NGƯỜI ĐĂNG KÝ MÀN HÌNH: 40 phim nói tiếng nước ngoài dẫn đầu phòng vé Mỹ tính đến thời điểm hiện tại trong năm 2015 và thành tích của chúng.

Cuộn xuống 'Diện mạo mới của các nhà phân phối Mỹ mua phim nước ngoài'

Thị trường phim nói tiếng nước ngoài ở Hoa Kỳ thực sự là hai thị trường: một thị trường dành cho những bộ phim có sức hấp dẫn rộng rãi nhắm đến khán giả hải ngoại, phần lớn là người Mỹ gốc Tây Ban Nha, người Mỹ gốc Ấn Độ và những người Mỹ gốc Á khác; cái còn lại dành cho các bộ phim chuyên biệt nhắm đến khán giả thượng lưu nói tiếng Anh.

Và như bảng xếp hạng các phim nói tiếng nước ngoài hàng đầu năm 2015 tính đến nay ở Mỹ và Canada cho thấy, thị trường hải ngoại chiếm thị phần lớn nhất trong doanh thu phòng vé.

Những phim thành công nhất năm nay với khán giả nói tiếng Tây Ban Nha, tiếng Hindi và tiếng Quan Thoại bao gồm phim hài gia đình hoạt hình máy tính của Mexico.Con gà trống nhiều trứng(với tổng doanh thu 9,1 triệu USD), bom tấn Ấn ĐộBajrangi Bhaijaan(8,2 triệu USD), phim hài lãng mạn Mexicođến cái xấu(3,6 triệu USD), phim tội phạm Hàn Quốcám sát(1,9 triệu USD) và phim hài Trung QuốcLạc Vào Hồng Kông(1,3 triệu USD).

Trong khi phim Trung Quốc và Mexico chỉ mới bắt đầu tạo được dấu ấn gần đây, phim Ấn Độ đã có chỗ đứng ở Mỹ trong thập kỷ qua, Gitesh Pandya của Boxofficeguru.com, người tư vấn về việc phát hành phim Ấn Độ ở Mỹ, cho biết: “Có sự tăng trưởng ổn định. xu hướng. Sáu hoặc bảy năm trước, những bộ phim Bollywood lớn nhất sẽ ra rạp ở khoảng 80 rạp [ở Mỹ]; ngày nay những bộ phim tương tự thường được chiếu ở phía bắc 250 rạp.”

Rất ít phim nói tiếng nước ngoài thành công ở Mỹ theo cáchNgọa hổ tàng long(thu về 128,1 triệu USD vào năm 2000),Cuộc sống thật tươi đẹp($57,6 triệu năm 1998) hoặcAmélie($33,2 triệu năm 2001).

Nhưng thị trường phim nghệ thuật Hoa Kỳ vẫn hỗ trợ một số thành công nhỏ hơn mỗi năm, trong đó phim từ Pháp, Ý và Tây Ban Nha nằm trong số những phim có thành tích đáng tin cậy hơn.

Và những thành công đó hiện đạt được cả trong mùa thu lẫn mùa đông, khi các phim nói tiếng nước ngoài được hưởng lợi từ sự chú ý của mùa giải thưởng nhưng phải cạnh tranh với các phim hãng phim hạng sang, và trong mùa hè, khi chúng đóng vai trò đối trọng với các phim bom tấn của hãng phim.

Tính đến thời điểm hiện tại của năm 2015, vở diễn chuyên biệt xuất sắc nhất là bộ phim truyền hình nói tiếng Pháp của Xavier Dolanmẹ ơi, tác phẩm của Canada cho giải Oscar phim nước ngoài năm 2014 (với tổng doanh thu 3,5 triệu USD); Bản phát hành mùa hè của Đức Christian Petzold'sPhượng hoàng(3,1 triệu USD); của Damian SzifronTruyện hoang dã, bộ phim hài của Argentina được đề cử giải Oscar 2014 (3,1 triệu USD); của Abderrahmane SissakoTimbuktu, người được đề cử giải Oscar năm 2014 của Mauritania (1 triệu USD); và kinh dị-kinh dịChúc mẹ ngủ ngon, Tác phẩm dự tranh giải Oscar năm nay của Áo (1 triệu USD), do Severin Fiala và Veronika Franz đạo diễn.

