Thám tử lừng danh Conanlà một trong những thương hiệu anime thành công nhất tại Nhật Bản với bộ phim mới nhất trong loạt phim dài tập dẫn đầu phòng vé địa phương năm nay với doanh thu gần 100 triệu USD. Nhưng nó chỉ mới vào ngày 27 thôithphần rằng nhân vật này sẽ được xuất hiện lần đầu tiên tại các rạp chiếu phim trên khắp Vương quốc Anh và Ireland vào cuối tuần này.
Cedric Behrel, giám đốc điều hành của Trinity CineAsia, công ty đang mạo hiểm thâm nhập thị trường hoạt hình Nhật Bản lần đầu tiên với việc phát hành, cho biết: “Chúng tôi nhìn thấy cơ hội ở Anh, vì nó chưa được khai thác trước đây”.
Nhà phân phối có trụ sở tại Anh sẽ mởThám tử lừng danh Conan: Ngôi sao năm cánh triệu đôtrên 106 rạp từ ngày 27/9.
“Phim sẽ không đủ điều kiện để phát hành rộng rãi về mặt hãng phim, nhưng chúng ta không ở thời kỳ phát hành giới hạn như người ta hiểu trước đây, đặc biệt là với sự sẵn lòng của các rạp chiếu phim để thử nội dung mới và tìm khán giả mới,” Behrel nói.
“Thách thức là giữ cho bộ phim tiếp tục chiếu. Rất nhiều bộ phim anime đã có sự kiện ra mắt vào cuối tuần đầu tiên. Chúng tôi muốn bộ phim được chiếu lâu hơn một chút trong các rạp chiếu phim để giữ được những màn hình này.”
Bộ phim vẫn được chiếu tại các rạp trong 14 tuần ở Nhật Bản, nơi loạt phim đã có một lượng fan đông đảo, dẫn đầu phòng vé trong sáu tuần sau khi phát hành vào ngày 12 tháng 4. Phim kiếm được 97,5 triệu USD từ hơn 10,8 triệu lượt xem, thoải mái khẳng định đây là bộ phim có doanh thu lớn nhất. phim ở Nhật Bản năm nay và được xếp hạng là phim Nhật Bản có doanh thu cao thứ chín mọi thời đại. Theo báo cáo, phim thu thêm 35 triệu USD ở Trung Quốc, 5,3 triệu USD ở Hàn Quốc và 4,8 triệu USD ở Việt Nam.
Bộ truyện, được gọi làTrường hợp đã đóngở Bắc Mỹ và một số vùng lãnh thổ khác, theo chân một thám tử cỡ nhỏ trong những cuộc phiêu lưu hoang dã của anh ta.Thám tử lừng danh Conan: Ngôi sao năm cánh triệu đôđược quảng cáo là một cuộc phiêu lưu bí ẩn hứa hẹn khám phá sự thật đằng sau Kid the Phantom Thief, đối thủ được người hâm mộ yêu thích của thám tử.
Do Chika Nagaoka đạo diễn, phim do Takahiro Okura viết kịch bản với dàn diễn viên lồng tiếng do Minami Takayama trong vai Conan, Wakana Yamazaki trong vai Ran Mori, Rikiya Koyama trong vai Kogoro Mori, Kappei Yamaguchi trong vai Kid the Phantom Thief và Ryo Horikawa trong vai Heiji Hattori.
Các bộ phim được phát hành hàng năm kể từ năm 1997, do TMS Entertainment sản xuất và Toho phân phối. Thương hiệu này được họa sĩ truyện tranh Gosho Aoyama ra mắt vào năm 1994 với một bộ truyện tranh đang được phát hành hiện đã có hơn 270 triệu bản in. Ngoài ra còn có một bộ anime truyền hình đã vượt qua 1.100 tập tại hơn 40 quốc gia.
Loạt phim đặc biệt thành công trong những năm gần đây. Kể từ năm 2018, mọi bộ phim ngoại trừ một bộ phim (năm 2021)Viên đạn đỏ tươi, bộ phim được phát hành bị ảnh hưởng bởi các hạn chế của Covid) đã kiếm được hơn 62 triệu đô la (9 tỷ yên) tại Nhật Bản. Năm ngoáiTàu ngầm sắt đenkiếm được 96 triệu USD trong nước và 106,77 triệu USD quốc tế.
Một phần của thành công đó đến từ việc đồng thời “tôn trọng tinh thần của manga gốc đồng thời sử dụng các hình thức sáng tạo và trình bày mà chỉ hoạt hình mới có thể cung cấp, từ CG đến biểu diễn giọng hát và âm nhạc,” người phát ngôn của TMS Entertainment nói.Màn hình.
“Vì bộ truyện đã ra đời quá lâu nên chúng tôi cảm thấy cần phải cập nhật để theo kịp thời đại. Chúng tôi cảm thấy mình đã gieo mầm cho thành tích mạnh mẽ trong vài năm qua trong một thời gian dài.”
Trận ra mắt Anh-Ireland
Mặc dù đã có nhiều thập kỷ thành công cho nhượng quyền thương mại ở Nhật Bản và khắp châu Á,Thám tử lừng danh Conanphim chưa bao giờ được chiếu rạp ở Anh hoặc Ireland.
