Ba nhà sản xuất hàng đầu đằng sau liên minh sản xuất quốc tế The Creatives ? Carole Scotta của Haut et Court, Mike Goodridge của Good Chaos và Leontine Petit của Lemming Film ? kểMàn hìnhtại sao liên doanh được Fremantle hậu thuẫn của họ lại có ý nghĩa hoàn hảo trong bối cảnh ngành công nghiệp ngày nay.

Sự tò mò của ngành đã được khơi dậy vào tháng 11 năm ngoái tạithông báo của The Creatives, một nhóm các công ty sản xuất độc lập quốc tế liên kết với nhau trong liên minh lỏng lẻo kéo dài ba năm với Fremantle để phát triển các dự án phim truyền hình dài tập cao cấp.

Trong bối cảnh đã được định hình lại bởi những gã khổng lồ phát trực tuyến của Hoa Kỳ, đại dịch và sự thay đổi thói quen của khán giả, việc trở thành một nhà sản xuất độc lập đã trở thành một công việc kinh doanh ngày càng khó khăn; Nhóm Sáng tạo cảm thấy giống như một sự đáp trả lại những thay đổi này nhưng cũng là sự thừa nhận rằng có lẽ sức mạnh tập thể là con đường phía trước.

Các công ty và nhà sản xuất có liên quan đều tự mình tạo ra các tiêu đề chứ chưa nói đến với tư cách là biểu ngữ của nhóm: từ Pháp, Haut et Court và Unité; từ Hà Lan, Lemming Film; Phim dao cạo của Đức; Phim Spiro của Israel; Phim Maipo của Na Uy; Bỉ?s so với sản xuất; Masha đến từ Mỹ; và Good Chaos của Mike Goodridge từ Vương quốc Anh. Ba tháng sau khi ra mắt, chín bộ phim ban đầu có sự tham gia của hãng Komplizen Film của Đức.

Chín tháng sau, và ba trong số những trụ cột của liên doanh mới ? Goodridge, người đồng sáng lập Haut et Court, Carole Scotta và Giám đốc điều hành/nhà sản xuất của Lemming Film, Leontine Petit? ngồi xuống vớiMàn ảnh quốc tếcho cuộc phỏng vấn chung đầu tiên của họ, để giải thích cách The Creatives ra đời, mô tả sứ mệnh cốt lõi của nó và làm sáng tỏ một số hiểu lầm ban đầu. Có một điều, mặc dù phim được đưa vào hầu hết các câu chuyện về họ, nhưng thỏa thuận với Fremantle chỉ dành cho phim truyền hình dài tập? ít nhất là bây giờ; đối với một người khác, như Goodridge nói, “Một số người nghĩ rằng đó là một thỏa thuận từ cái nhìn đầu tiên, nhưng nó hoàn toàn không phải là một thỏa thuận từ cái nhìn đầu tiên.”

Dành thời gian cho The Creatives đã trở thành ưu tiên hàng đầu của cả ba, nhưng họ cũng vô cùng bận rộn với công việc hàng ngày của mình. Goodridge bước ra khỏi Cannes với giải Cành cọ vàng ? Ruben Östlund?sTam giác nỗi buồn, mà anh ấy là đồng sản xuất ? và đang quay giữa bộ phim tâm lý của Jessica Hausner ở AnhCâu lạc bộ Zerovới sự tham gia của Mia Wasikowska. Petit gần đây đã trở về Amsterdam từ đảo Reunion ở Ấn Độ Dương, nơi cô đang quay phimGiấc mơ ngọt ngào, bộ phim thứ hai của nhà làm phim người Hà Lan gốc Bosnia Ena Sendijarevic, người đã giành giải cao nhất của Liên hoan phim Sarajevo năm 2019 với tác phẩm đầu tay của mìnhĐưa tôi đến nơi nào đó đẹp. Và Scotta bắt đầu cuộc gọi từ Berlin, nơi cô đang sản xuất loạt phim Apple TV+Chòm saovới sự tham gia của Noomi Rapace.