Những thất vọng về ngoại ngữ trong năm bao gồmQuýt, câu chuyện chiến tranh của Estonia được đề cử giải Oscar năm 2014 (thu về 144.501 USD trong đợt chiếu mùa xuân) vàChim bồ câu đậu trên cành Suy ngẫm về sự tồn tại, bộ phim đoạt giải Sư tử vàng Venice 2014 và tác phẩm dự thi Oscar năm nay của Thụy Điển (chỉ 222.989 USD vào mùa hè năm ngoái).

Sự công nhận giải Oscar rõ ràng có thể mang lại lợi ích cho phim nói tiếng nước ngoài ở Mỹ (Leviathan, một đề cử khác của năm 2014, được mở ra ngay sau khi danh sách đề cử rút gọn được tiết lộ và thu về 1 triệu USD) nhưng đó không phải là điều kiện tiên quyết để thành công ở phòng vé — phim đoạt giải Oscar năm ngoái Ida đã kiếm được 3,8 triệu USD vào đầu mùa hè, vài tháng trước khi đề cử thông báo (mặc dù sau khi bộ phim truyền hình Ba Lan đoạt giải Phim hay nhất tại Liên hoan phim BFI London và Giải thưởng Nhà phê bình Quốc tế của Toronto).

Điều mà sự công nhận giải Oscar mang lại hiệu quả nhất, theo gợi ý của những người chơi phim nói tiếng nước ngoài, là làm sáng tỏ những bộ phim mà nếu không sẽ gặp khó khăn để được chú ý. Fredell Pogodin, nhà báo và chiến lược gia giải thưởng cho biết, khi nói đến việc nâng cao nhận thức của khán giả, tác động của một đề cử là vô cùng lớn. Cô nói: “Bạn có thể đưa thông tin đó vào quảng cáo và nó được đề cập trong các bài đánh giá”.

Và trong thập kỷ qua, đồng chủ tịch Sony Pictures Classics (SPC) Michael Barker lập luận, sự chú ý đến giải Oscar “ngày càng trở nên quan trọng hơn. Viện Hàn lâm thực sự đã tạo cho những bộ phim này một danh tiếng khi công chúng chỉ tìm kiếm một, hai hoặc ba phim nói tiếng nước ngoài mỗi năm.”

Ai đang mua?

Trong số 81 phim được đề cử tranh giải Oscar phim nói tiếng nước ngoài năm nay, hầu hết những phim được coi là ứng cử viên hàng đầu đều đã bị hàng chục nhà phân phối hàng đầu của Mỹ hoạt động trong thị trường phim nước ngoài nói tiếng nước ngoài chộp lấy.

Tuy nhiên, các nhà phân phối khẳng định khả năng được đề cử hoặc đoạt giải Oscar không phải là yếu tố quan trọng cần cân nhắc khi đưa ra quyết định mua hàng.

SPC là nhà vô địch phim nước ngoài lâu đời năm nay có quyền gửi phim HungaryCon Trai Sau-lơvà sự nhập cảnh của ĐứcMê cung dối trá, nhưng Barker nói: “Chúng tôi chưa bao giờ chọn một bộ phim nói tiếng nước ngoài chỉ vì lý do duy nhất là nó có cơ hội được đề cử giải Oscar.”

Thay vào đó, Barker nói, SPC tìm kiếm các dự án “mà chúng tôi nghĩ có thể thu hút được khán giả, cho dù đó là khán giả thích hợp hay khán giả có thể phát triển”.

Anh ấy nói thêm: “Chúng tôi là một công ty do các tác giả điều hành, vì vậy chúng tôi tìm kiếm những nhà làm phim mà chúng tôi thực sự yêu thích và cố gắng gắn bó với họ. Nhưng chúng tôi cũng tìm kiếm những đạo diễn mới và những thứ mới mẻ và khác biệt.”

