照片:Neon / 由 Everett Collection 提供
本文原刊於 2024 年 3 月 9 日。2024 年奧斯卡頒獎典禮,跌倒的解剖榮獲最佳原創劇本獎。 2024年3月22日開始在葫蘆。
劇情和結局有劇透跌倒的解剖。
【「PIMP」爆破鋼桶蓋】您好,我有一些關於「PIMP」爆破的問題跌倒的解剖!
在跌倒的解剖賈斯汀·特里特 (Justine Triet) 執導的最佳影片提名影片,桑德拉 (Sandra Hüller) 因丈夫塞繆爾 (Samuel) 被發現死在風景如畫的小屋外而受到審判(順便說一句,您可以在愛彼迎 (AirBnB) 上租房,我相信你的另一半不會覺得這令人不安!電影的表面問題是塞繆爾是如何摔死的:他是被推的嗎?他跳了嗎?這一切都是一場可怕的意外嗎? Sandra 的母語是德語,她的家庭語言是英語;對她來說不幸的是,她正在法國接受審判,在那裡她已經感覺自己像個局外人,並且在戰術和語言上都處於劣勢。
作為一個觀看審判場景的美國人解剖學展開後,我發現審判過程既有趣又奇怪。根據我的法律教育(我見過我的表哥維尼很多次),審判中大多是律師大喊「反對」。證人就像受過良好教育的孩子一樣,只有在與人交談時才會說話,法官穿著一件愚蠢的畢業禮服,律師則穿著西裝——事實上,他們是我們一些最優秀、最有效率的律師在法庭上穿著放蕩,為了女權主義。在解剖學,另一方面,法官和律師們穿著傻傻的畢業禮服,還有褶邊的小領子。審判本身基本上就是一場混戰:證人和被告在他們的頭上相互爭論(熱的)律師,沒有人真正反對任何事情,包括這樣的指控(我只是稍微解釋一下),“你的丈夫沒有自殺傾向,他告訴我他只是討厭他的賤妻子。”
我一直在想:等等,這是允許的嗎?他們在法國就是這樣做事的嗎?為了找到答案,我打電話給傑奎琳‧霍奇森(Jacqueline Hodgson),她是英國沃里克法學院的教授,也是比較刑事司法專家,《這本書 法國刑事司法:法國犯罪調查和起訴的比較說明。她認為這部電影“精彩”,並向困惑的美國觀眾表示同情。
從主題上講,在電影中,桑德拉的角色用外語嘗試非常重要——無法用她最舒服的語言真正為自己辯護。不過,有一些時刻,她會恢復英語,法庭翻譯會取代其他人。在現實生活中,她整個過程不會有翻譯嗎?
那就有點奇怪了!她本來可以請翻譯來完成整件事情。如果那不是您的母語,您就不會不得不笨手笨腳地前進。您可以用自己的語言進行審判,這絕對是公平的審判權利。
但法庭上的翻譯也可能是個非常奇怪的障礙。如果你正在接受警察的訊問,有翻譯可以在他們的問題和你的回答之間給你一點緩衝或喘息的時間。但在審判中卻發現真的乏味。一切都需要兩倍的時間。你失去了流量。所以律師不會喜歡這樣,因為他們在盤問你時必須不停頓。當你講述你的故事時,如果有人不停地停下來翻譯,就會打斷你的故事。那麼,如果你是那個角色,你會盡可能地選擇說法語嗎?她的法語真的很好,但如果不是你的母語,那似乎不是一個好主意。你總是冒著以不正確的方式說話的風險。
在影片中,審判前,桑德拉和塞繆爾的家裡有一個官方的重演過程,由法官監督。我很驚訝地看到一位法官如此參與所有這些預審工作。在美國法庭,我的理解是你永遠不會在法庭外見到法官,他們根本不參與任何形式的審前調查。那是關於什麼的?
