พี่น้อง Dardenne พูดคุยถึงโปรเจ็กต์ที่กำลังจะเกิดขึ้น ความหลากหลายที่เมืองคานส์ และการกลับคืนสู่โรงภาพยนตร์

ผู้สร้างภาพยนตร์ชาวเบลเยียม Jean-Pierre และ Luc Dardenne มาเยือนเกาหลีใต้เป็นครั้งแรก เพื่อเข้าร่วมเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติชอนจู ซึ่งพวกเขาได้รับรางวัลจากเมือง Cannesโทริและโลกิต้าเปิดงานเมื่อวันพฤหัสบดี (27 เมษายน)

หลังจากเป็นเจ้าภาพมาสเตอร์คลาสในจอนจู ดูโอผู้สร้างภาพยนตร์จะเดินทางไปโซลในวันเสาร์เพื่อประชาสัมพันธ์ภาพยนตร์ที่เข้าฉายในท้องถิ่นกับผู้จัดจำหน่าย Jinjin Pictures ซึ่งเพิ่งโปรโมตฟีเจอร์นี้ในญี่ปุ่นและสหรัฐอเมริกา

นอกเหนือจากการเขียนบทและกำกับภาพยนตร์ของตัวเองแล้ว พี่น้องทั้งสองยังอำนวยการสร้างและร่วมอำนวยการสร้างให้กับผู้สร้างภาพยนตร์คนอื่นๆ พวกเขาพูดคุยด้วยหน้าจอเกี่ยวกับวิธีที่พวกเขาเข้าถึงโปรเจ็กต์ดังกล่าว การเป็นตัวแทนที่เมืองคานส์ ความร่วมมือที่เป็นไปได้กับเอเชีย และการกลับคืนสู่โรงภาพยนตร์

Screen: ภาพยนตร์บางเรื่องที่คุณกำลังผลิตและร่วมสร้างอยู่ในขณะนี้มีอะไรบ้าง?
ลุค (ซ้าย): เรามีภาพยนตร์เรื่องสุดท้ายโดย Ken Loach [ต้นโอ๊กเก่า] ซึ่งจะอยู่ที่เมืองคานส์ เนื่องจาก Brexit จึงเป็นเรื่องยากสำหรับพวกเขาในการเข้าถึงเงินทุน ดังนั้นเราจึงจ้างช่างเทคนิคสองคนในโครงการนี้

ฌอง-ปิแอร์ (JP): และเราได้ร่วมสร้าง Maiwenn [ฌาน ดู แบร์รี่] นำแสดงโดยจอห์นนี่ เดปป์ ซึ่งจะเป็นภาพยนตร์เปิดตัวที่เมืองคานส์ โปรดิวเซอร์ของเธอ Pascal Caucheteux ซึ่งเป็นเพื่อนเสนอเรื่องนี้ และเราเป็นผู้ให้ทุนและโปรดิวเซอร์ร่วม เรามีผู้กำกับหนุ่มชาวเบลเยียมสามคนด้วยเหรอ? ภาพยนตร์ที่เราผลิตในฐานะผู้อำนวยการสร้างหลัก รวมถึงลอร่า วันเดล ผู้สร้างสนามเด็กเล่นซึ่งอยู่ที่เมืองคานส์เมื่อสองปีก่อน คริสตอฟ เฮอร์มันต์ และแมทธิว โวลเป นอกจากนี้เรายังร่วมอำนวยการสร้างภาพยนตร์เรื่องต่อไปของธีโอโดรา อานา มิไฮ ผู้กำกับชาวโรมาเนีย-เบลเยียมซึ่งมีโยธาเราร่วมอำนวยการสร้าง ซึ่งเป็นภาพยนตร์เรื่องแรกของเธอและอยู่ที่เมืองคานส์

คุณสามารถแบ่งปันอะไรเกี่ยวกับมิเชล ฮาซานาวิซิอุสได้บ้าง แนวการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์สินค้าที่มีค่าที่สุดซึ่งคุณกำลังร่วมผลิตอยู่?
ล:ต้องใช้เวลาในการทำแอนิเมชั่น เป็นเวลาสามปีที่ดีแล้ว (นับตั้งแต่) ที่เราเห็นรูปภาพที่เขาสร้างขึ้น และตัดสินใจร่วมงานกับเขา เสียงบางส่วนได้ถูกบันทึกไว้แล้ว โดยเฉพาะเสียงของ [นักแสดงชาวฝรั่งเศส ฌอง-หลุยส์] Trintignant ผู้เป็นผู้บรรยายและงดงาม เราหวังว่าจะแล้วเสร็จในปี 2567 ภาพและสคริปต์สวยมากดังนั้นเราจึงมีความหวังมาก