Bạn có thể cho chúng tôi biết về câu chuyện nguồn gốc đằng sau The Creatives không? Làm thế nào mà nó lại đến với nhau lần đầu tiên và Carole, bạn có dẫn dắt việc này không?

Carole Scotta:Chúng tôi bắt đầu nó bằng cách nhìn vào thị trường. Chúng tôi [Haut et Court] có một mạng lưới các nhà sản xuất mà chúng tôi đã hợp tác và họ thực sự đang nói lên rằng, ?Làm thế nào để chúng tôi tiếp tục ở thị trường đang phát triển này và với sự xuất hiện của các bộ truyền phát?? Tất cả chúng tôi đều coi trọng sự độc lập của mình nhưng chúng tôi biết rằng chúng tôi rất nhỏ so với các công ty lớn hơn đã mua lại các công ty [sản xuất độc lập] trong vài năm gần đây. Studiocanal đã bắt đầu nó, Liên đoàn, Newen, chỉ kể tên một vài người. Và chúng ta có thể tìm thấy điều gì để mạnh mẽ hơn một chút nhưng vẫn giữ được sự độc lập cho doanh nghiệp của mình. Vì vậy, chúng tôi quyết định nên cố gắng tạo ra một nhóm các nhà sản xuất đều biết nhau, đã làm việc với nhau và cố gắng trở nên mạnh mẽ hơn trong các cuộc đàm phán với nguồn vốn, với đại lý bán hàng và thậm chí cả với nhân tài.

Sau đó, chúng tôi tiến hành thảo luận về tài chính và đạt được thỏa thuận với Fremantle. Nó độc đáo ở chỗ nó không ràng buộc về cổ phần trong các công ty hay bất cứ thứ gì, nó không phải là một thỏa thuận cái nhìn đầu tiên. Chúng tôi chỉ phải đồng ý về một số dự án nhất định mà chúng tôi gửi cho họ và họ sẽ tài trợ. Nó phản ánh triết lý của nhóm: chúng tôi không muốn bị ràng buộc với một đối tác mà chúng tôi thực hiện tất cả các dự án của mình; điều quan trọng là phải giữ được quyền tự do [làm việc với] các đối tác khác nhau trong các dự án khác nhau. Và thỏa thuận này chỉ dành cho phim dài tập, không dành cho phim truyện.

Trong câu chuyện ban đầu có thông tin cho rằng thỏa thuận cũng sẽ bao gồm cả phim. Sự hợp tác của Fremantle diễn ra như thế nào?

Mike Goodridge:Chúng tôi đã nói chuyện với rất nhiều công ty. Chúng tôi đã xác định rằng đó không phải là một thỏa thuận độc quyền hoặc cái nhìn đầu tiên vì chúng tôi muốn duy trì mức độ tự do. Và một số thành viên của chúng tôi đã từng làm việc với Fremantle trước đây, tất cả chúng tôi đều biết nhóm do Christian Vesper [chủ tịch phim truyền hình toàn cầu của Fremantle] điều hành. Chúng tôi đã đạt được thỏa thuận với họ và tất cả chúng tôi đều khá hài lòng. Chúng tôi gửi các dự án mà chúng tôi chọn cho họ và họ được yêu cầu tài trợ cho việc phát triển, tối thiểu sáu dự án từ nhóm mỗi năm. Nó có thể nhiều hơn nhưng tối thiểu là sáu.

Tháng 11 đánh dấu một năm. Sáu dự án đầu tiên có nằm trong đường ống Fremantle không?

Scott:Tôi không biết đã sáu giờ chưa. Chúng tôi có một cuộc họp lớn vào cuối tháng 9, trước thời hạn [một năm], để biết chúng tôi đang ở đâu. Bởi vì chúng ta cũng vậy? và đây là điều gì đó rất có giá trị đối với nhóm? gặp nhau hai hoặc ba lần một năm. Chúng tôi đã có hai cuộc gặp, đó là những cuộc họp cuối tuần, nơi chúng tôi dành ba ngày cùng nhau, chỉ là các nhà sản xuất, trao đổi về những gì chúng tôi muốn làm tiếp theo, các dự án của chúng tôi là gì, thị trường trông như thế nào.

