Một người phụ nữ đang vượt qua cơn nghiện, một người đang khám phá những ham muốn tình dục đen tối nhất của mình –vượt trộibé gáilà những cách tiếp cận rất khác nhau để thể hiện phụ nữ ở những thời điểm khủng hoảng trong cuộc đời họ và vượt qua phía bên kia.

Màn ảnh quốc tếquy tụ hai đạo diễn của bộ phim –bé gái's Halina Reijn vàvượt trội's Nora Fingscheidt, cả hai đều là người Bắc Âu (tương ứng là Hà Lan và Đức) hiện đang làm việc bằng tiếng Anh – để thảo luận về quá trình làm phim của họ, những mối liên hệ mà họ thấy trong hai câu chuyện này và tương lai có thể đưa họ đến đâu .

Reijn bắt đầu sự nghiệp của mình với tư cách là một nữ diễn viên sân khấu trước khi chuyển sang lĩnh vực điện ảnh. Cô đạo diễn bộ phim kinh dị đầu tiên nói tiếng Hà Lan năm 2019bản năng, trước khi ra mắt bản tiếng Anh với bí ẩn giết người trong bữa tiệc tại gia của A24Cơ thể Cơ thể Cơ thể.

bé gái, với sự tham gia của Nicole Kidman trong vai một giám đốc điều hành ở New York, người bắt đầu mối quan hệ bất chính với thực tập sinh của cô ấy (Harris Dickinson), dựa trên kịch bản gốc của Reijn. Bộ phim được công chiếu lần đầu tại Venice và đã mang về cho Kidman giải nữ diễn viên chính xuất sắc nhất và được đề cử cho hai giải Gotham trong đó có phim hay nhất. A24 phát hành ở Bắc Mỹ vào ngày 25 tháng 12 và Phim giải trí ở Anh vào tháng 1.

vượt trội, Fingscheidt phỏng theo cuốn hồi ký bán chạy nhất năm 2016 của Amy Liptrot về việc vượt qua cơn nghiện rượu bằng cách trở về nhà từ London đến Quần đảo Orkney xa xôi của Scotland; Saoirse Ronan đã giúp phát triển dự án và đồng thời đóng vai chính cũng như sản xuất.

Fingscheidt trở nên nổi bật với bộ phim đầu tay nổi bật năm 2019, phim truyền hình nói tiếng ĐứcSự cố hệ thống, tiếp theo là tính năng Netflixđiều không thể tha thứvới sự tham gia của Sandra Bullock.vượt trội, do Fingscheidt viết kịch bản với Liptrot, được công chiếu lần đầu tại Sundance và được đề cử ở chín hạng mục tại Giải thưởng Phim Độc lập Anh. Sony Pictures Classics phát hành ở Bắc Mỹ và Studiocanal ở Anh.

Reijn đã tham gia cuộc thảo luận Zoom từ căn cứ mới của cô ở West Village của Thành phố New York và Fingscheidt từ ngôi nhà lâu năm của cô ở Berlin, khi cô đang mang thai 9 tháng và chuẩn bị chào đón thành viên mới nhất của gia đình mình.

Screen International: Hãy bắt đầu với những ý tưởng đằng sau những bộ phim này. Nora, bạn đã nghe nói về dự án này khi nó còn là kịch bản hay bạn đã đọc sách của Amy Liptrot?

Nora Fingscheidt:Nhà sản xuất Sarah Brocklehurst đã gửi cho tôi một email kèm theo cuốn sách của Amy và Saoirse đã được mời đóng vai chính và sản xuất. Vì vậy, tôi đã có lợi khi đọc cuốn sách khá khó chấp nhận này với suy nghĩ về cô ấy. Lúc đầu tôi nghĩ không thể quay phim được vì nó quá nội tâm. Sau đó, tôi nhận ra rằng sẽ là một thử thách lớn nếu kết hợp bộ phim này thành một bộ phim. Tôi rất bị thu hút bởi sự trung thực tàn bạo này, trong đó Amy mô tả chứng nghiện của mình và những hậu quả về thể chất của việc đó. Và tôi rất hào hứng khám phá Quần đảo Orkney và làm cho bộ phim này mang lại cảm giác địa phương nhất có thể.