Gerard Depardieu เป็นหนึ่งในนักพากย์หลักในแอนิเมชั่นนี้ คุณกำลังกังวลเรื่องข้อกล่าวหาล่าสุดเกี่ยวกับการล่วงละเมิดทางเพศต่อเขา-
เจพี: ในระดับสัญญา เราเป็นผู้ผลิตร่วมส่วนน้อย และผู้อำนวยการและผู้ผลิตหลักได้ตัดต่อขั้นสุดท้ายในยุโรปและที่อื่นๆ ดังนั้นมันจึงขึ้นอยู่กับฮาซานาวิซิอุสและโปรดิวเซอร์ของเขา สำหรับเราขอถามหน่อยได้ไหม? [มันจะไม่สร้างความแตกต่างสิ่งที่เราคิด] แต่คำถามของคุณเป็นคำถามที่เกี่ยวข้อง

คุณจะตัดสินใจอย่างไรว่าจะเข้าร่วมโครงการใด?
เจพี: ส่วนใหญ่เป็นผู้กำกับและโปรดิวเซอร์ที่เป็นเพื่อนเราและเสนอโปรเจ็กต์ เนื่องจากเรารักงานของพวกเขา เราจึงมีความสุขที่ได้ช่วยพวกเขาสร้างภาพยนตร์และหาเงินทุนในเบลเยียม

การมีส่วนร่วมของคุณส่วนใหญ่เป็นเรื่องเกี่ยวกับการเงินหรือคุณมีส่วนร่วมอย่างสร้างสรรค์ด้วย?
: ในยุโรป โรงภาพยนตร์เชื่อมต่อกับบริการสาธารณะ ? กล่าวคือผู้ช่วยของรัฐเช่น CNC หรือศูนย์กลางภาพยนตร์แห่งชาติของเบลเยียม ? และที่พักพิงทางภาษีสำหรับบริษัทต่างๆ เพราะเราสร้างงาน ดังนั้นจึงเป็นสถานการณ์ที่ win-win เมื่อพูดถึงการร่วมผลิต เราก็สามารถช่วยหาเงินทุนแบบนี้ได้ นอกจากนี้เรายังทำงานร่วมกับหลายทีมดังนั้นเราจึงมีพนักงานและลูกเรือ เราใส่คนไว้ในกล้อง เสียง และขั้นตอนหลังการถ่ายทำ มันขึ้นอยู่กับฟิล์ม แต่เราไม่ได้ช่วยในด้านศิลปะ

แล้วเมื่อคุณผลิตล่ะ?
: เมื่อเราผลิตภาพยนตร์ของผู้กำกับรุ่นเยาว์ชาวเบลเยียม ถือเป็นการลงทุนด้านศิลปะ เราอ่านสคริปต์ ขอแก้ไข และดูทิศทางและขั้นตอนหลังการถ่ายทำ

เจพี: เมื่อเราเป็นโปรดิวเซอร์หลัก เราก็มองหาผู้ร่วมผลิตจากต่างประเทศที่เราร่วมงานด้วยได้ และเราเป็นสถาปนิกด้านการเงินของภาพยนตร์ เรามีโปรดิวเซอร์ในบริษัทของเราที่รับผิดชอบเรื่องนั้น นั่นคือเดลฟีน ทอมสัน

คุณเคยไปเมืองคานส์หลายครั้งและประสบความสำเร็จอย่างมาก (รวมถึงการได้รับรางวัล Palme dOr ในปี 1999 ด้วยโรเซตตาและในปี พ.ศ. 2548 สำหรับเด็ก- เทศกาลมีการพัฒนาไปอย่างไรตั้งแต่ครั้งแรกที่คุณมา และคุณคิดอย่างไรกับการวิพากษ์วิจารณ์เกี่ยวกับการเป็นตัวแทนในการคัดเลือกอย่างเป็นทางการ
เจพี: พวกเขามีหนังที่น่าสนใจที่สุดในโลก ไม่ว่าจะเป็น Official Selection หรือภาคอื่นๆ หลักฐานมาในช่วงปลายปี ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน ภาพยนตร์ที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดคือภาพยนตร์ที่เมืองคานส์เลือก

: ฉันคิดว่ามีการวิพากษ์วิจารณ์ที่ไม่จำเป็นมากมาย ฉันเชื่อว่าพวกเขากำลังดูภาพยนตร์ทั้งหมดที่ส่งมาก่อนการคัดเลือก และมีภาพยนตร์มากมายตลอดการคัดเลือก เช่น ผู้หญิง หรือจากแอฟริกา หรือจากชนกลุ่มน้อยเช่นเคย และไม่มีเจตนาที่จะยกเว้นพวกเขา

เจพี: น่าสงสัยว่านี่เป็นการล่าแม่มดหรือเปล่า การวิจารณ์เป็นสิ่งที่ดีแต่ต้องทำด้วยความสุจริตใจ

