ภาพยนตร์ภาษาต่างประเทศกำลังกลับมาฉายในโรงภาพยนตร์ในสหรัฐฯ หรือไม่?

เมื่อฮายาโอะ มิยาซากิ?เด็กชายและนกกระสาได้รับการเสนอชื่อให้เป็นภาพยนตร์แอนิเมชั่นยอดเยี่ยมจากรางวัลออสการ์เมื่อเดือนที่แล้ว สร้างความฮือฮาให้กับภาพยนตร์ภาษาต่างประเทศทั่วโลกในช่วงเวลาที่บ็อกซ์ออฟฟิศและจำนวนการออกฉายเพิ่มมากขึ้น ชัยชนะไม่ได้มาจากฝ่ายซ้ายอย่างแน่นอน เนื่องจากทำรายได้ทะลุบ็อกซ์ออฟฟิศในอเมริกาเหนือมูลค่า 46 ล้านเหรียญสหรัฐ แต่การผจญภัยแฟนตาซีส่งสัญญาณสู่อุตสาหกรรมด้วยการคว้ารางวัลจาก Sony ผู้เพ้อฝันมากSpider-Man: ข้าม Spider-Verse-

ในงานประกาศผลรางวัลออสการ์ครั้งที่ 96 นั้นเป็นละครแนวลึกลับภาษาฝรั่งเศสของ Justine Trietกายวิภาคของการล่มสลายซึ่งทำรายได้มากกว่า 5 ล้านเหรียญในอเมริกาเหนือ ได้รับรางวัลบทภาพยนตร์ต้นฉบับยอดเยี่ยมสำหรับ Triet และ Arthur Harari และได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงในสี่หมวดหมู่เพิ่มเติม รวมถึงภาพยนตร์ยอดเยี่ยมและนักแสดงนำหญิงยอดเยี่ยมสำหรับ Sandra Hüller

ละครฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ภาษาเยอรมันของโจนาธาน เกลเซอร์โซนที่น่าสนใจ- ผู้ชนะรางวัลออสการ์สองเท่า ? ทำรายได้มากกว่า 8 ล้านเหรียญสหรัฐในอเมริกาเหนือผ่านทาง A24 Neon เป็นผู้จัดจำหน่ายในสหรัฐอเมริกาของกายวิภาคของการล่มสลายและวิม เวนเดอร์สด้วย? ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลออสการ์วันที่สมบูรณ์แบบ($3m จนถึงปัจจุบัน) ในขณะที่เด็กชายและนกกระสาได้รับการยกย่องจาก Studio Ghibli ซึ่ง GKids ซึ่งเป็นพันธมิตรผู้จัดจำหน่ายในสหรัฐฯ เปิดตัวภาพยนตร์เรื่องนี้โดยมีคำบรรยายภาษาญี่ปุ่นต้นฉบับและพากย์เสียงโดยนักแสดงที่พูดภาษาอังกฤษได้มากมาย

เหล่านี้ล้วนเป็นองค์กรขนาดใหญ่ เช่นเดียวกับผู้จัดจำหน่ายบางรายในสหรัฐฯ ที่มีประสบการณ์ซึ่งดำเนินงานในพื้นที่ดังกล่าว เช่น Sony Pictures Classics, Magnolia Pictures และ IFC Films เรื่องหลังปัจจุบันเข้าฉายในโรงภาพยนตร์ร่วมกับ Tran Anh Hung เข้าชิงรางวัลออสการ์ในฝรั่งเศสรสชาติของสิ่งต่างๆ($2.5m จนถึงปัจจุบัน) ผู้จัดจำหน่ายที่ใช้ภาษาต่างประเทศส่วนใหญ่มีขนาดเล็กกว่า แต่มีความเชื่อมั่นเหมือนกันกับคู่ค้าของตน: คุณลักษณะที่ได้รับการออกแบบมาอย่างดีและได้รับการส่งเสริมอย่างดีซึ่งไม่ใช่ในภาษาอังกฤษกำลังปลูกฝังผู้ชมในวงกว้างในสหรัฐอเมริกาที่หิวโหยมากขึ้น

ที่กล่าวว่าไม่มีใครแสร้งทำเป็นว่ามันง่าย การแข่งขันเพื่อชิงสายตากับสตูดิโอฮอลลีวูด ค่อยๆ สูญเสียผู้ชมที่มีอายุมากขึ้น และโดยรวมแล้วยังขาดข้อตกลงแบบจ่าย 1 ครั้งที่จะช่วยเพิ่มกำลังซื้อ ทั้งหมดนี้ทำให้การจำหน่ายภาพยนตร์ภาษาต่างประเทศในสหรัฐอเมริกาเป็นเกมที่ยากลำบาก

