Bộ phim thứ ba của Audrey DiwanEmmanuellekhai mạc Liên hoan phim quốc tế San Sebastian vào ngày mai (20/9).
Noemie Merlant vào vai một phụ nữ Pháp trải qua cuộc cách mạng khám phá bản thân trong chuyến công tác tới Hồng Kông. Naomi Watts, Will Sharpe, Jamie Campbell Bower, Chacha Huang và Anthony Wong đóng chung trong bộ phim do Chantelouve, Rectangle Productions và Goodfellas của Pháp sản xuất. The Veterans đang xử lý việc bán hàng và Pathe sẽ phát hành bộ phim tại Pháp vào ngày 25 tháng 9. Phim được quay bằng tiếng Pháp và tiếng Anh ở cả Hồng Kông và Pháp.
Emmanuelleđược lấy cảm hứng lỏng lẻo từ cuốn tiểu thuyết cùng tên bằng tiếng Pháp năm 1967, được viết dưới bút danh Emmanuelle Arsan, kể về một người phụ nữ đến Bangkok trong chuyến phiêu lưu khám phá bản thân về tình dục. Cuốn tiểu thuyết đã được chuyển thể thành một loạt phim có nội dung nhẹ nhàng, khiêu dâm do Just Jaeckins đạo diễn, bắt đầu vào năm 1974 và gây chấn động ở Pháp.
Diwan đoạt giải Sư tử vàng Venice năm 2022 với bộ phim thứ haiĐang xảy ra, dựa trên tiểu thuyết của Annie Ernaux, kể về một người phụ nữ tìm cách phá thai vào những năm 1950 ở Pháp.
Nhà văn-đạo diễn người Pháp nói chuyện vớiMàn hìnhvề thử thách làm một bộ phim về niềm vui của phụ nữ, lý do tại sao cô lại cho các diễn viên của mình quyền kiểm soát những cảnh thân mật và cuộc đấu tranh vì bình đẳng giới đang diễn ra trong ngành điện ảnh.
Tại sao bạn quyết định thực hiện việc tái tạo lại Emmanuelle?
Các nhà sản xuất của tôi [Rectangle?s Edouard Weil và Goodfellas? Vincent Maraval] đưa cho tôi cuốn sách và tôi đọc nó chỉ vì tò mò. Tôi chưa bao giờ xem bộ phim này,Emmanuelle.Nhưng tôi, cũng như mọi người ở Pháp, có ký ức về người phụ nữ ngồi trên ghế [trong một cảnh mang tính biểu tượng.]
Yếu tố chính khiến tôi quan tâm là cuộc thảo luận về ?khiêu dâm là gì?? Trở lại năm 1974, mọi người muốn xem thêm?. Tôi nghĩ,? Thế còn một ngôn ngữ làm phim có thể làm điều ngược lại thì sao? Bạn thể hiện ít hơn để thu hút trí tưởng tượng của mọi người và xem liệu bạn có thể cộng tác với khán giả hay không.?
Ý tưởng về hiệu suất có ở khắp mọi nơi. Nhưng đó là niềm vui cuối cùng đối với tôi. Chúng ta có thể tìm kiếm cái gì khác không? Đó là khi tôi gọi cho nhà sản xuất và nói, “Tôi có một ý tưởng.” Tôi nói: “Nếu tôi định làm điều đó, hãy nói với tôi rằng tôi hoàn toàn tự do”. Tôi không cần quan tâm đến chuyện cũEmmanuelle.?
Tôi yêu các nhà sản xuất của mình vì đã có thể giải quyết được ý tưởng đó.
Bạn đã nóiĐang xảy rarất khó khăn về tài chính. Đã từng làEmmanuelledễ dàng hơn?
KHÔNG! Mọi người chưa sẵn sàng nghe về niềm vui của phụ nữ. Nhưng một người phụ nữ không có khoái cảm thì điều này cũng là quá đáng.
Điều đó không dễ dàng bởi vìEmmanuelleđi kèm với sự tưởng tượng của
bộ phim ? một sự mong đợi. Và sự mong đợi vượt xa tôi. Đó là những gì mọi người muốn xem. Tôi đã phải đấu tranh với sự mong đợi đó. Thay vào đó, hãy nói về niềm vui của phụ nữ.
Bạn đã giới thiệu nó với dàn diễn viên của mình như thế nào? Họ có câu hỏi gì dành cho bạn?
Đó có lẽ là công việc hợp tác nhất mà tôi từng trải qua vì tôi biết mình đã yêu cầu rất nhiều. Tất cả chúng tôi đều sẽ nói về chủ đề rất mong manh là sự thân mật. Tôi đã không đến với câu trả lời. Tôi nói với họ những câu hỏi của tôi. Niềm vui đến từ đâu?
Có một quy tắc. Tôi không muốn làm một bộ phim khiêu dâm giống như người ta làm phim thể thao. Không phải cứ 20 phút bạn lại thấy thứ gì đó liên quan đến khêu gợi. Tôi đoán bộ phim đã thu hút đúng người đến với nó. Chúng tôi đã cùng nhau xây dựng nó.
Bạn đã chuẩn bị dàn diễn viên cho những cảnh sex như thế nào? Bạn đã có điều phối viên thân mật chưa?
Có chắc chắn. Điều tôi nhận ra là khi bạn trao lại quyền lực cho diễn viên, họ sẽ tự do hơn trước. Mọi điều bạn nghe về việc MeToo không cho phép mọi người làm bất cứ điều gì nữa hoàn toàn là một sai lầm. Theo kinh nghiệm của tôi với các diễn viên, điều đó hoàn toàn ngược lại. Chúng tôi đang cố gắng cùng nhau khắc họa điều gì đó và chúng tôi biết ý nghĩa vì điều quan trọng là các diễn viên đang diễn xuất. Họ cần cố gắng tạo ra điều gì đó liên quan đến ý nghĩa, cảm giác, kịch tính của toàn bộ bộ phim.
