「強姦」一詞再次展現了英語語言令人興奮的流動性,它不斷從「暴力、強迫性交」的含義演變為「發生在名人身上的令人不安的事情」的更現代的定義。我們在克莉絲汀史都華和強尼戴普身上見證了這一點,現在是金諾瓦克說她被強姦了藝術家,一部包含伯納德赫爾曼的選集的電影眩暈症得分就像某種貪婪、野蠻的野獸。 “我想報案一宗強姦案,」諾瓦克在她最近發布的整版貿易廣告中說道,這應該引起每個人的注意,因為它在頂部寫著「強姦」。

「我覺得我的身體——或者至少是我的工作——受到了侵犯,」諾瓦克繼續說道,在描述方式之前,她確實堅持了她的比喻。藝術家舉行了眩暈症樂譜下來,只是採取任何它想要的音樂線索,利用它們產生的戲劇性和情感來滿足自己的基本需求,然後只向赫爾曼提供“最後的一小部分信用”加上許可費,好像這樣就可以了。諾瓦克稱這種做法是“作弊”和“道德錯誤”,然後敦促電影業收回當晚的做法,並警惕地“為子孫後代保護我們的特殊作品”,也許可以通過教授我們的經典電影自衛策略或用哨子武裝它們。 「金,你確定要用『強姦』這個詞嗎?這似乎有點不必要的誇張和麻木不仁,」諾瓦克女士的公關人員在安全地聽不到的地方自言自語,以避免用建設性的批評來強姦她。

更新:韋恩斯坦公司繼續拒絕發表評論,從而含蓄地表示強姦是可以的,但它已經提出了這個回應強姦罪導演米歇爾·哈扎納維修斯 (Michel Hazanavicius) 表示:“藝術家是作為一封寫給電影的情書而寫的,它源自於我(以及我所有的演員和工作人​​員)對歷史上電影的欽佩和尊重。它的靈感來自希區考克、朗、福特、劉別謙、茂瑙和懷爾德的作品。我喜歡伯納德·赫爾曼(Bernard Herrmann),他的音樂已在許多不同的電影中使用,我很高興能在我的電影中使用它。我非常尊重金·諾瓦克,很遺憾聽到她不同意。哦,當然,這不是強姦如果你這樣做是出於愛