Chuyển thể phim Ikiru của Nhật sang phim truyền hình AnhCuộc sống, đạo diễn Oliver Hermanus, nhà biên kịch Kazuo Ishiguro và nhà sản xuất Stephen Woolley có thể thêm vào một chút tích cực và lạc quan ? khi họ giải thích với Screen.

Khi nhà làm phim Nam Phi Oliver Hermanus gặp Stephen Woolley trong một cuộc họp chung tại Liên hoan phim BFI London vào tháng 10 năm 2019, nơi ông đang trình chiếumoffy, anh ít tưởng tượng rằng chỉ trong vài tháng ngắn ngủi nữa anh sẽ được bổ nhiệm làm đạo diễn một bộ phim cho nhà sản xuất người Anh.

Hermanus trở lại Nam Phi nhưng lại quay lại London vào tháng 12 để tham dự Giải thưởng Phim Độc lập Anh, nơimoffyđã có một số đề cử trong đó có đạo diễn xuất sắc nhất. Vào thời điểm đó, Woolley đã liên lạc để thảo luậnCuộc sống? bản làm lại từ bộ phim năm 1952 của Akira KurosawaIkiru, do Kazuo Ishiguro chuyển thể và chuyển sang London và miền nam nước Anh những năm 1950. Hermanus đã gặp Ishiguro ở London, cũng như Film4, công ty đang tài trợ cho việc phát triển bộ phim.

?Mọi chuyện diễn ra rất nhanh phải không? anh nhớ lại. ?Có cảm giác như tôi đã đọc kịch bản, tôi đã nói chuyện với Steve về nó và đến tham gia một vài cuộc họp, và sau đó, khi tôi quay lại lần sau, tôi đã được chấp thuận rằng tôi sẽ tham gia bộ phim.?

Nguồn gốc củaCuộc sốngđã bắt đầu vài năm trước đó, khi Woolley đang lập chương trình cho một mùa phim tại BFI Southbank ở London? có tựa đề ?Girls Like Us: Phụ nữ Anh trong điện ảnh Thế chiến thứ hai? ? đồng hành cùng việc phát hành sản phẩm của anh ấy ở AnhTốt nhất của họ. Anh ấy và vợ là Elizabeth Karlsen, người điều hành Number 9 Films, đã tham dự một bữa tiệc nơi Woolley gặp một người lạ ngẫu nhiên? hay anh ấy nghĩ vậy? người đã chia sẻ niềm đam mê của mình với điện ảnh Vương quốc Anh những năm 1940. Chỉ trên đường về nhà, Karlsen mới hỏi anh đã nói chuyện quái gì với tiểu thuyết gia đoạt giải Nobel Kazuo Ishiguro trong suốt hai tiếng đồng hồ.

Woolley và Karlsen mời Ishiguro và vợ Lorna MacDougall đến ăn tối tại căn hộ của họ ở London để tiếp tục cuộc trò chuyện, sau đó nam diễn viên Bill Nighy cũng tham gia cùng họ. Và sau một sự nhầm lẫn khiến chiếc taxi quay về của Nighy bị mắc kẹt sai địa điểm, chuyến đi chung về nhà đã cho phép nhà văn giới thiệu điều mà ông nói có thể là một vai diễn tuyệt vời: một công chức nghiêm túc khám phá ra một cuộc sống mới. sau khi nhận được chẩn đoán mắc bệnh giai đoạn cuối.

?Vợ tôi đã nói: 'Hãy để Bill yên, anh ấy còn rất nhiều việc, đừng làm phiền anh ấy nữa và hãy im đi,?? Ishiguro nhớ lại. ?Nó không chỉ là một bản làm lại củaIkiru. Toàn bộ ý tưởng là, nó sẽ là một bản làm lại với Bill, bởi vì theo cách tôi nhìn nhận, nó sẽ nói nhiều về chất Anh, khái niệm về quý ông người Anh, và tất cả những điều đó ngụ ý về sự dè dặt trong cảm xúc và cách bạn đối mặt những điều tồi tệ trong cuộc sống, cách bạn đối mặt với cảm xúc. Tôi có thể thấy Bill là người đi sâu vào toàn bộ chủ đề đó.

?Nhưng tôi phải nhấn mạnh, tôi không hề gợi ý rằng tôi viết kịch bản. Tôi không phải là nhà biên kịch. Tôi không thường làm điều đó. Tôi có một thói quen khủng khiếp là nói với những người bạn làm phim rằng: “Đây?một ý tưởng tuyệt vời, hãy thực hiện nó đi?”.