在場視察現場並進行重演的法官,即調查法官:調查法官,預審法官。在法庭上,你會看到初審法官──在本案中,由三人組成的陪審團,由一名女性擔任主席。這是法國司法的標誌性代表,就像美國刑事司法系統中的陪審團一樣。
因為這可能是一起兇殺案有去 調查法官以便進行審前調查。該法官將把大部分調查工作委託給警方。但有趣的是,一旦案件移交給他們,他們就不能將對被告的任何訊問委託給警方。這與美國或英國完全不同。
那裡的模型是一個真相調查的模型,這個想法是你,作為被告,與檢察官和受害者一起,全部可以參與調查,被告和受害者都可以由律師代表。各方都可以透過向調查機關提出調查建議來嘗試為調查做出貢獻。調查法官。 “我們看到這個人,比爾,他就在現場,他總是說他想殺了那個人。”這調查法官將決定是否追求這些——如果他們決定不這樣做,則必須給出理由。法院在很大程度上依賴法官提供的證據卷宗。但這是一個有趣的模型。在北美,你身為被告,無法參與調查。只有在審判中,辯方才有機會介入並掌控局勢。
法官的調查結果是否比其他人的調查結果更有分量?
是的,因為法院認為這是司法調查的產物,而不僅僅是黨派偏袒的一方的主張。對於只代表被告利益的辯護律師來說尤其如此。檢察官作為司法官員而具有更大的影響力,這與完全獨立的檢察官不同。調查法官或初審法官——但他們被認為比律師更少黨派偏見,更以公共利益為中心。
桑德拉和塞繆爾的兒子丹尼爾請了一名法庭指定的保姆,她會跟著他回家,並確保他不會和他的母親說話。這是常見做法嗎?我很驚訝突然引入了一個隨機的成年人,其任務是保護年輕人和弱勢群體的證詞。
我和一位從未遇到過這種情況的法國同事交談過,我也沒有遇到過這種情況。法國司法系統,就像其他司法系統一樣一,實在是缺錢,國家本來可以給她補貼的。
在預審聽證會上,法院決定讓桑德拉保釋。電影中告訴我們,這在這些情況下是不尋常的。您對這項發展有何看法?
應該假設您可以保釋,除非您有潛逃風險或擔心您可能幹擾證人。整個親子關係,以及將孩子或母親帶離家所造成的損害,這種損害超過了風險。
另一件事是,當我在自己的研究過程中與指導法官交談時,考慮到無罪推定,他們對我說了一些非常有趣的事情——「如果我們認為某人是無辜的,我們永遠不會將他們還押。所以他們的處理方式是,如果我們認為這個人可能會被定罪,那麼拘留他們是合理的,而如果他們認為這個人不會被定罪,他們就不想在那段時間監禁他們在他們受審之前。
所以他們讓桑德拉保釋,因為他們認為她沒有潛逃風險。對她有某種信任。她一直非常明確地堅稱自己無罪。在謀殺案中,經常有人是還押候審,但並非總是如此。
基線問題是:法國司法系統中被告是否享有無罪推定?審判中幾乎每個人似乎都一心想證明桑德拉有罪。
是的,他們絕對這樣做。我想知道人們是否有這種印象,因為在北美和威爾士,這是一種敵對的政黨驅動的體系,其中兩方決定案件的輪廓,而法官則扮演著更具裁判員角色的角色。法國的製度是糾問式製度,因為這個模式是對真相的單一調查,而不是兩方提出相反的版本,然後由法官決定哪個版本是正確的。所以這是非常不同的。
我覺得這給我們帶來了一個更大的存在問題:哪個制度比較公正?哪一個更有可能產生公平的結果?難道這只是我自己在一個系統中長大的偏見,而另一個系統似乎沒有那麼吸引人嗎?