Nếu bạn chỉ yêu cầu họ miêu tả cảnh quan hệ tình dục và nó không liên quan đến phần còn lại của bộ phim, thì bạn đang yêu cầu họ sử dụng trải nghiệm của chính họ và bạn đang đánh cắp trải nghiệm đó của họ để bạn có thể xem họ một cách thích thú. Một niềm vui vặn vẹo.
Nó hoạt động như thế nào trong thực tế?
Đang xảy ra[Có một cảnh trong đó] Noemie [?nhân vật] đang thủ dâm để tìm lại niềm vui cho riêng mình. Đó là cơ thể của [Noemie?s] trước ống kính. Nhưng cô ấy đang nghiên cứu cảm giác của nhân vật, cố gắng xác định đâu là niềm vui, một thứ rất khó định nghĩa trên màn ảnh vì nó là thứ gì đó rất nội tâm.Chúng tôi đã làm việc rất nhiều với DoP [Laurent Tany, người mà Diwan cũng đã làm việc cùng. ]
và với điều phối viên thân mật. Noemie chỉ nên quan tâm đến cảm xúc và cảm giác của nhân vật và máy quay nên quay vòng quanh cô ấy và cố gắng nắm bắt những gì cô ấy đang làm.
Mỗi cảnh quay của cảnh đó dài 12 phút vì cô cần thời gian để tìm ra mức độ phù hợp, khoảnh khắc chính xác cho thấy ?ok, đây là khoái cảm của phụ nữ à?.
Noemie đã nắm quyền kiểm soát. Và bởi vì cô ấy nắm quyền kiểm soát, bởi vì chúng tôi đã nói về nó, bởi vì chúng tôi biết hệ thống quay phim của chúng tôi, cô ấy có quyền tự do đến đó. Cô ấy không cần phải chống lại máy quay, chúng tôi không ăn trộm bất cứ thứ gì của cô ấy, cô ấy đang tìm kiếm, khám phá và chúng tôi sẽ cùng cô ấy đi trên con đường đó.
Bạn làm việc với Rebecca Zlotowski, người đồng viết kịch bản với bạn như thế nào?
Chúng tôi đã ở cùng phòng. Chúng tôi là bạn bè. Tôi muốn có cô ấy ở bên mình vì tôi biết cách cô ấy nói về cơ thể và tình dục. Cô ấy không sợ [nó]. Tôi là một người đoan trang hơn. Tôi giống như, ?Mở cửa cho tôi.?
Cuối cùng bạn đã làm được bộ phim như mong muốn chưa?
Tôi phải mất thời gian để nói rằng tôi hạnh phúc. Đó là một bộ phim kỳ lạ và tôi thích sự kỳ lạ của nó. Thật không dễ dàng để viết ra một cuộc hành trình nội tâm mà bạn sẽ thể hiện và chia sẻ. [Tôi phải] tìm ra điểm cân bằng và ngôn ngữ của riêng mình. Tôi đã mất thời gian và đã làm được và tôi rất biết ơn biên tập viên của mình [Pauline Gaillard].
Hãy tưởng tượng bạn cần miêu tả niềm vui và bạn nhìn thấy trình tự giống nhau hàng ngày [trong bộ chỉnh sửa]. Tại một thời điểm nào đó, bạn sẽ nghĩ, “Tôi không cảm thấy gì cả?”, vì vậy bạn cần làm mới và sau đó quay lại. Đó là một thử thách rất lớn.
Điều gì làm bạn ngạc nhiên khi quay phim bằng tiếng Anh?
Chân dung hôn nhân,Không phải mối quan hệ với các diễn viên mà tôi rất thích. Tôi nghĩ [đó là] về âm nhạc của cuộc đối thoại, tôi muốn làm việc nhiều hơn về điều đó. Đó là điều mà bạn rõ ràng không thể cảm nhận được bằng ngôn ngữ của mình. Tôi đã đấu tranh với ý tưởng đó. Kể từ đó, tôi đã tham gia các lớp học tiếng Anh.Bộ phim tiếp theo của bạn, chuyển thể từ Maggie O?Farrell?s
cũng sẽ bằng tiếng Anh.
Đúng. Tôi đang bắt đầu công việc nhưng khá đầy cảm hứng. Tôi có những nỗi ám ảnh và đôi khi tôi nghĩ, liệu mình có nên chiến đấu với những nỗi ám ảnh đó không? Và sau đó,? Không, hãy nắm lấy nó.?
Là thành viên của nhóm bình đẳng giới Collectif 50/50, bạn có tin ngành điện ảnh Pháp đang bắt đầu có những bước tiến thực sự?
Việc chúng ta nói chuyện cởi mở về các vấn đề dường như là bước đi tốt đẹp đầu tiên. Nhưng khi bạn chấp nhận rằng vấn đề tồn tại, nó không cho bạn câu trả lời ngay lập tức. Bạn cần phải hết sức cẩn thận vì chúng ta cần xây dựng một thứ gì đó mạnh mẽ, một cách để làm việc cùng nhau. Chúng ta cần đảo ngược tất cả những ý tưởng điên rồ.
Một số người đã cố gắng nói ?MeToo là sự kết thúc của tự do? và nó hoàn toàn sai. Bạn phải nói với mọi người rằng: “Đây là một thế giới mới, nơi tiến bộ đồng nghĩa với tự do. Đừng sợ hãi, mọi chuyện sẽ tốt hơn thôi.?
Bạn mong chờ điều gì ở San Sebastian?