Những cuộc họp này diễn ra ở đâu?

Scott:Vào cuối tháng 9, chúng tôi sẽ có mặt ở Amsterdam nhờ Leontine và Lemming.

Leontine Petit:Trước đó, chúng tôi ở Pháp nhờ Carole và ở Đức nhờ Razor. Bản thân ngày cuối tuần cũng rất truyền cảm hứng vì không chỉ chia sẻ thông tin mà còn chia sẻ suy nghĩ về các dự án, tài năng, chúng ta có thể làm gì khác? Một trong những kết quả đạt được là nộp đơn đăng ký cho Ủy ban Châu Âu để chúng tôi nhận được tiền cho những nhà văn mới này? sáng kiến ​​mang tên Kết nối sáng tạo. Đó là một hội thảo gồm ba phần mà chúng tôi sẽ thực hiện trong vòng một năm.

Scott:Ba buổi học kéo dài năm ngày nên khá căng thẳng. Chúng tôi sẽ có buổi thuyết trình ở Venice với Ủy ban Châu Âu sẽ diễn ra vào Chủ nhật [ngày 4 tháng 9] tại Excelsior.

Nhỏ:Và sau đó vào tháng 9 hoặc tháng 10, chúng tôi sẽ yêu cầu các nhà văn nộp đơn và chúng tôi sẽ chấp nhận 12. Họ được cho là chủ yếu có kinh nghiệm, mặc dù chúng tôi sẽ có một số người ít kinh nghiệm hơn. Chương trình sẽ tập trung vào loạt phim truyền hình cao cấp.

Quay trở lại quan niệm ban đầu của các bạn, các nhà sản xuất của The Creatives đều tập trung vào điện ảnh mặc dù nhiều người trong số các bạn cũng đã làm cả truyền hình. Nhưng tại sao không có thành phần phim nào trong thỏa thuận với Fremantle, công ty đã tăng cường hoạt động sản xuất phim của riêng mình trong những năm gần đây?

Goodridge:Chúng tôi đã có nhiều cuộc thảo luận về khía cạnh điện ảnh. Tuy nhiên, phim lại là một con thú khác. Tất cả chúng ta đều làm rất nhiều loại phim khác nhau, một số dưới 1 triệu USD, một số trên 10 triệu USD, vì vậy rất khó để tạo ra một loại hợp đồng tương tự cho phim. Và tất nhiên, tất cả chúng ta đều ở các quốc gia khác nhau và có quyền tiếp cận các cơ cấu tài chính khác nhau và các quỹ công khác nhau. Nó vẫn đang được tiến hành về cách thức các hoạt động điện ảnh của chúng tôi tiến triển nhưng chúng tôi luôn nói về nó.

Scott:Thật thú vị, Fremantle đã tạo ra một liên doanh mới tài trợ cho các bộ phim cao cấp, vì vậy chúng tôi có thể nói chuyện với họ về điều đó. Chúng ta cũng có xu hướng suy nghĩ? Tôi không biết mọi người có đồng ý với điều này không? rằng tại một thời điểm nào đó phim có thể là chiếc TV mới.

Nhỏ:Tôi cũng nghĩ cách tiếp cận phim truyền hình dài tập của chúng tôi khá giống phim truyện. Vì vậy, ví dụ, cách chúng tôi có thể tài trợ cho họ, một số có thể giống hợp tác sản xuất hơn để chúng tôi giữ được nhiều quyền hơn; những người khác có thể trở thành một người phát trực tiếp. Tất cả chúng tôi vẫn đam mê phim truyện nhưng chúng tôi không cảm thấy cần thiết [bao gồm phim] vì vấn đề lớn nhất đối với chúng tôi là số tiền phát triển bạn cần cho phim truyền hình dài tập. Bởi vì có nhu cầu rất lớn về tài năng nên cần phải trả giá cao hơn. Và ở hầu hết các quốc gia của chúng ta, ngoại trừ Israel và có thể cả Vương quốc Anh, có rất nhiều tiền phát triển dành cho phim truyện.