?มันท้าทายมาก? Richard Lorber ผู้ก่อตั้ง Kino Lorber ซึ่งเป็นแกนนำของเวทีการจัดจำหน่ายภาษาต่างประเทศของสหรัฐอเมริกามานานหลายปีกล่าว เป็นการต่อสู้เพื่อให้ได้ปรากฏให้เห็นสำหรับภาพยนตร์ที่ต้องรักษาตำแหน่งในนิทรรศการนานพอที่จะได้รับความสนใจ? Lorber ออกภาพยนตร์ประมาณ 300 เรื่องต่อปีในรูปแบบดิจิทัลและโฮมวิดีโอ และ 35 ถึง 40 เรื่องต่อปีในโรงภาพยนตร์ การเปิดตัวในนิวยอร์กซึ่งสร้างการรายงานข่าวระดับประเทศอย่างไม่มีใครเทียบถือเป็นสิ่งสำคัญ

การสำรวจงานเทศกาลระดับนานาชาติชั้นนำมีความสำคัญมากขึ้นเรื่อยๆ การแสดงละครของลอร์เบอร์อิงจากสิ่งที่เขาเรียกว่า "ก่อนการดูแลจัดการ": ตราประทับแห่งการอนุมัติจากงานเปิดตัวรอบปฐมทัศน์ที่เมืองคานส์ เบอร์ลิน หรือเวนิส ซึ่งได้รับคำชื่นชมอย่างล้นหลาม และแจกจ่ายให้กับผู้แสดงสินค้าที่ได้รับคัดเลือก

สนามและสถานที่จัดงานต่างๆ เช่น ภาพยนตร์ที่ลินคอล์นเซ็นเตอร์ในนิวยอร์ก ซึ่งมีการฉายภาพยนตร์อิสระแห่งใหม่และจัดรายการย้อนหลัง และเทศกาลภาพยนตร์นิวยอร์ก ได้รับความนิยมเพิ่มขึ้นในหมู่ผู้ชม Florence Almozini รองประธานฝ่ายการเขียนโปรแกรมกล่าวว่าน้อยกว่าหนึ่งในสี่ของภาพยนตร์ใหม่ 43 เรื่องที่จองในปี 2023 เป็นภาพยนตร์ภาษาอังกฤษ

หากเป็นไปได้ Almozini และทีมงานของเธอจะจัดเตรียมการนำเสนอแบบตัวต่อตัวโดยผู้สร้างภาพยนตร์ จัดโปรแกรมซีรีส์ที่เชื่อมโยงกับภาพยนตร์ที่ออกฉาย หรือแสดงการบูรณะใหม่ ?อะไรคือสิ่งที่ทำให้ผู้ชมมีส่วนร่วม ประหลาดใจ อยากรู้อยากเห็น และสามารถสัมผัสได้ถึงความมีชีวิตชีวาของภาพยนตร์ในปัจจุบัน? เธอพูด

ผู้ชมอายุน้อย

ลอร์เบอร์ซึ่งได้รับความนิยมสูงสุดในปีที่แล้วคือภาพยนตร์ตลกของชาร์ล็อตต์ รีแกนในสหราชอาณาจักรมีดโกนมูลค่ากว่า 200,000 ดอลลาร์ กังวลว่าผู้ชมสูงอายุที่ลดน้อยลงไม่ได้กลับมาอีกเลยนับตั้งแต่โควิด ?พวกเขาได้เรียนรู้ในช่วงการแพร่ระบาดถึงวิธีใช้คอมพิวเตอร์และการสมัครสมาชิก Netflix เขาพูด

อย่างไรก็ตาม เมฆก้อนนี้ยังมีข้อดี กล่าวคือ โดยพื้นฐานแล้ว ผู้ชมอายุน้อยที่เบื่อหน่ายกับการเล่าเรื่องแบบฮอลลีวูดหันมาดูภาพยนตร์ต่างประเทศที่มีโครงเรื่องที่แข็งแกร่งหรือมีความสามารถแบบครอสโอเวอร์ หรือเพียงเพราะพวกเขาได้เห็นการบูรณะ 4K ใหม่ที่เป็นประกาย ลอร์เบอร์ประสบความสำเร็จเมื่อไม่นานมานี้ด้วยการนำผู้กำกับยอดเยี่ยมจาก Cannes ปี 1983 ของ Andrei Tarkovsky กลับมาฉายอีกครั้งคิดถึงและภาพยนตร์ของเบอร์นาร์โด แบร์โตลุชชีในปี 1970ผู้สอดคล้อง-

