ในการสนทนา: Malgorzata Szumowska และ Jasmila Zbanic พูดคุยถึงวิธีการทำงานที่ต่างกัน ตัวแทนของสหรัฐฯ และความหวังของ Oscar

Jasmila Zbanic (ซ้ายบน, ขวาล่าง) และ Malgorzata Szumowska (ขวาบน, ซ้ายล่าง) ในการสนทนาผ่าน Zoom for Screen International

ไฮไลท์สองประการของเทศกาลภาพยนตร์เวนิสปี 2020 มาจากผู้กำกับชาวยุโรปตะวันออกที่เป็นสุดยอดเกมของพวกเขา ได้แก่ ผู้กำกับชาวโปแลนด์ Malgorzata Szumowska'sจะไม่มีหิมะตกอีกต่อไปและผู้กำกับชาวบอสเนีย Jasmila Zbanic'sคุณจะไปไหนไอด้า?- ขณะนี้ภาพยนตร์ทั้งสองเรื่องอยู่ในการแข่งขันเพื่อชิงรางวัลออสการ์ระดับนานาชาติและภาพยนตร์ประเภทเทียบเท่าของ Baftas

จะไม่มีหิมะตกอีกต่อไปซึ่ง Szumowska สร้างร่วมกับ DoP ผู้เขียนร่วมและผู้อำนวยการร่วม Michal Englert นำแสดงโดย Alec Utgoff ที่เกิดในยูเครนในอังกฤษ รับบทเป็น Zhenia หมอนวดจากตะวันออกที่ดูเหมือนจะมอบพลังเวทย์มนตร์ให้กับผู้อยู่อาศัยที่ร่ำรวยในชุมชนชาวโปแลนด์ที่มีรั้วรอบขอบชิด . เครดิตของ Szumowska ได้แก่ผู้ชายที่มีความสุข-พวกเขา-ร่างกาย-แก้วและการเปิดตัวภาษาอังกฤษในปี 2019 ของเธอลูกแกะอีกตัว-

คุณจะไปไหนไอด้า?บอกเล่าเรื่องราวของการสังหารหมู่ที่ Srebrenica ในปี 1995 ผ่านสายตาของ Aida ซึ่งรับบทโดย Jasna Djuricic ผู้หญิงที่ต้องเลือกระหว่างงานของเธอในฐานะนักแปลให้กับ UN กับความพยายามที่จะช่วยให้ครอบครัวของเธอมีชีวิตรอด ซบานิค ซึ่งแบ่งเวลาระหว่างซาราเยโวและเบอร์ลิน ก่อนหน้านี้เคยกำกับผู้ชนะรางวัล Golden BearGrbavica: ดินแดนแห่งความฝันของฉัน-บนเส้นทาง-สำหรับผู้ที่ไม่สามารถเล่าเรื่องได้และเกาะรัก-

สกรีน อินเตอร์เนชั่นแนลนำผู้กำกับทั้งสองมาพูดคุยกันผ่าน Zoom ในเดือนธันวาคม 2563

มัลกอร์ซาตา ซูมอฟสกา:ขอบคุณสำหรับภาพยนตร์ของคุณ Jasmila ฉันร้องไห้เมื่อดูมัน ถ้าฉันสามารถเป็นตัวละครของไอด้าได้ ฉันคิดว่าฉันก็จะทำแบบเดียวกัน เธอแข็งแกร่งมาก ผู้หญิงเท่านั้นที่จะเข้มแข็งได้ Jasna Djuricic นักแสดงหญิงของคุณน่าทึ่งมาก คุณพูดคุยกับนักแสดงของคุณมาก อธิบายมาก หรือคุณไม่ได้ใช้คำพูดมากนัก?

จาสมิล่า ซบานิช: ฉันเตรียมหนังไว้เยอะมาก ฉันใช้เวลาส่วนใหญ่กับนักแสดงในการอ่านบท ทบทวน และเขียนบทใหม่ จากนั้นฉันก็ซ้อมกับพวกเขาตลอดทั้งเรื่อง เรามีตารางการถ่ายทำที่ยากมาก ดังนั้นสำหรับฉันมันเป็นเรื่องสำคัญที่นักแสดงจะต้องมีเวลาดูทั้งเรื่อง และฉันก็กำกับพวกเขาแม้จะอยู่ในช่วงซ้อมก็ตาม จากนั้นในระหว่างการถ่ายทำ เราก็ได้ลองทำหลายๆ อย่าง สำหรับการตัดต่อของเรา สิ่งสำคัญคือต้องมีเวอร์ชันที่สื่อถึงอารมณ์มากขึ้นและเวอร์ชันที่สื่ออารมณ์น้อยลง ดังนั้นเราจึงสามารถใช้พาเล็ตนี้ในการทำงานได้