Với thỏa thuận này, bạn hẳn đang tìm cách phát triển loạt phim truyền hình dài tập quốc tế ở phân khúc cao cấp trên thị trường. Bạn đã thảo luận về ngân sách với Fremantle chưa?

Goodridge:Không thực sự vì hiện tại chúng tôi đang trong giai đoạn phát triển. Chúng tôi đã tạo một số mẫu thú vị cho các giao dịch của chúng tôi với Fremantle, nhưng ai biết được ngân sách sẽ là bao nhiêu.

Về các mẫu đó, Mike, bạn đang đề cập đến việc lưu giữ IP phải không?

Goodridge:Đó chỉ là những điều khoản giao dịch mà chúng tôi cho là có lợi trên thị trường hiện tại. Chúng tôi đã dành nhiều thời gian đàm phán về vấn đề này và chúng tôi hài lòng với nơi mình đã đặt chân đến.

Nhỏ:Tất nhiên chúng tôi ủng hộ việc giữ ít nhất một phần quyền. Chúng tôi không nghĩ mô hình mà bạn chỉ là nhà sản xuất dịch vụ là mô hình tốt nhất. Trong một số trường hợp, đó có thể là một mô hình? không phải là chúng tôi không muốn [làm điều đó]. Nhưng nhìn chung, các thành viên của chúng tôi đã quen với việc giữ một phần quyền hoặc rất nhiều quyền. Và nó không chỉ liên quan đến quyền về lâu dài mà còn liên quan đến quyền tự do sáng tạo và kiểm soát sáng tạo.

Tất cả các bạn đang đưa các dự án gốc mới lên bàn để giới thiệu cho Fremantle hay các bạn cũng đang trình bày các dự án hiện có trên phương tiện của mình?

Scott:Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều muốn đưa những dự án tốt nhất của mình ra bàn thảo. Đó là lợi ích của chúng tôi và đó cũng là lợi ích của Fremantle. Phải mất một thời gian để thuyết phục họ rằng chúng tôi thực sự sẽ chia sẻ những dự án tốt nhất của mình, bởi vì chúng tôi hy vọng đó là một mối quan hệ lâu dài. Chúng tôi muốn nó kéo dài và tất nhiên, những dự án địa phương không thực sự cần nguồn tài trợ quốc tế có thể không dành cho họ. Vì vậy, chúng tôi chọn những dự án quốc tế đầy tham vọng nhất để quảng bá cho họ. Dự án mà chúng tôi [Haut et Court] thực hiện với họ mang tính quốc tế rất cao, với một nhà văn rất giỏi.

Nhóm này hoạt động như thế nào về các dự án được giao cho Fremantle? Có bỏ phiếu để quyết định không?

Goodridge:Chúng tôi luôn cập nhật thông tin cho nhau. Nếu chúng tôi sắp chào hàng ở Fremantle, mọi người đều biết chúng tôi sẽ chào hàng những gì. Điều đó thật bất thường vì chúng tôi không có tính cạnh tranh, thật kỳ lạ, trong toàn bộ vấn đề này. Chúng ta đang làm việc cùng nhau, tất cả chúng ta đều muốn mọi người thành công.

Scott:Điều bạn đang nói rất quan trọng, Mike? giữa chúng tôi có sự tin tưởng này ở đâu, khi nào chúng tôi sẽ thực hiện các dự án, không có quy trình tuyển chọn trong nhóm. Đó là điều chúng tôi chia sẻ với nhau một cách rất thân mật, nhưng mọi người đều chọn giới thiệu dự án của riêng mình cho Fremantle.

Nhỏ:Tôi tin vào chất lượng, hương vị và kinh nghiệm của các thành viên khác. Vì vậy, không phải là chúng tôi cảm thấy mình phải làm vậy, giữa các dấu ngoặc kép, ?thẩm phán? đối với các dự án khác trước khi chuyển đến Fremantle, điều mà chúng tôi biết nhiều hơn là tất cả chúng tôi đều có điểm chung: nền tảng phim truyện này và tham vọng tạo ra chất lượng lâu dài. Mặc dù tất cả chúng ta đều rất khác nhau, đến từ các quốc gia khác nhau, nhưng đó có phải là bản sắc chung không? chúng tôi thích công việc của nhau.