Magnolia Pictures, nhà phân phối của Đan Mạch tại Hoa Kỳmột cuộc chiến, Irelandviva, Na Uylàn sóngvà Thụy ĐiểnChim bồ câu đậu trên cành Suy ngẫm về sự tồn tại, có thái độ tương tự. Dori Begley, Phó chủ tịch phụ trách mua lại của công ty, cho biết: “Thật tuyệt khi sự công nhận đó xảy ra nhưng nó không thực sự là một phần của phương trình”.

Magnolia, ở các lĩnh vực khác, là người đề xuất phát hành theo cửa sổ thu gọn, mua phim nước ngoài, Begley nói, “nếu chúng tôi cảm thấy các nhà phê bình sẽ ủng hộ họ, nếu họ nhận được lời truyền miệng tốt và liệu chúng có phù hợp với một bộ phim hay không. phát hành rạp truyền thống ở Mỹ.”

Trên mạch lễ hội

Các nhà phân phối thực hiện hầu hết hoạt động mua sắm phim nói tiếng nước ngoài của họ tại các liên hoan phim Cannes, Berlin và Toronto, nhưng một số còn mua thêm từ các liên hoan phim nhỏ hơn ở Mỹ (ví dụ như Palm Springs, Mill Valley và SXSW) hoặc ở nước ngoài (nơi các địa điểm săn phim yêu thích bao gồm Karlovy Vary và Locarno).

Nhiều người cũng sử dụng mối quan hệ của họ với các nhà sản xuất và đại lý bán hàng quốc tế để tìm hiểu các thương vụ mua lại tiềm năng giữa các lễ hội.

Richard Lorber, người đồng sáng lập Kino Lorber, nhà phân phối phim Guatemala năm nay, cho biết: “Chúng tôi đã mua phim từ hầu hết các công ty bán hàng trên khắp thế giới”.Ixcancũng như PalestineTruy nã 18và Bồ Đào NhaĐêm Ả Rập: Tập 2, Kẻ hoang vắng. Lorber nói: “Các đại lý bán hàng cung cấp một mức độ tuyển chọn giúp hướng dẫn chúng tôi đến những bộ phim mà chúng tôi cho rằng sẽ có giá trị”.

Và trong khi một số nhà phân phối mua trước - SPC một cách thường xuyên, những người khác chỉ thỉnh thoảng - hầu hết vẫn chờ xem một bộ phim hoàn chỉnh trước khi ký vào séc.

Dan Berger, chủ tịch của Oscillscope Laboratories, công ty có các thương vụ mua lại được trao giải Oscar năm 2015 là của Brazil, cho biết: “Nếu chúng tôi muốn tiếp tục gọi mình là một công ty định hướng theo sở thích, chúng tôi phải luôn biết mình có những gì”.Người mẹ thứ hai, CanadaFelix và Meiravà Colombiaôm lấy con rắn.

SPC khác thường ở chỗ đôi khi - như đã làm vớiCon Trai Sau-lơ- mua một bộ phim cho nhiều vùng lãnh thổ và sử dụng hoạt động phân phối toàn cầu của hãng phim mẹ Sony để phát hành bên ngoài Bắc Mỹ.

Các nhà phân phối độc lập thường chỉ mua ở Hoa Kỳ hoặc Hoa Kỳ và Canada, một lãnh thổ có thể tạo ra sự bổ sung gia tăng cho doanh thu phòng vé của bộ phim và mang đến những cơ hội bán hàng trên truyền hình không còn tồn tại ở Hoa Kỳ.

Khi nói đến chiến lược phát hành, các nhà phân phối Mỹ đã học được cách nắm bắt cơ hội. Ed Arentz, giám đốc điều hành của Music Box Films, công ty đang phát hành phim dự thi Oscar của Tây Ban Nha, cho biết mặc dù mùa thu từng được coi là mùa phim nói tiếng nước ngoài nhưng giờ đây nó đã trở thành “thời điểm thực sự khó khăn nhất”.hoavà ChilêCâu lạc bộ.