Chúng tôi không cóbé gáihoàn toàn xuất phát từ bộ não của bạn - ý tưởng này bắt đầu từ đâu và nó phát triển như thế nào?

Halina Reijn:Tôi đã là một nữ diễn viên sân khấu suốt đời - tất cả những vai diễn kinh điển này, Hedda Gabler, Shakespeare, [Eugene] O'Neill. Tôi yêu họ vì từ Mary Stuart đếnSự thuần hóa của chuột chù, tất cả đều nói về quyền lực, sự đầu hàng, sự kiểm soát và bạo lực cũng như tất cả những chủ đề hiện sinh lớn này, nhưng tất cả đều là những cái nhìn của nam giới. Tôi đã sống trong nghệ thuật kịch cổ điển này quá lâu; đó là quá trình học tập của tôi với tư cách là một nhà văn. Nhưng điều tôi đang cố gắng làm với bộ phim này là hỏi, “Có thể yêu cả con người mình, kể cả những điều đen tối mà tôi rất xấu hổ không?”

Nora, ánh mắt của nam giới so với ánh mắt của nữ giới có phải là điều bạn đã tích cực nghĩ tới không?

Fingscheidt:Không thực sự. Đó chỉ là một câu chuyện được viết bởi một phụ nữ trẻ, với một nữ diễn viên 29 tuổi đóng vai chính và tôi là đạo diễn. Đó là quan điểm của chúng tôi về thế giới, của phụ nữ. Tôi biết khi nói chuyện với Amy rằng chứng nghiện rượu ở phụ nữ trẻ không được coi trọng, giống như chứng nghiện rượu chỉ xảy ra với những người đàn ông thất nghiệp trên 50 tuổi. Phụ nữ trẻ được cho biết rằng bạn không gặp vấn đề gì về rượu, bạn chỉ thích tiệc tùng. Nhưng chúng tôi đã xem xét vấn đề một cách nghiêm túc.

Khi cùng nhau xem những bộ phim này, cả hai đều nói về những người phụ nữ đang gặp khủng hoảng và thông qua hành động của chính mình, họ đã vượt qua khủng hoảng. Bạn thấy mối liên hệ nào giữa các bộ phim của mình?

Reijn:Tôi nghĩ điều tôi thực sự kết nối trong phim của Nora là chứng nghiện - Tôi bị cuốn hút bởi chứng nghiện ở mọi cấp độ, bởi vì ngay cả khi chúng ta không nghiện rượu, tất cả chúng ta đều phải đối mặt với hành vi là điều mà bạn biết mình không nên làm về mặt trí tuệ, và bạn vẫn đang làm việc đó. Trong phim của tôi, Nicole trở nên nghiện Harris. Cô ấy không thể dừng lại và cô ấy mạo hiểm mọi thứ.

Fingscheidt:Tôi cũng nghĩ điều kết nối cả hai bộ phim là cách các nhân vật đối mặt với ác quỷ của chính họ. Trong cả hai trường hợp, họ phần nào đều là những kẻ phản diện của chính mình, có một thế lực tự hủy hoại. Tôi cũng thích mối quan hệ của hai nhân vật Harris và Nicole, và anh ấy cũng là một nhân vật rất phức tạp.

Reijn:Tôi thích điều bạn đang nói rằng các thế lực đối kháng ở bên trong họ và cuối cùng, họ đang chiến đấu với chính mình.

Cả Nicole và Saoirse đều đang mang đến những màn trình diễn quả cảm. Bạn đã làm việc với từng người trong số họ như thế nào?