นอกจากนี้ ฉันอยากจะแสดงความยินดีกับคุณสำหรับภาพยนตร์ของคุณและสำหรับภาพยนตร์ของคุณด้วย สิ่งที่ฉันชอบมากเกี่ยวกับงานของคุณคือคุณกล้าที่จะทดลองและทำงานประเภทต่างๆ อยู่เสมอ มีกรรมการไม่มากนักที่ทำเช่นนี้ เมื่อคุณเขียนบท คุณรู้อยู่แล้วว่าคุณต้องการลองใช้ภาษาภาพยนตร์ประเภทไหน?

มิลลิวินาที:เป็นการค้นหาอย่างต่อเนื่อง Michal [Englert] และฉันเริ่มต้นด้วยตัวละครตัวหนึ่ง ในกรณีนี้คือหมอนวด เราทำงานทีละขั้นตอนเสมอ แม้แต่ในระหว่างการถ่ายทำ ฉันก็เปลี่ยนบทสนทนาหรือสิ่งอื่นๆ แต่ไม่เคยเปลี่ยนทั้งฉากเลย ในฐานะผู้กำกับ มันยากสำหรับฉันที่จะทำงานในเชิงทฤษฎี ฉันต้องอยู่ภาคพื้นดิน ซึ่งหมายถึงสถานที่และในการซ้อมของนักแสดงด้วย จากนั้นฉันก็เริ่มสร้างทุกอย่าง มันเป็นแบบไดนามิกอยู่เสมอ

เจแซด:ฉันสนใจกระบวนการเตรียมหนังของคุณเพราะคุณรวดเร็วมาก คุณรู้ได้อย่างไรว่าถึงเวลาต้องทำอย่างอื่นแล้ว?

มิลลิวินาที:ฉันแสดงหนังไปแล้วเก้าเรื่องและฉันรู้สึกเหนื่อยเล็กน้อยกับการเล่าเรื่องราวของตัวเอง ฉันพร้อมแล้วที่จะผจญภัยครั้งใหม่ พบปะผู้คนใหม่ๆ ที่จะลองอะไรใหม่ๆ ไม่ใช่ว่าหนังทุกเรื่องที่ฉันทำจะต้องเป็นผลงานชิ้นเอก มันต้องดี มั่นคง ฉันต้องเรียนรู้อะไรบางอย่าง

United Talent ตัวแทนชาวอเมริกันของฉันเสนอสคริปต์ภาษาอังกฤษจำนวนมาก และฉันปฏิเสธสคริปต์จำนวนมาก แต่ฉันก็สนุกลูกแกะอีกตัวฉันก็เลยพูดว่า “ทำไมไม่ลองสร้างหนังที่ไม่ได้อิงจากบทของตัวเองบ้าง แล้วปฏิบัติต่อมันเหมือนเป็นงานล่ะ มาดูกันว่าวิธีนี้ทำงานอย่างไร” มันเป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยม ตอนนี้ฉันกำลังทำโครงการภาษาอังกฤษครั้งที่สอง

ฉันชอบโมเดลอาชีพของ [Roman] Polanski — เขาลองเล่นแนวต่างๆ มากมาย มันเกี่ยวกับธรรมชาติของฉันด้วย ฉันชอบที่จะเรียนรู้และเรียนรู้และเรียนรู้ แต่ฉันไม่เหมือน [Ingmar] Bergman ที่สร้างภาพยนตร์สามเรื่องต่อปี! ฉันชอบที่จะได้ยินเกี่ยวกับแนวทางของคุณ