“Bởi vì bạn có các bản phát hành của studio đang cố gắng thu hút khán giả lớn tuổi hơn và được xếp vào vị trí để xem xét giải thưởng; chiếm không gian màn hình.

Trong thập kỷ qua, Arentz nói, “mùa hè đã nổi lên như một thời điểm thực sự mạnh mẽ để mở màn [phim nước ngoài] vì các hãng phim phần lớn đang bỏ bê khán giả lớn tuổi”.

Cơ hội mà VoD mang lại cho thị trường phim nói tiếng nước ngoài ở Hoa Kỳ vẫn còn đang được tranh luận. Berger nói, việc phát hành VoD sớm đôi khi có thể có tác dụng đối với các phim độc lập của Hoa Kỳ, nhưng khi phim nói tiếng nước ngoài cố gắng cạnh tranh trên các nền tảng kỹ thuật số đông đúc thì “bạn không có các khía cạnh giám tuyển thường gắn liền với một bộ phim chiếu ở rạp”. “Vì vậy, mọi người có lẽ thận trọng hơn một chút khi nắm bắt cơ hội.”

Đồng thời, Lorber nói, “các nhà chiếu phim tiếp tục ủng hộ phim nói tiếng nước ngoài có thể sợ làm xói mòn lượng khán giả của họ và cảm thấy rằng họ phải bảo vệ sự độc quyền của trải nghiệm rạp chiếu.”

Những gì VoD có thể làm trong dài hạn là đưa nhiều người đến với các tựa phim trong thư viện hơn, giới thiệu cho khán giả trẻ hơn những bộ phim nói tiếng nước ngoài và thay thế nguồn thu nhập đáng kể một thời cho các nhà phân phối phim nói tiếng nước ngoài.

Barker nói: “Chúng tôi vẫn hy vọng rằng doanh thu từ thị trường VoD sẽ vượt xa doanh thu từ việc bán DVD, vốn là một thị trường thực sự mạnh mẽ cách đây 10 năm”.

Diện mạo mới của nhà phân phối Mỹ mua phim nước ngoài

Sony Pictures Cổ điển

Những người đồng sáng lập và chủ tịch Michael Barker và Tom Bernard đã điều hành bộ phận tự trị này của Sony Pictures Entertainment trong 23 năm.

Gia phả và sức mua của họ cho phép họ chộp được những bộ phim nói tiếng nước ngoài nổi tiếng nhất từ ​​các liên hoan phim quốc tế. Phó chủ tịch điều hành sản xuất và mua lại Dylan Leiner tham dự các lễ hội cùng với Barker và Bernard.

Các thương vụ mua lại gần đây bao gồmCon Trai Sau-lơ,Em gái nhỏ của chúng tôiMê cung dối trá. Các tựa phim được phát hành trên DVD và VoD thông qua Sony Home Entertainment và Sony Television, với SPC giữ quyền kiểm soát mọi quyết định tiếp thị.

Hình ảnh máy hiện sóng

Bộ phận phân phối phim của công ty mẹ Oscillscope Laboratories. Chủ tịch Dan Berger điều hành công ty phân phối được thành lập vào năm 2008.

Các thương vụ mua lại gần đây bao gồmNgười mẹ thứ hai,Felix và Meira,ôm lấy con rắn,Những điều kỳ diệuCon voi biến mất.

Máy hiện sóng có xu hướng mua phim đã hoàn thiện tại các liên hoan phim, thường đi tới Sundance, Berlin, SXSW, Cannes, Toronto và AFM cùng với Berger và người đứng đầu bộ phận mua lại Aaron Katz.

Công ty thường phát hành các bộ phim có buổi ra mắt ở Thành phố New York và Los Angeles, sau đó là 10 đến 50 thị trường hàng đầu tiếp theo, tiếp theo là VoD và nội dung kỹ thuật số.