Fingscheidt:Saoirse và tôi đã dành một năm để nghiên cứu vấn đề này. Tôi thấy đó là một điều may mắn, vì cô ấy cũng là nhà sản xuất - điều đó có nghĩa đó là con của cô ấy cũng như của tôi và cô ấy đã cam kết từ rất sớm, cô ấy cũng tham gia rất nhiều vào việc phát triển nhân vật. Chúng tôi đã có những quá trình mà chúng tôi đã nói rất nhiều về kịch bản và đã luyện tập. Sau đó, cô làm việc với biên đạo múa Wayne McGregor và một huấn luyện viên đối thoại để tìm hiểu Rona di chuyển như thế nào? Cô ấy di chuyển như thế nào khi say xỉn, say vui vẻ, say xỉn? Nó cần phải là một sự pha trộn nhất định của một giọng.

Sau đó, trên phim trường, mỗi ngày đều khác nhau và mỗi cảnh đều cần một điều gì đó khác biệt. Đôi khi công việc của tôi chỉ là cho cô ấy không gian và đảm bảo rằng cô ấy có thể tập trung. Đôi khi công việc của tôi là đẩy xa hơn một chút. Với các diễn viên, tôi phải tìm hiểu xem họ cần gì ở tôi để được tự do nhất có thể trong thời điểm đó, và từ người này sang người khác có thể khác nhau, và từ cùng một người thậm chí có thể khác nhau theo từng ngày. Diễn xuất thật kỳ diệu.

Reijn:Nora, tôi thích điều bạn nói về tự do, rằng bạn ở đó để giải phóng diễn viên. Đó là cách tôi muốn được đối xử với tư cách là một nữ diễn viên. Hai người phụ nữ này, cả hai đều thành đạt đến mức họ còn hơn cả diễn viên trong các dự án. Nó trở thành con của họ. Tất cả những gì bạn cần làm là giúp họ trở nên hoàn toàn trung thực trong thời điểm hiện tại. Đến từ Châu Âu, tôi thích chơi theo phong cách Brechtian hơn, nơi bạn gần như vượt qua được bức tường thứ tư. Bạn gần như thể hiện được cơ chế đằng sau nó.

Một ví dụ là khi Harris nói với Nicole, "Hãy quỳ xuống." Và rồi ngay lập tức anh ấy cười. Anh ấy nói, "Ồ xin lỗi, tôi không có ý đó." Bạn gần như có thể thấy các diễn viên ra vào và khám phá các kiểu hành vi khác nhau của con người. Nora, bạn cũng có trải nghiệm như thế nào khi trở thành một đạo diễn châu Âu khi thâm nhập thị trường nói tiếng Anh này? Giống như tôi, bạn đang quay phim trong một môi trường ban đầu không phải của bạn. Bạn có thấy điều đó đáng sợ không?

Fingscheidt:Vâng, tôi thấy nó đáng sợ. Với [các dự án tiếng Anh], tôi cố gắng tìm hiểu lý do tại sao họ muốn tôi. Đó thường là câu hỏi đầu tiên của tôi: tại sao bạn không tìm một đạo diễn người Scotland? Sau đó, nó phụ thuộc vào câu trả lời. Bây giờ tôi đã quay hai bộ phim bằng tiếng Anh. Tôi đã học được rất nhiều từ trải nghiệm đầu tiên của mình. Có những lúc tôi cảm thấy rất hạn chế vì không thể diễn đạt bản thân một cách tao nhã vì tôi không phải là người nói tiếng Anh bản xứ – cảm giác như tôi đang khiêu vũ với đôi giày gỗ lớn. Ngoài ra còn có rào cản văn hóa. Khi bạn đến từ Đức, bạn đã quen với việc giao tiếp rất trực tiếp, điều này dễ bị các nền văn hóa khác coi là thô lỗ. Vì vậy, tôi thấy mình xúc phạm mọi người mà không hề có ý định đó, và tôi phải học cách giao tiếp lịch sự hơn [cười].

Reijn:Bạn cảm thấy khác biệt thế nào khi thực hiện một tác phẩm chuyển thể chứ không phải câu chuyện gốc của mình?