Behrel giải thích điều này do một số yếu tố. Ông nói: “Bối cảnh triển lãm đã thay đổi rất nhiều. “Cho đến 15 năm trước, chi phí phát hành đối với 35mm hoặc VPF (phí in ảo) có thể rất cao. Đây không còn là trường hợp nữa.
“Cách suy nghĩ của các nhà lập trình rạp chiếu phim cũng đã thay đổi rất nhiều vì giờ đây họ có thể chiếu nhiều phim hơn trước đây và có thể tìm thấy không gian trong các hệ thống ghép kênh. Cung cấp nhiều loại phim hơn sẽ tạo cơ hội cho những loạt phim bị bỏ qua trước đây như Conan có được một phần màn bạc.”
Behrel cũng chỉ ra nhu cầu ngày càng tăng đối với phim hoạt hình Nhật Bản với những tựa phim nhưMột miếng,Tên của bạn,suzume,BelleVàCuộc Slam Dunk đầu tiênmở ra cánh cửa cho khán giả và tạo sự quan tâm ngày càng tăng của người xem phim.
Trong trường hợp củaThám tử lừng danh Conan, ông cũng gợi ý rằng một số nhà phân phối có thể đã cảm thấy họ đã bỏ lỡ cơ hội của một loạt phim đã hoạt động từ năm 1997 và thách thức đặt ra khi phát hành bộ phim thứ 27 trong loạt phim là giới thiệu đến những khán giả ngoài cộng đồng người hâm mộ cuồng nhiệt những nhân vật lâu đời và các tình tiết phụ rối rắm. .
Ventris Ma, giám đốc bán hàng và phân phối tại Trinity CineAsia, cho biết phần mới nhất dễ tiếp cận hơn đối với khán giả.Conanlần đầu tiên so với các tựa game trước đó trong nhượng quyền thương mại.
“Tôi tin chắc rằng người hâm mộ sẽ yêu thích bộ phim năm ngoái,Tàu ngầm sắt đen, nhưng chúng tôi muốn đưa IP đến với toàn bộ khán giả Vương quốc Anh chứ không chỉ người hâm mộ.Tàu ngầm sắt đenđòi hỏi nhiều kiến thức hơn về loạt phim để thưởng thức,” Ma nói. “Ngôi sao năm cánh triệu đôxoay quanh cuộc săn tìm kho báu và đấu kiếm, chúng tôi nghĩ sẽ dễ dàng hơn với khán giả Vương quốc Anh.”
Để tận dụng lợi thế củaConanVì sự nổi tiếng của người nói tiếng Trung Quốc, Trinity CineAsia đã quyết định phát hành bộ phim với cả phụ đề tiếng Anh và tiếng Trung.
“Ở đây chúng tôi có một lượng lớn khán giả nói tiếng Trung Quốc, họ chiếm một phần lớn trong số khán giả nhãn hiệu CineAsia của chúng tôi,” Ma nói. “Chúng tôi nghĩ việc thêm những phụ đề này có thể giúp thu hút nhiều khán giả đến rạp hơn.”
Nhà phân phối đã tổ chức một sự kiện tạm thời tại Khu Phố Tàu ở London vào cuối tuần trước để quảng bá cho bộ phim sắp phát hành, với sự tham dự của người hâm mộ cũng như những người mới tham gia.
Giới thiệu với khán giả về loạt phim này, Trinity CineAsia cũng đang tìm cách khai thác những điểm tương đồng và liên quan đến những câu chuyện Sherlock Holmes của Sir Arthur Conan Doyle. Điều đó gắn liền với một quyết định khác mà Trinity CineAsia phải đối mặt khi phân phối bộ phim: đặt tựa đề là gì.
Nhượng quyền thương mại từ lâu đã được dán nhãnTrường hợp đã đóngở một số vùng lãnh thổ nói tiếng Anh, tựa phim này được nhà cấp phép ban đầu của bộ truyện ở Bắc Mỹ chọn để tránh các vấn đề pháp lý tiềm ẩn liên quan đến việc sử dụng tên “Conan”. Trên nền tảng Crunchyroll thuộc sở hữu của Sony, nơi loạt phim truyền hình phát sóng ở Anh, nó có tựa đềVụ án đã đóng (Thám tử Conan).
“Chúng tôi đã quyết định đi cùngThám tử lừng danh Conan,” Mẹ nói. “Chúng tôi nghĩ rằng khi khán giả nói chung nhìn thấy cái tên này, họ sẽ liên tưởng nó với Arthur Conan Doyle. Đó là cuộc thảo luận giữa chúng tôi với TMS và họ hài lòng với lựa chọn của chúng tôi.”
“Trường hợp đã đóngBehrel cho biết thêm: hầu hết được sử dụng ở Hoa Kỳ và vì bản phát hành ở Mỹ sẽ sau của chúng tôi nên việc quảng bá xuyên Đại Tây Dương không mang lại lợi ích gì.
Nhìn về phía trước, Behrel nói rằngConanbáo trước khả năng sẽ có thêm nhiều anime được phát hành từ Trinity CineAsia.
Behrel nói: “Chúng tôi rất cởi mở với điều đó vì hiện tại có rất nhiều hoạt hình đang được thực hiện và trình chiếu trên thị trường”. “Đó là một thể loại có nhiều tiềm năng, đặc biệt là hoạt hình châu Á, bởi vì mọi người đã quen thuộc với nó. Tôi nghĩ có một số tài năng rất mạnh và đang khao khát tài năng đó ở châu Á cũng như ở Anh.”