เจแซด:การฟังคุณเป็นเรื่องน่าสนใจเพราะฉันมีเอเจนซี่ CAA ของสหรัฐอเมริกาด้วย และเป็นครั้งแรกที่ฉันได้รับสคริปต์ อย่างที่คุณบอก ฉันอยากรู้อยากเห็น และการเขียนบทของฉันต้องใช้เวลาและการค้นคว้ามาก และฉันก็อยากจะทำเช่นนั้น แต่ฉันอยากจะกำกับมากกว่านี้ ฉันจะเขียนต่อ แต่ตอนนี้ฉันมีความคิดที่จะต้องใช้เวลาสามปี ดังนั้นการรับสคริปต์จึงเป็นอิสระมาก ฉันไม่เคยคิดถึงเส้นทางอาชีพหรืออะไรแบบนั้นเลย ฉันสนใจเรื่องที่อยากพูดคุยและคนที่อยากร่วมงานด้วยมากกว่า ฉันรักนักแสดงที่ดี ดังนั้นหากบทสามารถพาฉันไปหานักแสดงที่ยอดเยี่ยมได้ นั่นก็เพียงพอแล้วสำหรับฉัน

มิลลิวินาที:ฉันไม่ได้คิดถึงอาชีพ ฉันคิดถึงอิสรภาพ อิสรภาพจะอยู่ในตำแหน่งที่คุณสามารถทำสิ่งที่คุณต้องการในฐานะผู้กำกับกับคนที่คุณต้องการได้ ฉันจะไม่เลือกแสดงหนังเจมส์ บอนด์เพราะฉันไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร

เจแซด:ฉันอยากทำหนังเจมส์บอนด์!

มิลลิวินาที:คุณทำเจมส์ บอนด์ได้ ฉันทำมาร์เวลได้ ฉันคิดว่านักแสดงที่เก่งที่สุดพูดภาษาอังกฤษได้ พวกเขามีประสบการณ์มากและบางคนก็ทำงานกับกล้องมาตั้งแต่ยังเป็นวัยรุ่น มันแตกต่างอย่างมากกับการทำงานร่วมกับนักแสดงชาวยุโรปที่มีทักษะอันน่าทึ่งจากการละครมาก

เจแซด:มีนักแสดงที่ยอดเยี่ยมที่ฉันดูในภาพยนตร์ของอเมริกา แต่สำหรับบางคน โดยเฉพาะคนรุ่นใหม่ ฉันแค่ไม่ได้อ่านประสบการณ์ชีวิตมากนัก ฉันไม่พบใบหน้าที่น่าสนใจมากนัก มีประสบการณ์ชีวิตบางอย่างที่คุณจะได้รับเมื่อคุณมีนักแสดงที่มาจากหลากหลายสาขา ซึ่งเคยเป็นช่างไม้มาก่อน

มิลลิวินาที:อุตสาหกรรมภาพยนตร์ในสหรัฐฯ ยอมรับเฉพาะใบหน้าที่สวยเท่านั้น และนั่นคือปัญหา ใบหน้าที่สวยไม่ได้น่าสนใจเสมอไป อุตสาหกรรมที่พูดภาษาอังกฤษต้องการผู้กำกับเช่นเราจริงๆ พวกเขาต้องการผู้กำกับที่เป็นผู้หญิง แต่มีประสบการณ์ ตอนนี้พวกเขากำลังโทรหาเรา นั่นคือความรู้สึกของฉัน มันเป็นช่วงเวลาที่เหมาะที่สุดสำหรับเราที่จะลอง

หน้าจอ:Jasmila คุณเคยแสดงภาพยนตร์ของคุณในบอสเนียแล้วหรือยัง?

เจแซด:เราเริ่มฉายภาพยนตร์เรื่องนี้ในเดือนตุลาคม (ปีที่แล้ว) เนื่องจาก [การสังหารหมู่] เป็นหัวข้อทางการเมืองที่ร้อนแรงในภูมิภาคของฉัน นักการเมืองเซอร์เบียปฏิเสธว่าการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์เกิดขึ้น นายกเทศมนตรีของ Srebrenica ปฏิเสธว่าการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์เกิดขึ้น เรารู้ว่าจะต้องมีบทความจากสื่อที่ร้อนแรงมากมาย เราเลยอยากจะบอกว่าหนังเรื่องนี้ไม่ได้ทำให้คนแตกแยก แต่เป็นการพูดถึงอดีตที่ยากลำบากของเราในรูปแบบใหม่