Scott:Trong trường hợp của chúng tôi, trước tiên chúng tôi tạo nhóm và sau đó đến Fremantle. Việc chúng tôi chọn nhau vì tài năng con người và nghề nghiệp cũng như các mối quan hệ khiến mối quan hệ trở nên rất bền chặt. Chúng ta có thể làm bất cứ điều gì từ cơ sở rất vững chắc đó [bởi vì] nó dựa trên các mối quan hệ cá nhân và sự tin tưởng. Chúng tôi không cần phải có các quy trình giữa chúng tôi, các thỏa thuận không tiết lộ hoặc bất cứ điều gì.

Trong trường hợp một trong những dự án này được thực hiện, liệu tất cả các thành viên của nhóm có được hưởng lợi từ bất kỳ điều khoản tài chính nào đã được thỏa thuận với Fremantle không? Liệu tinh thần tập thể của The Creatives có mở rộng sang việc chia sẻ doanh thu không?

Scott:Đây là bước tiếp theo và là điều chúng ta đang thảo luận. Các dự án đang được đề xuất và phát triển vẫn thuộc về công ty [cá nhân], nhưng hiện tại chúng tôi đang khám phá khả năng nhóm sẽ được hưởng lợi từ nó bằng cách này hay cách khác. Đó là chủ đề của buổi học tiếp theo của chúng ta. Cuối cùng chúng ta có thể có một công ty chung và xem nó hoạt động như thế nào. Nhưng nó vẫn chưa phải vậy.

Bạn có thể chia sẻ bất cứ điều gì ở giai đoạn này về các dự án mà Fremantle đã bật đèn xanh hoặc các nhà văn mà bạn đang làm việc cùng không?

Nhỏ:Tôi không thể vào lúc này nhưng hy vọng sẽ sớm thôi, có thể trong bốn tuần nữa? thời gian.

Scott:Tôi có thể nói rằng hầu hết các công ty đã chào hàng rồi. Chúng tôi sẽ nói rất chính xác về vấn đề này trong vài tuần nữa nhưng chúng tôi [Haut et Court] có một thỏa thuận phát triển là kết quả của việc này. Tôi cũng nghĩ là Leontine, Mike, Unité? Tôi không chắc liệu đã có tất cả mọi người chưa nhưng chúng ta vẫn còn vài tuần nữa.

Bạn đang quảng cáo chiêu hàng cho ai ở Fremantle? Có phải Christian Vesper không?

Goodridge:Đó là đội của Christian? kịch toàn cầu. Anh ấy rất bận rộn. Chúng tôi đã có cuộc gặp trực tiếp với anh ấy ở Paris; anh ấy sẽ ở Venice và một số người trong chúng tôi cũng sẽ ở đó. Chúng tôi cũng cố gắng giải quyết các lễ hội hoặc phiên chợ mà chúng tôi biết rằng hầu hết chúng tôi đều tham dự, chẳng hạn như chúng tôi đã gặp ở Lille trong Series Mania.

Tự do sáng tạo là một trong những điểm được nhấn mạnh trong thông cáo báo chí ban đầu của bạn. Fremantle có hứng thú với những dự án rủi ro hơn không? Có điểm thú vị nào về các dự án mà họ đã bật đèn xanh cho đến nay không?

Scott:Tôi có thể nói nó khá chiết trung. Nếu bạn nhìn vào đội hình của họ, họ có những dự án rất khác nhau. Tôi nghĩ họ sẽ làm điều tương tự với chúng tôi.

Nhỏ:Trong số các dự án quốc tế mà tôi giới thiệu, họ đều thích cả hai dự án đó.