Hiệp hội điện ảnh

Các nhà sản xuất phim tài liệu và phim truyện Philip và Mary-Ann Hobel đã thành lập nhánh phân phối rạp chiếu vào đầu những năm 2000. Việc mua lại được dẫn dắt bởi người quản lý Ryan Krivoshey.

Các thương vụ mua lại gần đây bao gồmJauja,Giới thiệu về Elly,Công chúa nước PhápTiền ngựa.

Hiệp hội Điện ảnh không có xu hướng mua trước; hầu hết các giao dịch mua hàng của nó diễn ra trong các lễ hội, đặc biệt là Cannes và Toronto.

Hiệp hội Điện ảnh đi theo mô hình rạp chiếu truyền thống của New York và Los Angeles, tiếp theo là 50 thị trường hàng đầu tiếp theo. DVD và VoD sẽ ra mắt sau 4-5 tháng.

Phim Sundance chọn lọc/IFC

Được thành lập vào năm 2000, IFC Films được sở hữu và điều hành bởi AMC Networks, với Jonathan Sehring là chủ tịch lâu năm của cả Sundance Selects và IFC Films.

Sundance Selects được thành lập từ năm 2009, là một nhãn hiệu riêng, cùng với IFC Films, chuyên phát hành phim ngoại ngữ và uy tín.

Các thương vụ mua lại IFC Films gần đây bao gồmĐịa Trung Hải,Dheepan,Câu chuyện cổ tíchBaskin.

Tùy thuộc vào bộ phim, Sundance Selects/IFC Films mở ra nhiều nguồn tài trợ, mua trước và mua lại các bộ phim đã hoàn thiện tại Sundance, Berlin, Cannes, Toronto và AFM.

Sundance Selects/IFC Films điều chỉnh phương pháp và phương tiện phát hành cho từng bộ phim riêng lẻ, từ bản phát hành ở New York/Los Angeles cho đến VoD trước rạp hoặc theo ngày.

Phim hộp nhạc

Được sở hữu và điều hành độc lập bởi Southport Music Box Corporation, Music Box Films, được thành lập năm 2007, được điều hành bởi những người đồng sáng lập, chủ tịch công ty William Schopf và giám đốc điều hành Edward Arentz.

Các thương vụ mua lại gần đây bao gồmCâu lạc bộ,Pháp ngữQuái vật nghìn đầu.

Music Box thực hiện số lượng mua trước rất hạn chế, với hầu hết các giao dịch mua lại là các bộ phim hoàn chỉnh được mua trong hoặc ngay sau lễ hội.

Schopf và Arentz thường tham dự Sundance, Berlin, Cannes, Toronto, AFM, Liên hoan phim quốc tế Palm Springs, Liên hoan phim Mill Valley, Liên hoan phim quốc tế Seattle và Chợ phim Ventana Sur hàng năm và thỉnh thoảng là khách đến thăm Karlovy Vary, Gothenburg, Rotterdam và Haugesund Film Lễ hội.

Phần lớn các bản phát hành bắt đầu ở New York và Los Angeles, sau đó là 50 thị trường tiếp theo.

Music Box Films xử lý việc phát hành DVD nội bộ, khoảng 100 ngày sau khi chiếu rạp. VoD đăng ký thường theo sau VoD trong 60 ngày.

Tập đoàn truyền thông Cohen

Chủ tịch công ty Daniel Battsek giám sát việc mua lại, sản xuất và phân phối cùng với chủ tịch và giám đốc điều hành Charles Cohen.

Các thương vụ mua lại gần đây của công ty được thành lập vào năm 2008, bao gồmMustangRam.

Công ty tham dự Sundance, Berlin, Cannes và Toronto, đồng thời phát hành phim của mình trên nền tảng New York/Los Angeles, sau đó là lọt vào top 10 thị trường. Việc phát hành VoD tới cáp và vệ tinh được xử lý nội bộ.