เราจัดงานรอบปฐมทัศน์สำหรับคนหนุ่มสาว เราไม่ได้เชิญนักการเมืองหรือวีไอพีใดๆ ยกเว้นคนหนุ่มสาวจากเซอร์เบีย โครเอเชีย และบอสเนีย พวกเขาเกือบทั้งหมดเกิดหลังจากการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ เราจึงบอกกับพวกเขาว่า “เราต้องการจัดการสิ่งนี้ให้กับคุณ เพราะคุณคืออนาคตของเรา และคุณต้องเป็นอิสระจากสิ่งที่เกิดขึ้น คุณต้องได้รับการปลดปล่อย คุณไม่มีความผิดและคุณไม่ควรตกเป็นเหยื่อหากคุณเป็น [ลูกหลาน] ของคนเหล่านี้” ฉันรู้สึกว่าพวกเขาซาบซึ้งกับแนวคิดนี้มากเพราะมันสามารถปลดปล่อยได้

ในโรงภาพยนตร์ ปฏิกิริยาตอบสนองดีมาก แต่พื้นที่ในเซอร์เบียในบอสเนียขัดขวางภาพยนตร์ ดังนั้นเราจึงตัดสินใจดำเนินการ VoD กับหนังเรื่องแรกของเราGrbavica: ดินแดนแห่งความฝันของฉันซึ่งเป็นเรื่องที่ถกเถียงกันมากเช่นกัน และเราไม่สามารถฉายภาพยนตร์เรื่องนี้ได้ ดังนั้นการแพร่ระบาดและเทคโนโลยีใหม่ๆ จึงทำให้สิ่งนี้เกิดขึ้นได้ VoD กำลังทำลายการเซ็นเซอร์ในทางหนึ่งจริงๆ

หน้าจอ:มัลกอร์ซาต้าก็มีจะไม่มีหิมะตกอีกต่อไปเคยเห็นในโปแลนด์เหรอ?

มิลลิวินาที:มันเป็นหนังอีกประเภทหนึ่ง แต่ต้องบอกว่ามันสัมผัสอะไรบางอย่างที่คนอาจจะไม่สบายใจด้วย มันเหมือนกับหนังเรื่องที่แล้วของฉันโคลน- ฉันมีผู้ชมซึ่งมีผู้ชมในโรงภาพยนตร์ไม่มากก็น้อย 200,000 คน ฉันมีคนเฉพาะกลุ่มและนั่นก็ดี เรายังไม่มีการจำหน่ายสำหรับจะไม่มีหิมะตกอีกต่อไปแต่ฉันอยู่ในเทศกาลภาพยนตร์แห่งชาติของโปแลนด์และฉันเข้าประกวดภาพยนตร์ 14 เรื่องและภาพยนตร์ของเราก็ถูกเพิกเฉยโดยสิ้นเชิง มันก็เป็นเรื่องราวเดียวกันกับโคลน- บางทีฉันอาจจะนิดหน่อยบุคลิกที่ไม่พึงปรารถนาไม่ใช่สำหรับผู้ชมแต่สำหรับหัวหน้าคณะลูกขุนและโลกอุตสาหกรรมนั้นมากกว่า

มันเป็นความขัดแย้งประเภทหนึ่ง เนื่องจากมีการสนทนากันมากมายเกี่ยวกับผู้กำกับหญิงและเรามีความสำคัญอย่างไร ฉันเป็นผู้กำกับหญิงคนเดียวในการแข่งขันครั้งนั้น นอกจากนี้ ฉันยังมีมุมมองภายนอกเกี่ยวกับประเทศของฉันเองอีกด้วย ฉันเริ่มเดินทางในช่วงทศวรรษ 1990 พร้อมกับภาพยนตร์ของฉัน ไปงานเทศกาลต่างๆ ทั่วโลก และฉันได้เรียนรู้ตั้งแต่เนิ่นๆ ว่าฉันรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งของภาพยนตร์ยุโรป ฉันคิดว่าความสัมพันธ์ของฉันกับประเทศของตัวเองนั้นซับซ้อน

หน้าจอ:Jasmila คุณรู้สึกว่าคุณกำลังสร้างภาพยนตร์สำหรับผู้ชมทั้งในประเทศและต่างประเทศหรือไม่? คุณรู้สึกเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของฉากภาพยนตร์บอสเนียหรือไม่?