Scott:Và họ phải cung cấp cho tất cả những người phát trực tuyến, tất cả các mạng, họ phải có những dự án đáp ứng mọi nhu cầu. Họ cần sự đa dạng và điều họ thích ở nhóm của chúng tôi là chúng tôi rất đa dạng. Lợi ích của họ là có những dự án rất đa dạng [từ chúng tôi].

Có thảo luận về việc mở rộng số lượng công ty không? Mọi người phải gõ cửa nhà bạn để tham gia.

Scott:Vâng, đó là sự thật. Chúng tôi bị cám dỗ bởi vì có những công ty khác mà chúng tôi yêu thích và muốn có trong nhóm nhưng mối quan tâm của chúng tôi là có quá nhiều. Khi bạn có những ngày cuối tuần hoặc những cuộc họp hàng tuần, con số này đôi khi sẽ trở nên quá lớn. Vì vậy, tại thời điểm này, chúng tôi quyết định rằng chúng tôi sẽ tiếp tục giữ vững vị trí hiện tại để đảm bảo nó hoạt động tốt.

Bạn có cảm nhận được lợi ích của sức mạnh tập thể không?

Scott:Cuối tuần trước chúng tôi ở Brittany, rất khó để [đến đó], phải mất một thời gian dài [mọi người] mới đến nơi. Tất cả chúng tôi đều kiệt sức. Và sau đó chúng tôi dành hai ngày để gặp nhau liên tục và chúng tôi rất hứng khởi. Đó là một cơ hội để ngồi lại nói chuyện và trao đổi; đó thực sự là ý tưởng về trí tuệ tập thể, rất truyền cảm hứng. Tất cả chúng ta đều đang sống trong bong bóng nhỏ của mình, trong văn phòng và doanh nghiệp của mình, và thật độc đáo khi dành thời gian này để suy nghĩ sáng tạo và trao đổi. Tôi có thể nói với bạn rằng trong nhiều giờ, không ai nhìn vào điện thoại của họ.

Goodridge:Nó ngày càng tốt hơn. Các mối quan hệ ngày càng bền chặt hơn.

Bạn đã đề cập trước đó về việc thành lập một công ty chung để giải quyết vấn đề chia sẻ doanh thu. Còn việc chính thức hóa quan hệ đối tác hơn nữa thì sao? Bạn có thể thấy mình hợp nhất để tạo ra một cường quốc sản xuất châu Âu không?

Goodridge:Tôi nghĩ có tiềm năng đáng kinh ngạc để tạo ra các công ty sáng tạo trong tương lai. Chúng tôi đã có nhiều cuộc thảo luận về việc nó sẽ trông như thế nào. Có thể có một công ty bán phim gắn liền với nó? Có thể có một công ty quản lý gắn liền với nó? Chúng tôi đã có đủ loại cuộc trò chuyện về những lợi ích có thể đạt được khi xây dựng tập thể này. Nó cũng là về nguồn tài chính mà chúng ta có thể huy động được từ một nhóm gồm 10 công ty bận rộn như thế này. Nó thực sự mạnh mẽ nếu bạn nghĩ về nó. Nhưng như Carole nói, chúng tôi không vội vã làm bất cứ điều gì.

Scott:Chúng tôi phải mất gần hai năm mới thực hiện được thỏa thuận với Fremantle vì chúng tôi muốn nói chuyện với nhiều nghi phạm, những nghi phạm thông thường. Kết nối Sáng tạo đã là một ví dụ về những gì chúng tôi có thể đạt được: chúng tôi dồn toàn bộ sức lực vào ứng dụng và nó đã hoạt động, tôi nghĩ chỉ có hai nhóm được chọn [để nhận tài trợ]. Vì vậy, chúng tôi có thể tạo ra nhiều hoạt động khác. Nhưng một lần nữa, tất cả chúng ta đều rất bận rộn và không muốn đi quá nhanh. Cho đến nay, đó là sự cân bằng tốt và những gì chúng tôi đã đạt được là rất tuyệt vời.