สิ่งที่สำคัญที่สุดคือผู้ชมไม่รังเกียจคำบรรยายอีกต่อไป Netflix มีบทบาทในเรื่องนี้ โดยแนะนำสมาชิกซีรีส์ภาษาท้องถิ่นยอดนิยม เช่น เกาหลีใต้เกมปลาหมึกหรือเยอรมนีมืด- ?เราทุกคนได้รับการฝึกอบรมให้ประมวลผลภาพและข้อความได้อย่างราบรื่น? ไม่ว่าจะเป็นโทรศัพท์ของเราหรือคอมพิวเตอร์? ลอร์เบอร์กล่าว ความบกพร่องทางการได้ยินหรือการที่การออกแบบเสียงในโรงภาพยนตร์ที่ซับซ้อนไม่สามารถโยกย้ายไปยังหน้าจอขนาดเล็กได้สำเร็จ ส่งผลให้ผู้ชมหันไปใช้คำบรรยายในภาพยนตร์และโทรทัศน์ที่เป็นภาษาอังกฤษ

การโปรโมตทางสังคมและการเผยแพร่กิจกรรมเป็นที่แพร่หลายมากขึ้น Cohen Media Group ผู้จัดจำหน่ายโดยเจ้าพ่ออสังหาริมทรัพย์ของสหรัฐฯ และผู้คลั่งไคล้ภาพยนตร์ฝรั่งเศส Charles Cohen ได้รับประโยชน์จากพันธมิตรที่น่าประหลาดใจในละครของ Christian Carionกำลังขับรถแมดเดอลีนนำแสดงโดยแดนนี่ บูน เมื่อ Barbra Streisand กล่าวถึงภาพยนตร์เรื่องนี้ ? โดยใช้ชื่อภาษาฝรั่งเศสการแข่งขันที่สวยงาม- ในระหว่างการกล่าวสุนทรพจน์ในการรับรางวัลความสำเร็จตลอดชีวิต SAG ของเธอ จัสติน ดิปิเอโตร หัวหน้าฝ่ายการตลาด การจัดจำหน่าย และการประชาสัมพันธ์ของโคเฮนได้เอื้อมมือไปและสตรัยแซนด์ได้โพสต์เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ในบัญชีอินสตาแกรมของเธอ

DiPietro กล่าวว่าภาพยนตร์เรื่องนี้เพิ่มเงิน 50,000 ดอลลาร์ในบ็อกซ์ออฟฟิศหลังการรับรอง (เปิดตัวบนแพลตฟอร์มดิจิทัล แต่ยังคงอยู่ในโรงภาพยนตร์ไม่กี่แห่ง) ณ วันที่ 20 มีนาคม บ็อกซ์ออฟฟิศอยู่ที่ 385,000 ดอลลาร์ โดยมี 400,000 ดอลลาร์อยู่ในสายตา ภาพยนตร์เรื่องนี้น่าจะมีรายได้ก่อนเกิดโรคระบาดมากขึ้น แต่ในแง่ปัจจุบัน ผู้บริหารมองว่าบ็อกซ์ออฟฟิศเป็นชัยชนะ

เกี่ยวกับผู้เข้าชิงรางวัลออสการ์ชาวอิตาลีของมัตเตโอ การ์โรเนฉันคือกัปตันCohen Media Group ได้ใช้ Letterboxd ซึ่งเป็นแพลตฟอร์มโซเชียลที่แฟนๆ พูดคุยเกี่ยวกับภาพยนตร์ เพื่อโปรโมตรอบปฐมทัศน์ของเทศกาลภาพยนตร์เวนิส Garrone ได้เข้าร่วมในส่วนวิดีโอยอดนิยม Four Favorites ของเว็บไซต์ โดยตั้งชื่อคุณลักษณะที่มีอิทธิพลในชีวิตของเขาและลงนามในโปสเตอร์เพื่อแจกของรางวัล ?พวกเขาเป็นหุ้นส่วนที่ดี? DiPietro กล่าวถึง Letterboxd ว่า "และพวกเขาก็มีผู้ชมที่เราอยากเข้าถึงอย่างแน่นอน"

ผู้แสดงสินค้าเช่น IFC Center ในนครนิวยอร์กก็ใช้แพลตฟอร์มนี้เช่นกัน รองประธานอาวุโสและผู้จัดการทั่วไป Harris Dew ดึงดูดผู้ชมทุกวัยผ่าน Letterboxd และแพลตฟอร์มโซเชียลหลักๆ ?เราพยายามคิดถึงแหล่งที่มาที่ผู้ชมให้ความสนใจ? เขาพูด

การขาดแคลนพันธมิตรแบบจ่าย 1 สำหรับผู้จัดจำหน่ายภาพยนตร์ภาษาต่างประเทศถือเป็นอุปสรรคสำคัญเนื่องจากสตรีมเมอร์ถอนตัวออกจากพื้นที่เพื่อค้นหาภาพยนตร์ที่น่าดึงดูดในวงกว้างมากขึ้น ปัจจุบัน Cohen Media Group ยังไม่มีพันธมิตรแต่ได้ทำข้อตกลงกับ Mubi, Criterion และเครือข่ายสตรีมเมอร์/เคเบิล เช่น Showtime ซึ่งร่วมงานด้วยเจ้านายที่ดีนำแสดงโดยฮาเวียร์ บาร์เด็ม บริษัทมีข้อตกลงแบบจ่าย 2 ผ่านทาง Cohen Media Channel บน Prime Video

