在貝絲·哈蒙面前畏縮。照片:菲爾·布雷/Netflix
當年輕的孤兒伊麗莎白·哈蒙(Elizabeth Harmon)走到棋盤前時,她的生活圍繞著一個目標而緊湊起來,也是如此女王的策略。這部Netflix 影集根據沃爾特特維斯(Walter Tevis) 的小說改編,講述了一位虛構的容易上癮的美國國際象棋神童的生活,由安雅泰勒喬伊(Anya Taylor-Joy) 飾演,她在20 世紀50 年代和60 年代迅速躋身國際象棋界的最高水平。一旦貝絲開始下棋,她就無法真正讓自己停止思考它,在腦海中玩遊戲,並沉迷於她在職業生涯中贏得和未獲勝的比賽。
該劇充滿了貝絲下棋的場景,這可能會讓電視節目變得非常無聊,但該劇由無神史考特·弗蘭克和艾倫·斯科特(Allan Scott)策劃了許多引人入勝的比賽,並以各種方式將每場比賽編輯在一起以吸引您的注意力。在節目結束時,你可能會發現自己真的想看更多國際象棋——或者至少我是這麼做的。
將這些序列組合在一起的兩個關鍵人物是布魯斯·潘多菲尼(Bruce Pandolfini)和米歇爾·特索羅(Michelle Tesoro),布魯斯·潘多菲尼是一位長期的國際象棋作家和教練,他也為原著小說提供了諮詢。女王的策略的編輯,他也曾與弗蘭克合作過無神。他們兩人與 Vulture 討論瞭如何規劃該系列的眾多國際象棋比賽、尋找將它們組合在一起的創新方法,以及他們從大師加里·卡斯帕羅夫那裡得到的有用建議。
1. 仔細考慮所有西洋棋比賽在螢幕上的顯示效果-即使是那些在螢幕外的比賽。
特維斯的原著小說描述了劇中出現的許多國際象棋動作,但拍攝該系列意味著要填充貝絲比賽的更多細節,並發明許多其他的動作。 “在小說中出現不太有意義的動作是一回事,”潘多菲尼說,“但在銀幕上,它必須非常清晰。”
潘多菲尼在 1982 年就原著小說進行了諮詢,並向特維斯提出了國際象棋的走法,但作者決定不採納他的任何建議。 「實際上,我給這本小說賦予的唯一東西就是書名,」潘多菲尼說。名的想法。自從這本書出版以來,曾多次嘗試將其改編成電影(包括希斯·萊傑生前的嘗試),但潘多菲尼並沒有參與其中,直到製片人威廉·霍伯格(William Horberg )才參與其中。尋找鮑比費雪,向他伸出援手,詢問有關該節目的工作事宜。他的任務是:檢查你在螢幕上看到的所有西洋棋動作,以確保它們有意義。
「史考特在劇本中或多或少遵循了華特在小說中所寫的內容,」潘多菲尼說。 「所以我通讀了所有內容,並確保這些舉措確實符合正在發生的情況。我想出了92個位置,我們稱之為聖經,反映了該系列中的實際場景。事實上,除了必要的內容之外,還創造了更多的職位,因為你想要營造一種氛圍。其他參與者,甚至是鏡頭外的演員,都在做合乎邏輯的事情。總共招募了 350 個職位,而且不僅僅是我一個人。俄羅斯特級大師加里·卡斯帕羅夫(Garry Kasparov)也貢獻了自己的位置,特別是貝絲與俄羅斯角色的比賽,還有兩名德國國際象棋技術人員也在現場提供諮詢。
2. 賦予角色適合其個性和時代的遊戲風格。
在劇中,角色將貝絲描述為一個非常「直覺」的棋手,你需要透過她在棋盤上移動棋子的方式來理解這一點。 「我試圖找到表現出一定自然性的動作,這可能不是書生氣,也可能偏離傳統上被認為是正確的,」潘多菲尼說。