Fingscheidt:Nó rất khác.Trình phá hủy hệ thốnglà kịch bản của tôi.điều không thể tha thứlà một kịch bản đã có sẵn và tôi đã tiến gần đến việc bấm máy. Và sau đóvượt trộilà một cái gì đó ở giữa, bởi vì tôi đã cùng Amy bắt đầu viết và tạo kịch bản từ đầu, nhưng nó dựa trên cuốn sách của cô ấy. Vì vậy, đó là ba trải nghiệm rất khác nhau. Bởi vì tôi mới chỉ thực hiện một bộ phim ở Châu Âu nên tôi phải mất một chút thời gian để tìm ra vai trò đạo diễn của mình ở Mỹ. Ở Châu Âu, tôi sẽ không bao giờ có cơ hội quay một dự án lớn như vậy [nhưđiều không thể tha thứ]. Đó là một trải nghiệm thay đổi cuộc đời về nhiều mặt; thật là phong phú khi được rời khỏi nước Đức.

Reijn:Tôi nghĩ sự nghiệp của chúng tôi khá giống nhau. Tôi cũng sắp sang Mỹ và đang tìm đường đi ở đây. Tôi luôn nghĩ mình là một công dân của thế giới. Sau đó tôi đến New York và tôi là người nông dân Hà Lan nhất mà bạn từng gặp. Tôi quá thẳng thắn, tôi làm mọi người sợ hãi. Tôi cần phải thay đổi hoàn toàn bản thân mình. Như bạn đã nói, đó là một trải nghiệm tuyệt vời vì nó rất khiêm tốn. Tôi đã 45 tuổi khi đến đây và tôi không biết phải cư xử thế nào. Tôi sẽ không đánh đổi nó để lấy cả thế giới, nhưng đó là một trải nghiệm rất kỳ lạ. Ngoài ra, chúng tôi đến từ những quốc gia có tiền của chính phủ dành cho văn hóa. Và ở đây, mỗi đô la bạn bỏ ra bạn phải kiếm lại. Đó là một trò chơi khác.

Nora, bây giờ em muốn làm gì? Bạn có muốn làm một bộ phim khác hoàn toàn từ đầu ở Đức không? Hay bạn muốn tiếp tục làm việc bằng tiếng Anh?

Fingscheidt:Cả hai. Có lẽ đó là ba bộ phim liên tiếp và một em bé, và bây giờ chúng tôi đang mong chờ đứa con thứ ba, và tôi chỉ cảm thấy mình cần nghỉ ngơi một chút, ngồi trên núi và thiền định để tìm ra điều mình muốn. Bởi vì tôi yêu thích cả ba trải nghiệm.

Reijn:Tôi nghe thấy bạn. Tôi nghĩ việc nghỉ ngơi cũng rất quan trọng, đó là lùi lại và sống thay vì chỉ làm việc. Đặc biệt là sống ở New York, bạn bị lây nhiễm bởi văn hóa làm việc cho đến chết. Sẽ không ai đỡ ​​được bạn nếu bạn ngã ở Mỹ, cũng như ở Châu Âu.

Halina, bạn có định thử làm việc ở Mỹ một thời gian không? Bạn có nghĩ rằng bạn cũng có thể đi làm việc ở Châu Âu không?

Reijn:Tôi giống như Nora, tôi cảm thấy nghi ngờ. Đôi khi tôi nghĩ, “Ồ, mình nên trở về đất nước của mình và làm một bộ phim nghệ thuật nhỏ nơi tôi hoàn toàn tự do và có thể làm những gì mình muốn.” Nhưng vớibé gái, làm việc với A24 thật độc đáo đến mức họ mang đến cho bạn rất nhiều sự tự do về mặt nghệ thuật. Hiện tại, tôi thực sự yêu nơi đây và tôi thực sự yêu nước Mỹ, mặc dù tôi cảm thấy mình rất giống một người nông dân Hà Lan đi giày gỗ. Tôi cũng đang học cách lịch sự hơn [cười].