照片:羅伯特法爾科納/Apple TV+
當白伊薩第一次抵達釜山時,他飽受病痛折磨,在碼頭上與高漢秀擦身而過。我想也許這就是兩者互動的程度,但是?開場白伊薩在一家裁縫店裡給他的西裝縫邊,當時他大搖大擺,正是高本人。事實證明,自從白伊薩到來後,高就知道他的情況以及他的肺結核,不過尚不清楚他是否知道白伊薩與順子的新訂婚。
Koh 說 Isak 的衣服不適合他。白伊薩解釋說,這是因為它們原本屬於他的兄弟,他被收養了。獨立運動後的鎮壓。獨立運動是朝鮮人民反對日本強行統治而採取的一系列長期反抗行動。白伊薩克和索穆埃爾等韓國基督徒是參與獨立運動較為活躍的族群之一。 Koh 嘲笑道,堅持過去是愚蠢的,並提出給 Isak 買一套新西裝。
白伊薩花了很長時間才回答,這讓我很不舒服,有那麼一刻,我擔心他會接受科的提議。在這裡,Isak 和 Koh 進行了一場奇怪的凝視比賽;他們透過同一面鏡子看著對方,同時也看著自己。這是一個非凡的序列,在視覺上令人著迷,同時透過對服裝的討論將他們的世界觀和價值觀並置。最終,白伊薩拒絕了,並說他將為自己買一套新西裝,並為舊西裝縫邊。新西裝是為他即將舉行的婚禮準備的,而他的舊西裝,好吧,也許有一天它會適合他的兒子。 Koh的臉明顯垮了下來。我猜他沒有?了解伊薩克和順子。
不過,上述婚禮並不值得慶祝。相反,一位牧師試圖說服伊薩不要嫁給順子,因為順子是一名未婚孕婦,會給她自己、她的孩子和伊薩帶來禍害。當牧師無法說服兩人不要結婚並為他們祈禱時,順子的母親楊金觀察著眼前的場景,彷彿她的目光在女兒離開前的每一個細節。
陽津到市場購買白米,這是一種專門賣給日本人的農作物(這只是日本大大小小的暴力事件中的另一個不公平現象)。當楊金說順子要離開韓國去日本,她希望順子在離開前嚐嚐家鄉的味道時,男人給了楊金足夠兩碗的白米飯。令他感動的不是結婚慶典,而是楊金失去女兒和順子失去母親和祖國的雙重悲劇。接下來是楊金精心準備白飯的華麗場面,最後她把米飯端給順子和白伊薩。她關上身後的門,讓新婚夫婦一起吃飯。順子一邊吃米飯,一邊努力忍住淚水。她知道她的母親必須做出犧牲才能為她的婚禮和離別採購如此珍貴的食物。
第二天,順子到市場告別,但告別被一名日本士兵打斷,並命令她跟隨他。即使在感傷的時刻,佔領也會找到一種侵入的方式。士兵把順子帶到高的辦公室,高在那裡斥責順子,說她在日本沒有錢就會受苦,白伊薩不是烈士,而是一個病人,他知道自己不能給別人增加負擔。 ?他問,這個問題既真誠又具有威脅性。順子反駁說,她聽說過有關高在日本所做的事情的謠言,而且他的秘密交易所帶來的影響讓她感到噁心。他憤怒地回應。我們再次看到,許對順子可能很溫柔,甚至充滿愛心,但現在,由於遭到拒絕和嫉妒,他可能成為一個令人恐懼的人。
最後,順子在碼頭上向母親道別。陽金給了順子一套她第一次結婚時收到的戒指。她說,每個女人都需要藏一些錢,但順子試著告訴楊金要保留戒指。她有一張金懷錶,是許相愛時送給她的。楊金告訴她無論如何都要拿走戒指,船的號角就吹響了。順子崩潰了,在告別時伏在母親的脖子上哭泣,但楊金仍然堅強,眼睛乾澀,目送女兒踏上旅程。直到船駛入黃昏時,楊金才崩潰,跪下哭泣。