Cannes Marchéก็มีเปิดตัวโครงการริเริ่มที่เรียกว่า Spotlight Asiaเพื่อส่งเสริมความร่วมมือระหว่างยุโรปและเอเชีย คุณเคยสนใจร่วมงานกับเอเชียหรือไม่ เพราะเหตุใด
: ทำไมจะไม่ได้ล่ะ? บางทีลีชางดง [ผู้กำกับชื่อการแข่งขันเมืองคานส์ปี 2018การเผาไหม้] จะขอให้เราทำอะไรสักอย่าง [หัวเราะ]. ถ้าเขาอยากมาถ่ายทำที่ยุโรป แน่นอน หรือถ้าคนทำหนังรุ่นใหม่อยากมาจากเกาหลีหรือส่วนอื่นๆ ของเอเชีย แน่นอนว่าเบลเยียมต้องมีส่วนร่วมด้วย ? ลูกเรือหรือโรงแรม อาหาร บางฉากที่ถ่ายทำในเบลเยี่ยม ? จึงมีงานทำและมีรายได้เพื่อให้เราได้รับประโยชน์สูงสุดจากที่พักพิงทางภาษีหรือการสนับสนุนอื่น ๆ

เจพี: จะต้องมีข้อตกลง [ร่วมผลิต] ระหว่างประเทศ แต่เราคงจะมีความสุขที่ได้ร่วมงานกัน

คุณกำลังพบกับลีชางดงขณะอยู่ที่เกาหลีหรือเปล่า?
เจพี:บางที. มันเป็นส่วนหนึ่งของโครงการ [ที่เขาจะดูแลมาสเตอร์คลาส แต่เปลี่ยนเป็นยุนกาอึนเพราะเขาไม่สามารถเข้าร่วมได้] ไม่ใช่ที่จอนจูแต่อาจจะอยู่ที่โซล

คุณคิดอย่างไรกับผู้คนที่กลับมาดูภาพยนตร์อีกครั้งหลังจากปิดตัวไปในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา
: เบลเยียมกำลังกลับมาดี เราเป็นพันธมิตรในโรงภาพยนตร์สาธารณะ - Cinema Palace ในกรุงบรัสเซลส์ - และผู้ชมกลับมาอยู่ในระดับใกล้เคียงกับก่อนเกิดโรคระบาด ? อาจจะลบ 5% หรือ 6% เมื่อเทียบกับเมื่อก่อน ที่น่าสังเกตก็คือ เรามีสิ่งที่ดีที่สุดตลอดกาลในเดือนมีนาคมเมื่อเดือนที่แล้ว เหมือนมีโรงหนังอื่นทำไม่ถึง 30% ก็ยังยากแต่จะกลับมาเป็นปกติทีละน้อย

คุณอยากให้คนอื่นดูภาพยนตร์ของคุณบนจอภาพยนตร์หรือไม่ เพราะเหตุใด
แอล (ภาษาอังกฤษ): จอใหญ่!

เจพี: จอใหญ่ดีกว่า ทุกวันนี้ เราไม่สามารถชมภาพยนตร์ได้เฉพาะจอใหญ่ๆ เท่านั้น แต่ยังมีตัวเลือกอื่นๆ อีกด้วย แต่โดยพื้นฐานแล้ว หน้าจอขนาดใหญ่ที่สำคัญยังคงมีอยู่

: สิ่งสำคัญคือครูต้องมาดูหนังแล้วพานักเรียนมาด้วย พวกเขาจัดทำเอกสารเพื่อพิสูจน์ว่ามันมีวัตถุประสงค์เพื่อการศึกษา และสามารถรับนักเรียนได้ 25,000 คนต่อปี (ด้วยความช่วยเหลือจากรัฐ) บทบาทของรัฐไม่ใช่การต่อสู้เพื่อเทคโนโลยีใหม่และทุนดิจิทัล ? Netflix และแพลตฟอร์ม ? แต่เพื่อให้ความรู้แก่เยาวชน เช่นเดียวกับที่คุณสอนหนังสือและสร้างห้องสมุด รัฐบาลควรสอนนักเรียนเกี่ยวกับการไปดูหนัง ภาพยนตร์ และประวัติศาสตร์ของพวกเขา

Screen: มีอะไรที่คุณสามารถพูดเกี่ยวกับโปรเจ็กต์ต่อไปของคุณได้บ้าง?
ล:ฉันหวังว่าเราจะถ่ายทำในปีหน้าในช่วงปลายปีหรือฤดูใบไม้ร่วง และหวังว่าจะมีภาพยนตร์ที่สร้างเสร็จในปี 2025

การสัมภาษณ์นี้ดำเนินการเป็นภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส และเกาหลี โดยผู้กำกับพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นหลักผ่านล่ามเกาหลี-ฝรั่งเศส และได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษพร้อมการแก้ไขบางส่วน