SeokJong Baek 和 Angel Blue 在 Met 的新作中艾達。 照片:肯霍華德/大都會歌劇院

阿伊達最後一幕,被埋葬作為懲罰的叛國將軍拉達梅斯發現他的奴隸公主在陰影中等待著他。 “你,就在這墳墓裡?”他驚訝地問。夥計,我知道你的感受。邁克爾·梅爾(Michael Mayer) 為大都會歌劇院(Metropolitan Opera) 設計的新舞台有一種陰森的氛圍,一種盡職盡責的輝煌,有時讓我想知道多久才會有人把石板滾回去,讓我的人民回家。這部作品取代了索尼婭·弗里塞爾 (Sonya Frisell) 1988 年執導的東方主義盛宴,後者定義了兩代人的大歌劇體驗——令人眼花繚亂、振奮人心、華麗俗氣。它的閃光反映了樂譜的壯麗,即使在有第四弦演員的夜晚也保證了一場有趣的演出。梅耶爾的版本旨在更認真地對待這部作品——它不僅有旋律,還有文化主題! ——最終削弱了它。

故事開始的不是古埃及,而是 1920 年代,當時考古學家霍華德·卡特 (Howard Carter) 深入圖坦卡門國王的墳墓。我們看到一位穿著印第安納瓊斯服裝的探險家從繩子上掉進房間;正是他的到來點亮了彩色牆壁並開啟了故事。時不時地,一小群考古學家——或者也許他們是可敬的盜墓賊——成群結隊地走過舞台,提醒觀眾他們正在觀看現代想像力的投影。這種疏遠的諷刺是一種捏著鼻子導演歌劇的方式。它傳達了一個令人放心的訊息:我們不是癡迷於異國情調的西方人,將我們根本不了解的文化浪漫化——不,我們是批評沉迷於異國情調的西方人將他們根本不了解的文化浪漫化。是的,阿伊達是一部老式大片,講述了嗜血的奴隸販子、沙漠仇殺和金字塔間的愛情的故事。喜歡頂客叢林之書哈克貝利費恩,它衝破了當今的文化敏感度。因此,要么上演,要么不上演,但用一種歉意的聳聳肩來包裝它的宏偉,是在試圖兩全其美。

結果是呈現出一種半心半意的奢華,巨大的牆壁滾動就位,擠壓人群,或者分開,露出適合遊行的巨大樓梯。節奏從靜止到莊嚴——除了一個奇怪滑稽的舞蹈序列,其中一群穿著裙子、靴子和皮頭盔的赤裸上身的男人放鬆、跺腳、輕拍和扭動。然後慢動作歌手又回來了,即使是一向衝勁十足的指揮家雅尼克·內澤-塞甘(Yannick Nézet-Séguin)也無法給這首陳舊的歌曲帶來一些活力。

新作品於除夕夜上演,演出因感冒和聲樂問題而受到阻礙。我看了第三場演出,當時男高音彼得貝扎拉(Piotr Beczala)已經康復,白石宗(SeokJong Baek)接替了他的位置,飾演拉達梅斯(Radamés)。 (貝扎拉將於週五回歸。)貝克將這個角色視為一項運動挑戰:他的聲音響亮,高音尖銳,措辭清晰,但即使在詠嘆調“Celeste Aida”中,也很難察覺到多少溫柔。這個角色與戰爭和浪漫的競爭壓力作鬥爭,但這位戰士愛好者根本沒有表現出任何疑慮;殺戮和死亡似乎很合他的口味。女高音安吉爾布魯 (Angel Blue) 首次出演主角,表現得更加細膩和緊迫,但有時她看起來並不那麼悲慘,而只是感到不舒服。她一向柔和的聲音中隱隱傳來輕微的鋁金屬叮噹聲,單字消散成一串串張開嘴的元音。朱迪特·庫塔西(Judit Kutasi)是一個更有說服力的報復性安納里斯(Amneris),但她溫暖的女中音承諾了從未實現的情感範圍。

演員中唯一聽起來真正的威爾第人是男中音奎因·凱爾西(Quinn Kelsey),飾演阿伊達的父親,被俘虜的國王阿莫納斯羅(Amonasro)。這是作曲家最偉大的父親男中音角色之一:溺愛和要求高,溫暖但有原則,對父親來說,孝順是最高的忠誠形式。凱爾西也唱過其他歌曲,例如弄臣和傑蒙在茶花女,有風格,有誠意。在這裡,他發出的每一個音符都像飛盤一樣,翱翔、旋轉、精準。他理解了這段文字,提醒沉默的觀眾,這些角色也是人:當你向其他演員唱歌時,歌劇效果更好,而不是只用你的大嗓門猛擊他們。

一個阿伊達試圖為自己道歉