Kino Lorber ไม่มีข้อตกลงด้านเอาท์พุตพิเศษกับบริการใดๆ แต่เป็นพันธมิตรกับ Netflix, Starz, Showtime และ Paramount+ เป็นประจำ หลังจากเข้าฉายในโรงภาพยนตร์แบบเอ็กซ์คลูซีฟประมาณ 60 วัน ภาพยนตร์ Kino Lorber ก็จะเปิดตัวในทุกเรื่อง แพลตฟอร์ม VoD ของธุรกรรมและบนแพลตฟอร์มการสมัครสมาชิกใหม่ Kino Film Collection โดยบริษัทได้เปิดตัวสารคดีที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลออสการ์เรื่องล่าสุดลูกสาวสี่คนโดย Kaouther Ben Hania?.?

GKids ซึ่งเด็กชายและนกกระสาตอนที่เขียนยังคงฉายในโรงภาพยนตร์และไม่มีพันธมิตรแบบจ่าย 1 เช่นกัน อย่างไรก็ตาม บริษัทซึ่งนำโดยประธานาธิบดี David Jesteadt เพิ่งลงนามในข้อตกลงสตรีมมิ่งระดับโลกนอกสหรัฐอเมริกาและญี่ปุ่นเด็กชายและนกกระสาและขยายข้อตกลงที่มีอยู่กับแค็ตตาล็อกของ Studio Ghibli ภาพยนตร์สตรีมทาง Max ในสหรัฐอเมริกา ?ตั้งแต่ภาพยนตร์เรื่องล่าสุดของเขา ผู้ชมที่คุ้นเคยกับผลงานของมิยาซากิและสตูดิโอจิบลิก็เพิ่มมากขึ้นเท่านั้น? เจสเตด ผู้ซึ่งรักษาชื่อของผู้สร้างภาพยนตร์ให้มีความเกี่ยวข้องผ่านงาน Studio Ghibli Fest ประจำปีที่จัดขึ้นโดยร่วมมือกับ Fathom Entertainment กล่าว

เด็กชายและนกกระสาเข้าฉายในโรงภาพยนตร์ในสหรัฐฯ เมื่อวันที่ 8 ธันวาคมปีที่แล้ว หนึ่งสัปดาห์หลังจากภาพยนตร์ส่งออกสำคัญของญี่ปุ่นอีกรายการหนึ่ง (และผู้ชนะรางวัล VFX Oscar) ของ Tohoก็อดซิลล่าลบหนึ่งซึ่งทำรายได้ 56.4 ล้านเหรียญสหรัฐในอเมริกาเหนือ เปิดสุดสัปดาห์สำหรับเด็กชายและนกกระสาเห็นการแบ่งแยกกันโดยประมาณระหว่างเวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นที่มีคำบรรยายและเวอร์ชันภาษาอังกฤษที่พากย์ซึ่งย้ายไปที่ 60/40 และ 70/30 เพื่อสนับสนุนการพากย์ในขณะที่การดำเนินเรื่องดำเนินไป

การใช้จ่ายด้านโฆษณาส่วนใหญ่อยู่บนแพลตฟอร์มดิจิทัล เช่น TikTok และ Instagram ซึ่ง GKids รู้ว่าผู้ชมจะกระจายข่าวในหมู่เพื่อนๆ ของพวกเขา ?การรับรู้โดยทั่วไปเกี่ยวกับแอนิเมชั่นญี่ปุ่นในด้านนิทรรศการ อย่างน้อยก็คือมันมักจะเป็นแบบ front-loaded หรือไม่? เจสเตดท์กล่าว ?เรารู้ว่าเรามีบางอย่างทันทีที่เห็นผลการแข่งขันในวันธรรมดา?

Jesteadt มีความสัมพันธ์อันแน่นแฟ้นกับนิทรรศการมานานหลายปี แต่ยอมรับว่าการขาดอุปทานอันเนื่องมาจากความล่าช้าในการผลิตที่เกิดจากการนัดหยุดงานอาจมีบทบาทในการเข้าถึงโอกาสในการโปรโมตในโรงภาพยนตร์มากขึ้น เมื่อมองไปข้างหน้า Gkids ต้องการพัฒนาผลงานที่ใหญ่กว่านี้ ?สำหรับหนังที่ใช่ มีเพดานที่สูงมากว่าเรื่องราวประเภทนี้จะไปได้ที่ไหน?