เจแซด:ใช่ ฉันรู้สึกว่าตัวเองเป็นส่วนหนึ่งของวงการภาพยนตร์บอสเนีย แน่นอนว่ามีหลายอย่างเกี่ยวกับการเป็นผู้หญิง (ผู้สร้างภาพยนตร์) ที่ไม่ได้รับสิทธิพิเศษ แม้แต่ในภาษาของเรา เราก็มีเวอร์ชันชายและหญิงสำหรับแต่ละอาชีพ และเราไม่มีรูปแบบเพศหญิงสำหรับคำว่า 'ผู้กำกับ' หรือ 'ผู้เขียนบท' ฉันยืนกรานที่จะใช้คำในรูปแบบผู้หญิง ดังนั้นจึงมีความยากลำบากในการหาที่ของคุณ แต่ตอนนี้ฉันรู้สึกได้รับการยอมรับอย่างมาก

ฉันคิดว่าฉันกำลังสร้างภาพยนตร์เกี่ยวกับหัวข้อที่สร้างความเจ็บปวดให้กับหลายๆ คน และบางครั้งก็เป็นเรื่องต้องห้าม บางครั้งก็ก็ไม่ แม้ว่าผู้คนจะมีปัญหาหรือข่มขู่ในขณะที่ฉันกำลังเตรียมหนัง แต่สุดท้ายฉันก็รู้สึกว่าพวกเขาชื่นชมพวกเขา ฉันอาศัยอยู่ที่เบอร์ลินส่วนหนึ่งของปีด้วย ดังนั้นฉันจึงชอบอยู่ในประเทศที่ฉันไม่ค่อยมีคนรู้จัก การไม่เปิดเผยตัวตนในกรุงเบอร์ลินอาจเป็นเรื่องดี

หน้าจอ:คุณคิดว่าอุตสาหกรรมภาพยนตร์จะได้รับผลกระทบในระยะยาวจากการแพร่ระบาดหรือไม่ เพราะเหตุใด

เจแซด:ฉันอ่านบทสัมภาษณ์ของบิล เกตส์ที่บอกว่าเราจะไม่กลับไปใช้ชีวิตตามปกติจนถึงปี 2022 ฉันคิดว่าเราจำเป็นต้องสร้างแนวทางในการสนับสนุนซึ่งกันและกันและค้นหาความสามัคคี วิธีที่จะเอาชนะทั้งหมดนี้ทั้งทางจิตใจ ร่างกาย และเศรษฐกิจ ในด้านหนึ่ง เราต้องการเนื้อหาเพิ่มเติมเพราะผู้คนอยู่บ้านและพวกเขากำลังดูซีรีส์และภาพยนตร์มากมาย แต่ในทางกลับกัน การถ่ายทำ [ช่วงโควิด-19] ไม่ใช่เรื่องง่าย แต่ก็ยังเป็นไปได้ ดังนั้นฉันจึงต้องการมองโลกในแง่ดีและบอกว่าจำเป็นต้องมีเรื่องราวมากกว่านี้

มิลลิวินาที:ฉันเห็นด้วย. ฉันพยายามที่จะมองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับเนื้อหา ยังมีความหวังเกี่ยวกับวัคซีน [Covid-19] แต่จะไม่ 100% เหมือนเมื่อก่อน การเดินทางสำหรับการประชุมทุกครั้งไม่จำเป็นอีกต่อไป และยังดีต่อโลกอีกด้วย บางทีอาจจะเป็นบทเรียนที่ดีก็ได้ ฉันอยู่ในตำแหน่งที่มีสิทธิพิเศษเพราะอุตสาหกรรมต้องการให้ฉันสร้างเนื้อหาให้พวกเขา แต่เพื่อนของฉันหลายคนต้องดิ้นรนในช่วงที่มีการแพร่ระบาด — นักแสดงละครเวทีซึ่งปัจจุบันเป็นคนขับ Uber

หน้าจอ:อะไรทำให้คุณมีความหวังในอนาคต?

มิลลิวินาที:ความหวังของฉันในอนาคตคือการที่ฉันสามารถทำงานได้ โปรเจ็กต์ต่อไปของฉันคือโปรเจ็กต์ที่เป็นมิตรกับไวรัสโคโรนา โดยมีนักแสดงสองคนบนภูเขากับฉันและ DoP และฉันก็หวังว่าเราจะสามารถหยุดยั้งการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศได้เล็กน้อย ความรักก็เช่นกัน ฉันมีคนที่รักและรักฉัน นั่นคือความหวังของฉัน

เจแซด:สิ่งหนึ่งที่น่าสนใจในช่วงที่เกิดโรคระบาดก็คือเรา [ใช้เวลาอยู่ใน] ภายในอพาร์ตเมนต์ของเรา รวมถึงภายในจิตวิญญาณและร่างกายของเราด้วย เราอยู่กับตัวเองและจะพบห้องต่างๆ มากมายที่เราไม่เคยสำรวจมาก่อน