Goodridge:[The Creative Connection] sẽ nói về các nhà văn làm việc với các nhà sản xuất sáng tạo. Đó là lý do tại sao chúng tôi được gọi là Những người sáng tạo. Tôi thường nghĩ rằng trong thế giới nền tảng mới này, các nhà sản xuất được coi là những người chỉ phân phối dự án hoặc hoàn thành nó, trong khi nếu bạn nhìn vào nền tảng của Haut et Court hoặc Lemming hoặc Versus, những công ty này đã tồn tại từ rất lâu. thập kỷ và di sản sáng tạo của họ thật đáng kinh ngạc. Và tất nhiên, rất nhiều tài năng đến từ điện ảnh. Rất nhiều đạo diễn và biên kịch được phát hiện trong những bộ phim này và chúng tôi muốn có thể mang lại cho họ một ngôi nhà mà không nhất thiết có nghĩa là họ phải giao phó cuộc đời mình cho một thực thể phân phối hoặc một nền tảng.

Việc các tài năng châu Âu mới được săn đón và nhiệt tình đạo diễn một bộ phim dài tập hoặc phim cho nền tảng Hoa Kỳ là điều bình thường. Mức lương tốt, nhưng đó có phải là bước đi đúng đắn trong việc xây dựng sự nghiệp lâu dài?

Nhỏ:Ở một số quốc gia, điều còn đi xa hơn là những tài năng này thậm chí không đóng một bộ phim truyền hình nào mà về cơ bản họ chỉ thuộc sở hữu của các công ty phân phối hoặc người phát trực tuyến trong một khoảng thời gian và họ không thể làm bất cứ điều gì cho bất kỳ ai khác. Tôi tự hỏi liệu cuối cùng họ có hạnh phúc không vì nó hơi giống hệ thống studio cũ, nơi mọi người được thuê làm nhà văn và chỉ ngồi trong phòng. Đối với một số nhà văn, điều này có thể tốt trong một thời gian vì họ rất thất vọng vì thực tế là họ luôn phải đấu tranh cho một số dự án nhất định hoặc để nhận được mức lương phù hợp. Nhưng đối với những người khác, đặc biệt là những ông lớn, tôi ngạc nhiên khi họ thực hiện những giao dịch này vì họ có thể kiếm được số tiền này ở bất cứ đâu. Nhưng đó cũng là một quá trình, bạn biết đấy, nó sẽ kết thúc vào một ngày nào đó.

Các bạn có còn lạc quan rằng không gian nghệ thuật của liên hoan phim có tương lai lâu dài, rằng những thể loại phim này có thể tồn tại và phát triển?

Goodridge:Vừa trở về từ Sarajevo, năng lượng ở đó thật đáng kinh ngạc. Có vẻ như mọi người đang tuyệt vọng để quay trở lại. Nó đã được đóng gói. Tôi nghĩ Locarno và Karlovy Vary đều giống nhau, còn Cannes thật điên rồ. Vì vậy, có một sự khao khát thực sự để quay trở lại thế giới đó. Tôi chỉ hy vọng có một thị trường cho những bộ phim này.

Scott:Đó là câu hỏi. Thị trường đang phục hồi dần dần. Ở Pháp chúng tôi đã có một mùa hè không đến nỗi tệ. Chúng tôi đã có cơ hội phát hành [Dominik Moll?s]Đêm ngày 12[The Night Of The 12], chiếu ở Cannes và đang diễn ra rất tốt, chúng tôi sẽ đạt được nửa triệu lượt xem. Vì vậy, vâng, tôi vẫn lạc quan và có những câu chuyện bạn không thể kể trong một bộ phim dài tập, có những câu chuyện cần được kể dưới dạng ngắn hơn, như một bộ phim truyện, và cần được chia sẻ trong rạp chiếu phim .

Có nhiều hy vọng choTam giác nỗi buồn.

Goodridgetôi nghĩTam giáclà một niềm hy vọng thực sự bởi vì nó là một loại phim nghệ thuật sự kiện. Nó khá thương mại, nó hài hước, nó thực sự làm hài lòng đám đông. Tôi nghĩ hy vọng là nó sẽ giúp kích thích thị trường đó ở khắp mọi nơi.