對於這兩種類型的試驗要記住的是:它們都是絕對理想的。當然,在美國幾乎沒有任何試驗。該制度完全由辯訴交易主導。在英格蘭和威爾士,認罪佔大多數。很少有人接受審判。同樣在法國,像我們在電影中看到的那樣的司法調查只發生在大約百分之一到百分之二的案件中。我們所看到的跌倒的解剖這在很大程度上是刑事司法的稀有理想。就像陪審團審判適用於你我的體制一樣,司法調查是法國的絕對黃金標準。
這一切聽起來真的很可愛!而不是讓律師在法庭上爭論黑就是白,黑夜就是白天,雙方都對真相不感興趣,因為他們只對勝利感興趣。而法國的製度是關於真相的。但這並不是法國制度在實踐中的運作方式。實際上,這兩個系統之間實際上沒有什麼區別。
這部電影的核心內容是這段戲劇性的錄音,它是在桑德拉不知情或未同意的情況下拍攝的。看著這我想,等等,法國是一個一黨同意的國家嗎?這段錄音是否可以接受?在美國,無論你是否承認錄音都將是故事的重要組成部分。在跌倒的解剖,就像,哦,我們有這盤磁帶。只需按播放即可!
絕對地。在法國,因為你想引入盡可能多的信息,並且你不想被這個什麼可以輸入、什麼不能輸入的系統所束縛。這個想法是,它不會交給陪審團,而是交給法官。法官可以決定該證據的權重。
法庭的物理結構感覺非常角斗,因為它的一部分是圓形的。這就是法國法庭的樣子嗎?為什麼總檢察長(他是桑德拉的反對派,領導對證人的質詢)的地位比被告高得多?
這是北美的一個特點,律師坐在她的委託人旁邊。在法國,被告將被隔離,一切都圍繞著她。評審將被提升,這對他們的地位很有像徵意義。即使在1990年代初,檢察官也曾經與法官處於同一水平。法庭的建築非常重要,他們坐在哪裡,穿什麼。
是的,告訴我更多關於他們的長袍的資訊。
長袍只是套在他們的衣服外面。我真的很驚訝在法國,尤其是辯護律師,經常穿著真的有時在長袍下隨意地。穿著人字拖什麼的進入法庭。我對法國人的刻板印像是他們真的很時尚!但它們在法庭上不一定很時尚。
在審判過程中,總檢察長提出了許多侵入性和暗示性的問題。所有這些淫蕩的東西似乎都是自掏腰包:“你知道她是雙性戀嗎?!”當然,我的美國人對此的反應是,為什麼沒有人不斷地說「反對」?
我認為這很現實!你不會讓律師跳起來說「反對」——這是非常北美的事情。確實,法官在主持一切,你不會反對法官所說的話。法官可能會反對你的問題。而且他們有很大的自由度。他們有時會發表不恰當的評論,並提出可能不相關的問題。
律師在法國刑事司法系統中根本沒有發揮如此重要的作用。律師在北美非常重要。在法國體系中,情況就少得多了。法官和總檢察長更為重要。辯護律師算是個窮親戚。
我發現真正令人震驚的另一件事是,總檢察長可以採訪一名證人——比如,在電影一開始試圖採訪桑德拉的記者——然後他們就可以過來詢問證人。這不像美國的製度,一次只對一個人進行訊問。當塞繆爾的治療師出庭時,桑德拉和治療師就可以互相交談。在法國,每個人都可以隨時與其他人交談嗎?