順子和白伊薩進入船腹。在擁擠、骯髒的環境中,順子不知所措、生病了、滿頭大汗,白伊薩離開去為她找水。當他搜索這艘船時,他遇到了一群被聘為日本煤礦礦工的韓國男子?這是日本帝國歷史上對朝鮮人實施的另一起虐待行為。在順子、白伊薩和礦工們上方的頭等艙甲板上,一位衣著昂貴的韓國歌手坐在一位古老的日本男子旁邊,他的手指充滿佔有欲地爬過她的頸背。早些時候,這位歌手把圍巾掉在了碼頭上,並與順子短暫交談,順子幫她撿起了圍巾。她向順子保證,那天晚上她會為順子和她的兒子唱一首歌。在碼頭上,這位歌手穿著閃閃發光的服飾,與其他旅客區分開來。但當我們看著她登上舞台,在充滿敵意的日本人目光面前唱歌劇時,我們看到她也在進行自己的鬥爭。
突然,歌手停止了中段詠嘆調,用韓語演唱,她的聲音從之前溫順的女高音變成了低沉、堅實的腰帶。當歌曲的聲音透過甲板下的管道傳播時,日本聽眾顯得很困惑,而韓國人則認為這是他們自己的聲音。他們很高興並及時合拍。這是歌手為順子和她未來的孩子唱的歌。突然,歌曲結束了。在甲板上,這位歌手用一把牛排刀架在自己的脖子上,選擇結束自己的生命,而不是繼續成為鍍金籠子裡的鳴禽。這是一個既不祥又勝利的時刻。這位歌手掌握了自己的生活和聲音,但她在這個過程中失去了生命。
1989 年,所羅門也倒在了自己的劍下。韓國土地所有者簽署最終出售土地文件的日子終於到來了。她到達會議室,房間裡所謂的重要人物(即:日本人和白人)向她遞來名片,但她對這些寒暄沒有耐心。每個人都聚集在桌子周圍,傳遞了合約副本,儘管兒子愚蠢地抗議,她還是閱讀了合約。
當當地主寫到合約結束時抬起頭時,所有人都在等待她在虛線上簽字。相反,她講述了她的父親如何來到日本並在礦山工作,五年後她和她的母親如何來到日本,她的父親和其他韓國礦工如何罷工並因他們的努力而被解僱,如何日本人會租給韓國人。地主的成年子女湯姆和其他商人顯然對繞道感到惱火。在此之前,這位女士一直用日語說話,但當她告訴所羅門時,她改用韓語,日本人過去如何稱韓國人為蟑螂,應該將其打入地下。她問,如果順子坐在這裡,他會讓她簽名嗎?所羅門如此確信金錢的力量可以使他的韓國血統變得無效,以至於我擔心他會哄她衝過終點線。但是,他彷彿從內心深處的某個地方被拉出來,用韓語告訴地主她不該簽字。她咧嘴一笑,沒有簽約就離開了餐桌?顛覆所羅門的商業交易和晉升之路。
在這一集令人興奮的最後一幕中,所羅門跑下他辦公大樓的樓梯。這個鏡頭完美地模仿了順子開始日本之旅時所走下的船梯。他跑到外面,擠過人群,下雨時,人們齊聲打開雨傘,如夢似幻。所羅門在地鐵裡看到一支樂團正在翻唱 Cure 的《In Between Days》。他開始盡情地跳舞,身體自由地在雨中移動。
老順子也站在雨中,但站在不同的海岸,這是她離開釜山後第一次回到釜山。兩地都下雨的事實提醒人們,日本與韓國在地理位置上是多麼接近,但對於多年來從未回家過的她來說,卻顯得多麼遙遠。她站在洶湧的海浪中,邊哭邊笑。
?為這一集的編劇、導演和攝影師們喝采。倒敘格式確實發揮到了極致,將順子收拾回韓國和陽津收拾順子去日本的場景交織在一起,精緻的雙重曝光。
?有些人可能會覺得它緩慢或沉悶,但我欣賞視覺上對生活平凡裝飾的關注。折疊毯子、人們做飯和洗衣服的鏡頭?對我來說,這些東西聚集在一起構成了一個完全實現的世界,這個世界不僅是情節驅動的,而且也是由角色的需求所驅動的。
?我覺得掛在會議室裡的夏卡爾畫作背後似乎有更深的含義,地主最終決定不簽署合同,但我不確定它到底是什麼。夏卡爾作為立陶宛猶太人所經歷的流散、壓迫和佔領的經歷是否會被視為與韓國人在日本的經歷有潛在的相似之處?藝術史家們,你們有什麼想法嗎?