Hoa Kỳ phải táo bạo hơn nữa và tiếp nhận những bộ phim này với lòng nhiệt thành và tính nghệ thuật mà Neon đã thể hiện, cũng như các thành viên bỏ phiếu của Viện hàn lâm hãy cho phép những câu chuyện như thế này bay cao như khán giả mong muốn.