Ishiguro cũng bị thúc đẩy bởi ý tưởng Nighy sẽ là ? thì thầm nó? một sự cải tiến so với nam diễn viên gốc Takashi Shimura của Kurosawa. Mặc dù nhà biên kịch đánh giá rất cao Shimura vì vai diễn của anh trong các bộ phim của Kurosawa như Seven Samurai và Stray Dog, nhưng ông vẫn luôn nghĩ Chishu Ryu ? nổi tiếng với một loạt các vai diễn có kết cấu trong các bộ phim của Yasujiro Ozu bao gồm Tokyo Story ? sẽ phù hợp hơn với Ikiru.

?Tôi ngạc nhiên rằng hiện tại chúng ta có một phiên bản của Chishu Ryu ở Anh, và đó là Bill Nighy, với sự pha trộn giữa sự mỉa mai, sự hài hước tự ti, chủ nghĩa khắc kỷ và sự cam chịu vui vẻ trước nỗi buồn cốt yếu của cuộc sống,? Ishiguro nói thêm. ?Ý tôi là, đây là những điều mà Ryu đã truyền tải một cách kỳ diệu, và tôi đã nghĩ Bill có thể làm được. Ngay cả cái tên Williams, tôi cũng lấy nó từ tên của Bill. Chúng tôi sẽ gặp rắc rối thực sự nếu Bill không muốn làm điều đó.?

Woolley đồng ý rằng ý tưởng này đáng theo đuổi, nhưng lại phủ nhận tuyên bố của tác giả rằng ông không phải là nhà biên kịch. trên thực tế, công lao viết kịch bản của Ishiguro bắt đầu bằng một cặp phim truyền hình đơn lẻ mà ông viết cho Channel 4, phát sóng năm 1984, và ông đã tiếp tục với những kịch bản phim được viết “chỉ để cho vui?”, mà chưa ai xem. ?Stephen nói,?Vì đó là ý tưởng của bạn nên ít nhất bạn cũng nên thử. Và sau đó nếu điều đó thật khủng khiếp, như bạn khẳng định, nó sẽ xảy ra, tôi sẽ thử người khác.??

Để bắt đầu phát triển dự án, Number 9 trước tiên cần đảm bảo quyền làm lại bằng tiếng Anh cho Ikiru ? có nghĩa là phải đối phó với Toho của Nhật Bản và điền trang Kurosawa. Vấn đề là, Woolley giải thích, “Họ đã được Steven Spielberg tiếp cận nhiều năm trước để thực hiện một phiên bản với Tom Hanks, và tất nhiên họ đã được trả rất nhiều tiền.” Khoản phí tùy chọn đó đã thiết lập tiêu chuẩn cho giá trị của bản quyền, mức giá không thể chấp nhận được đối với một bộ phim độc lập của Vương quốc Anh có khả năng được Film4 và Lionsgate hỗ trợ.

Gia sản Kurosawa bỗng trở nên dễ chịu hơn sau khi nhà sản xuất nhắc đến tên biên kịch của mình? nhưng họ cần bằng chứng, và một lá thư có chữ ký của Ishiguro hóa ra là không đủ. ?Vậy là Ish đã quay một bộ phim trong bếp của mình và nói rằng, ?Xin chào, tôi là Ishiguro. Tôi đang định viết kịch bản cho Stephen Woolley của dự án này.? Nó?sa rất buồn cười, ngắn ba hoặc bốn phút.?

Ban đầu, Number 9 có một đạo diễn người Mỹ – ai sẽ được giấu tên?, Woolley nói. ?Một đạo diễn người Mỹ rất nổi tiếng và ông ấy đang tạo ra một bộ phim truyền hình khổng lồ vào thời điểm đó. Chúng tôi đã gặp anh ấy ở London và liên lạc với anh ấy, nhưng liên tục là, “Ồ, chúng ta hãy tiếp tục nói chuyện.” Tôi chỉ có lựa chọn hai năm, thời gian của tôi không còn nhiều và tôi nhận ra rằng chúng tôi sẽ không bao giờ đạt được điều đó với người đó.?

Ishiguro nói thêm: ?Stephen và tôi luôn nói rằng, nhìn chung, chúng ta nên xem xét các đạo diễn không phải người Anh. Chúng tôi muốn có một cái nhìn của người ngoài cuộc về nước Anh thời kỳ này.? Nhập Oliver Hermanus. Film4 ?nắm bắt ý tưởng này?, Woolley nói, và ngay sau đó đạo diễn đã cộng tác với Ishiguro để soạn thảo thêm kịch bản.