不完全是。在北美,你是對的,你問一個人,被告就會作證,僅此而已。在法國的審判中,被告可以為自己的審判做出更多貢獻。她可以說,“等等,那是不對的”,她可以評論別人的證詞。被告在審判中也必須擁有最後發言權,這也是原則。因此,這是另一個尋求真相模式的一部分,而不是一種嚴格控制誰可以說什麼、何時說什麼的對抗性模式。這並不完全是對所有人免費的。
另一件令北美和英國觀眾真正震驚的事情是法官不斷直接與被告交談。在北美,你總是受到律師的保護,所以你不會說一些會讓你陷入困境的事情。
我覺得被告永遠無法呼氣,壓力會很大。就好像只要你在房間裡,你就一直在證人席上。
但也要想想,如果你必須坐在那裡聽別人談論你的話,會有多大的壓力?不是是的,你無法糾正它。那將是非常有壓力。諷刺的是,在對抗性系統中,我認為被告參加自己的審判實際上非常困難。實現這一目標的唯一途徑是透過她的律師。辯方可以進行盤問和質疑,也許被告會向他們的律師低聲說,這是無稽之談,問問他們吧。但僅此而已。
總檢察長對桑德拉和塞繆爾的開放婚姻以及桑德拉的事務如此蹩腳,這也讓人感覺非常拘謹,不符合法國風格!他對塞繆爾會知道並以某種方式縱容桑德拉的其他性關係的想法感到非常震驚。我認為法國人應該對這類事情很冷靜。
我不會說法國對這類事情真的很酷。如果她是個男人,情況可能會有所不同。但身為一個女人呢?我認為法國在女權主義和婦女權利方面還有很長的路要走,這是肯定的。
作為一名作家,真正讓我心跳加速的部分是當他們剛剛拿下桑德拉的小說並對她的書進行試用時。 「嗯,看,她在小說中寫了一場謀殺案。她肯定是兇手。
我想它只是顯示了幾乎所有作為證據的東西的範圍。我對此感到非常不舒服。這感覺很像戲劇性的許可。
你對但以理的證詞有何看法?他對史努比做了這個無人監督的實驗(棕櫚狗冠軍梅西)並開始講述關於他父親的記憶的這段非常感人的獨白,而他的證詞中沒有任何真正的護欄。
丹尼爾的證詞讓我印象深刻的是,通常情況下,你不能旁聽審判,聽聽其他人的說法,並且然後作證。這是一件有點奇怪的事情,因為如果他沒有在審判中聽到所有內容,他永遠不會提供第二批證詞。我在想:這會被允許嗎?他們可能認為他所說的話在某種程度上受到了其餘部分的污染或影響。但為了尋求真相的角色的利益,即使這有點不符合通常的事件順序,也許他們會允許它。
所以——劇透警告——桑德拉被無罪釋放。從您所看到的試驗來看,這看起來是一個現實的結果嗎?你認為她做到了嗎?
我認為這部電影在這一點上非常聰明——我不了解你,但電影中有一個點讓我想知道,她做到了嗎?從始至終我都不清楚她是無辜的。我認為它保持了那種戲劇性的緊張感,這很好。就判決而言,我已經準備好接受任何一種結果。
我離開時想,不,她沒有這麼做。我也開始這麼想。考慮到我們所看到的審判,這看起來是現實的事情嗎?我想是的。我覺得結果是一個很好的平衡,無論如何都不是灌籃。這是現實的。這就是考驗的樣子。你常常真的不知道事情會朝哪個方向發展。
好吧,這是八卦,但很明顯桑德拉和她的律師有某種歷史。演員們在接受採訪時透露了這一點事實上,他們確實拍攝了性愛場景,但被剪掉了。我一直在等待審判中有人說:“我們不打算談論他是如何和他的當事人上床的嗎?”我很好奇你對他們除了律師與委託人之外至少還存在某種私人關係這一事實有何看法。如果對方發現了這件事,她在法庭上是否會更容易受到傷害?
我想到了這一點。對方會不會說這是利益衝突,不能代表她個人?但你會說你不能代表兄弟或表兄弟嗎?這可能會讓你處於弱勢地位,因為你可能會質疑那個人的專業精神,說他們別有用心或他們不冷靜。但戲劇性的是,我認為這是審判中的一件有趣的事。因為從她的角度來看,那真的是最能代表你的人嗎?有個人投資的人嗎?
假設您發現您的丈夫在神秘但可疑的情況下死在山間別墅外,您是否希望相關山間別墅位於法國?或者您認為您更願意在不同的司法系統下接受審判?
好問題!我想我本能地更喜歡我更熟悉的英格蘭和威爾斯的體制——原因有很多。如果用非母語的語言進行調查/審判,您總是處於不利地位。我們在電影中看到了這一點:當她說法語時,她顯得更加脆弱,因為這是她最弱的語言。
為了清晰起見,本次訪談經過編輯和精簡。