節目中的角色經常順便提及那個時代真正的國際象棋明星,並討論這些棋手可能使用過的棋步,儘管貝絲的宇宙中似乎不存在一個著名的美國類似物。 「你會注意到鮑比費雪沒有被提及,」潘多菲尼說。 「沃特不想提及他。班尼有點像他,但更性感一些。鮑比可能會成為(貝絲的)競爭對手,可能會在某種程度上把事情搞砸。
3. 指導演員,讓他們看起來知道自己在做什麼。
潘多菲尼說:「如果你只看人們搶棋子的時候,你就能知道他們是否足夠好。」他將這與你可以辨別假棒球運動員是否搶了球棒的方式進行了比較。地方。在拍攝之前和拍攝期間,他與演員們密切合作,研究如何最好地模仿真正的專業西洋棋舉止。 「這是他們在某些情況下反應的速度,以及在點上的正確猶豫,你如何在記分錶中寫下你的動作,你如何擊中時鐘,以及你在某些動作後如何看待你的對手,所有這些無形的小東西」他說。 「安雅對此非常擅長。她捕捉到了各種細微差別。
4.切換每場比賽的視覺焦點。
「當我開始這個計畫時,史考特說,『這是一堆我不希望變成這樣的電影,』」剪輯師米歇爾·特索羅說。 「顯然,這是所有已經上映的電影。他不希望事情和其他事情一樣。因此,當特索羅將節目中許多不同的國際象棋序列剪輯在一起時,她嘗試用其他方式來傳達不同比賽中發生的情況。在某些情況下,焦點停留在競爭對手的臉上,或是時鐘上流逝的時間。在其他情況下,重點是棋盤上棋子的移動。在巴黎舉行的一場錦標賽中,當貝絲宿醉時,棋子會四處滑動,她稱之為「岡比」效應。在俄亥俄州的一場比賽中,貝絲和一名競爭對手在分割畫面中排名上升,這是特索羅借用的效果1971年電影勒芒(「然後當我看到喬喬兔,我當時想,該死的,他們使用相同的東西」)。
6.給比賽一個節奏。
這部劇就像啟發它的書一樣,一旦貝絲發現了國際象棋比賽,就開始快速發展,通常是通過長長的錦標賽蒙太奇,以至於特索羅和斯科特最終擔心“我們正在製作一個大蒙太奇」。但後來他們決定將其作為節目結構的一部分——建立節奏的序列,突然被重要的比賽、對話或轉折打斷。
「在劇本中,我們總是感覺自己在時間跳躍,而且它有自己的動作,」特索羅說,「所以有一個在講故事中移動的節目很重要。你不停地跑、跑、跑,然後你就會停下來消化並吸收它。
在這個過程中,他們也決定將故事從六集分成七集,這不僅是為了保持觀看的節奏,也是因為 Netflix 本身的註解。 「當剪輯轉到 Netflix 並且[前幾集]超過一個小時時,他們感到擔憂,」特索羅說。 「他們的衡量標準是,嘿,你真的不能超過一個小時。最好不要超過一個小時。
7. 在重大時刻將注意力重新集中到董事會上。
當貝絲設法前往俄羅斯與他們的明星棋手比賽時,這部劇迎來了一個大結局,這也是電影製作和國際象棋諮詢真正結合在一起的時候。在研究瞭如何傳達比賽中發生的情況的一整套技巧後,特索羅認為回歸基礎很重要:「最後,你會回到經典的中景鏡頭,你會看到董事會正在發生什麼,」她說。 “感覺更像是你想回到那裡,而不是我們用同樣的國際象棋擊打你。”
然後我們還看到了節目中一些最複雜的國際象棋比賽,這需要大量的精心策劃。卡斯帕羅夫在比賽中做出了很大的貢獻,無論是在貝絲對陣她的宿敵博爾戈夫的最後一場比賽中,還是在與一位名叫盧琴科的俄羅斯老選手的關鍵倒數第二場比賽。
「很難在比賽中找到一個可以與劇本相匹配的地方,因為在與盧琴科比賽的某個時刻,比賽不得不暫停。當你停止玩並第二天回來時你就作弊了。每個人都這樣做。雙方,」潘多菲尼說。 「我們必須確保比賽有一個休會點。卡斯帕羅夫找到了一個合理的答案。然後他想出了一些有趣的、不同的、真正有才華的動作。這造成了一個非常戲劇性的場景。