Nút tạm dừng

Number 9 đang nhắm đến việc quay phim vào mùa hè năm 2020 cho hai tác phẩm của mình ? với Karlsen dẫn đầuchủ nhật làm mẹ, do Eva Husson đạo diễn và Woolley dẫn đầuCuộc sống. Bất chấp sự xuất hiện của đại dịch ở Anh vào tháng 3, Karlsen vẫn có thể tiếp tục vào mùa hè năm đó với bộ phim của mình ? một bộ phim truyền hình chủ yếu bao gồm các cảnh có Odessa Young và Josh O?Connor tại một địa điểm duy nhất.

Cuộc sốnglà một câu chuyện khác. Phim có các cảnh lấy bối cảnh trong các văn phòng bận rộn của Hội đồng Quận Luân Đôn, nơi nhân vật của Nighy (luôn được gọi bằng họ của anh ấy) làm việc; trên các chuyến tàu đi lại; trong các quán bar, quán cà phê và trên đường phố London; và ở một thị trấn ven biển ở bờ biển phía nam, được mô phỏng theo Brighton.

?Có rất nhiều tính năng bổ sung xung quanh,? Woolley giải thích. ?Chúng tôi không bao giờ có thể làm được điều đó vào mùa hè năm đó khi chúng tôi đã làmchủ nhật làm mẹ.? Thay vào đó, Hermanus và Ishiguro đã có thể mở rộng sự hợp tác về kịch bản.

?Khi tôi bắt đầu làm việc với Oliver, tôi cho rằng đó là một trong số ít sự đền bù của đại dịch mà tất cả chúng tôi đều bị đình trệ trong bất cứ việc gì mình đang làm,? Ishiguro nói. ?Oliver và tôi, và Steve, chúng tôi đã dành hàng giờ đồng hồ khi bị nhốt trong nhà của mình, trên Zoom, để nói về các khía cạnh khác nhau của kịch bản, về cách chúng tôi sẽ thực hiện bộ phim. Oliver gần như bị ám ảnh bởi việc xem xét kỹ lưỡng từng chi tiết. Và tôi nghĩ kịch bản phim ngày càng hay hơn.?

Trong khi nhà biên kịch và đạo diễn mở rộng sự hợp tác của họ, Woolley làm theo lời giới thiệu của đối tác sản xuất cũ Nik Powell ? đến Nghệ thuật Tòa thị chính. Powell biết một người được ủy thác chủ chốt là người hâm mộ cả nhà văn Ishiguro vàIkirubộ phim.

Tòa thị chính không chỉ cung cấp những địa điểm quan trọng cho bộ phim ? hai tầng văn phòng vẫn còn nguyên trong nhiều thập kỷ? nhưng County Hall Arts cũng đầu tư vào sản xuất. Powell, người qua đời vào năm 2019, và đối tác Scala của ông, Ian Prior, đều được trao tín dụng điều hành sản xuất.

Khám phá tài năng

Khi nói đến việc casting, Number 9 đã mời Kahleen Crawford làm giám đốc casting, người nổi tiếng với vai trò của cô trong nhiều bộ phim Ken Loach. ?Đó là một bộ phim bị thúc đẩy bởi những áp lực giống như bất kỳ bộ phim nào khác,? Hermanus nói, nghĩa là họ đang tìm kiếm những diễn viên giỏi nhất cho những vai diễn có thể “làm hài lòng các nhà đầu tư?”.

Crawford đã chứng tỏ là một đồng minh chủ chốt khi đưa ra những lựa chọn đó. ?Tôi không?t nghĩ rằng các giám đốc điều hành trênCuộc sốngđã chống lại chúng tôi, tôi nghĩ rằng công việc là phải luôn cố gắng giành được những cái tên lớn nhất có thể,? Hermanus giải thích. ?Kahleen thực sự ủng hộ những lựa chọn mà tôi muốn đưa ra và những người tôi muốn làm việc cùng.?

Aimee Lou Wood (Giáo Dục Giới Tính) được chọn vào vai quan trọng của Margaret, người hình thành mối quan hệ gắn bó với Williams sau khi anh được chẩn đoán và truyền cảm hứng cho anh tìm ra ý nghĩa thực sự của công việc hiệu quả trong những tháng cuối đời. Alex Sharp (Phiên tòa của Chicago 7) đóng vai Peter, thành viên nhóm Hội đồng Quận mới ngây thơ, người theo đuổi Margaret một cách lãng mạn? một cốt truyện được Hermanus và Ishiguro giới thiệu nhưng không có trongIkiru. Tom Burke đóng vai Sutherland, một người theo chủ nghĩa khoái lạc? nhưng dù sao cũng thông cảm? nhân vật dẫn dắt Williams vào một đêm hoang dã ở một khu nghỉ mát bên bờ biển.

?Aimee Lou Wood là ai đó mà Kahleen và tôi ngay lập tức biết rằng chúng tôi phải có, và đó là việc vượt qua giới hạn [với các giám đốc điều hành],? Hermanus nói. ?Tương tự với Tom Burke và Alex Sharp. Mỗi người chúng tôi đi qua bàn làm việc đó đều là người mà Kahleen có bản năng hướng tới và biết rằng tôi sẽ kết nối.?

Máy quay thực hiện cảnh quay kéo dài 38 ngày vào mùa hè năm 2021 ở London và miền nam nước Anh. Với việc sản xuất đã bị đình trệ suốt một năm do đại dịch,Cuộc sốngphải đối mặt với sự cạnh tranh gay gắt từ các nhà sản xuất truyền hình và truyền phát có nguồn lực tốt về địa điểm, đoàn làm phim và nhân viên hỗ trợ? có nghĩa là ngân sách đã bị dàn mỏng.

?Thật khó cho đoàn làm phim và thật khó cho Oliver,? Woolley, người sản xuấtCuộc sốngbên cạnh Karlsen. ?Nhưng anh ấy đã cố gắng tạo ra một bầu không khí cho các diễn viên mà dường như họ không để ý đến. Họ thích trải nghiệm này đến mức dường như họ không quan tâm đến việc chúng tôi có bốn nhà cung cấp thực phẩm khác nhau, và đồ ăn thì rất tệ. Trong khi đối với chúng tôi, chúng tôi đã cố gắng hết sức để tạo ra trải nghiệm tốt nhất có thể, nhưng hầu hết đều thất bại thảm hại.?

Bất kỳ thiếu sót nào về sự thoải mái đều được đặt vào bối cảnh thích hợp khiCuộc sốngđã được chọn tham dự Liên hoan phim Sundance vào tháng 1? và sau đó là Venice, Telluride, Toronto và BFI London. Lionsgate đã khởi chiếu bộ phim tại các rạp chiếu phim ở Anh và Ireland vào đầu tháng 11, thu về 4 triệu USD (3,3 triệu bảng Anh) vào thời điểm báo chí đưa tin. Sony Pictures Classics sẽ ra mắt ở Bắc Mỹ vào ngày 23 tháng 12.

Cuộc sốngđã được trao chín đề cử tại Giải thưởng Phim Độc lập của Anh, chỉ giành chiến thắng cho thiết kế sản xuất của Helen Scott. Bộ phim có thể gặp may mắn hơn khi kết nối với thị hiếu của người bình chọn tại Giải thưởng Điện ảnh Bafta, cũng như giải Oscar nơi Nighy có thể chứng tỏ là một ứng cử viên. Giúp nó kết nối với khán giả? và có thể là cử tri? bộ phim có giai điệu tích cực, cuối cùng là nâng cao tinh thần.

?Khi Kurosawa và [các đồng tác giả của ông] viết kịch bản, họ không biết rằng Nhật Bản sẽ phục hồi sau chiến tranh, trở thành siêu cường kinh tế này trong vòng vài năm và trở thành một trong những nền dân chủ tự do vững chắc nhất trên thế giới , có được sức mạnh quân sự, phát xít khá khó chịu này,? Ishiguro giải thích. ?Bộ phim của họ khá bi quan về khả năng cải thiện của mọi thứ, về việc nền công vụ có thể đạt được bất cứ điều gì.?

VớiCuộc sốngMặt khác, Ishiguro tiếp tục, “chúng tôi đã có được lợi ích từ nhận thức muộn màng. Dù chúng ta có thể có những lời chỉ trích nào về xã hội của mình, tôi vẫn nghĩ đó là một trong những thành tựu to lớn [của Vương quốc Anh]? để xây dựng xã hội công bằng hơn sau Thế chiến thứ hai, với một nhà nước phúc lợi, Dịch vụ Y tế Quốc gia và giáo dục nhà nước.

?Tôi nghĩ bộ phim của chúng tôi có thể có sự lạc quan, và điều đó sẽ có ý nghĩa lớn hơn với Williams? Ví dụ, sẽ có một di sản mà thế hệ trẻ sẽ tiếp nhận và làm điều gì đó với nó.?