鳳凰城的托馬斯·馬爾斯。照片:ANGELA WEISS/法新社/蓋蒂圖片社

對於他們的第六張唱片,我愛你法國樂團 Phoenix 從義大利生活方式中尋找靈感。鳳凰城將閃閃發光的迪斯可流行音樂與少量的義大利短語融合在一起,創造了一場豐富多彩、偶爾頹廢的聲音之旅,即使在這些困難時期,它也能保持樂觀。

顯然,受到冰淇淋的啟發,以及眾所周知的豐富冰淇淋形式可能帶來的所有內涵,菲尼克斯在沒有太多排練時間的情況下錄製了這張專輯。 「我們試圖保留第一次拍攝和[我們經歷的]第一次情感,」主唱托馬斯·馬爾斯說。 “我們想保留我們四個人之間第一次發生的尷尬、無意識的化學反應。”

在訪問紐約期間,Mars 和貝斯手 Deck D'Arcy 與 Vulture 談論了在享樂主義中尋找靈感,以及為什麼為聽眾創造幻想很重要。

你是怎麼登陸的我愛你作為專輯標題?
托馬斯·馬爾斯:我們之前唱片的暫定名稱之一破產了! 曾是我愛你。也許人們不知道(在美國),但對於一支法國樂團來說,為你的專輯取名字是非常大膽的我愛你。這不是你要做的事……我們也想這麼做,但歌曲和標題並不相符。 [我愛你] 並不是很獨特。這是很多人都會使用的東西。所以很難佔用它——你需要做一些工作才能使它成為你的。慢慢地,在寫歌的過程中,我們接受了一些我們自己的語言,其中大部分是英語,但也有法語和義大利語。然後我們轉移了:我愛你成為我愛你——這感覺像是個自然的選擇。感覺就像是記錄響起喜歡我愛你;[音樂和標題]匹配。這幫助我們選擇了[專輯]中歌曲的方向。

為什麼幻想版的義大利成為唱片的焦點?
TM: 當我們第一次寫歌時,聽起來就像是咕噥。這些字眼來了,它們並沒有真正的意義,但是到處都有一些字出現,而且它們是用義大利文寫的。然後我們接受了它:我們試圖保留第一次拍攝和[我們經歷的]第一個情感。我們想保留我們四個人之間第一次發生的尷尬、無意識的化學反應。由於幾次旅行和一些影響,義大利成為其中的一部分。但它的出現非常強烈,因為我認為[義大利語]在當代音樂中並沒有真正被廣泛使用,而且我們發現由於某種原因沒有人接觸到的東西總是很有趣。人們似乎喝同樣的水。我們出了一點點,就發現了一片巨大的淡水綠洲。

是什麼造就了這張聽起來浪漫、無憂無慮的唱片?
TM: 它是 浪漫,但同時,在錄音時,我們是第一個對它的輕鬆、無憂無慮和享樂主義感到驚訝的人。因為我們周圍並沒有太多的快樂。我認為任何藝術家都會問自己,“當巴黎的氣氛非常黑暗時,[製作這張唱片]的真正意義是什麼?”所以我們都對我們做了相反的事情感到有點驚訝。

那麼這是一種逃避現實的形式嗎?
TM:你知道,人們會寫抗議歌曲——就是那個時候了。但音樂不應該是一回事。我們以最珍貴、最簡單的形式進入[製作音樂],這只是一種幻想,純粹而超然,但不是逃避現實。

達西甲板:許多我們最喜歡的藝術家將黑暗變成光明。從普林斯到漢克·威廉斯。你知道,[Prince] 的“Sign 'O' the Times”嗎?這首歌有一種黑暗:這是一首質疑的歌曲,但同時,有很多光明,還有一種強烈的、新的聲音。我喜歡它的一些新東西。

當你錄製這張唱片時你在聽什麼?
TM: 說了很多,但沒有具體的。也許義大利音樂更多一些,例如盧西奧·巴蒂斯蒂(Lucio Battisti)、弗蘭科·巴蒂亞托(Franco Battiato)。但接下來我們必須找到共同語言;我們必須讓它們融入相同的[音樂]。近親繁殖越少越好。

近親繁殖越少?
TM:我們是法國人,所以受到法國藝術家的啟發是近親繁殖的。在時間和距離上越異國…就像蒙特威爾第一樣,那就完美了:1500 年代的義大利音樂。那離我們真的很遠——我們可以很容易地竊取它。

這是概念唱片嗎?
TM 不是紙上談兵,但也許吧。 「概念」這個詞對我來說有點負面的影響,但同時,每張專輯都是一個概念,因為我們將它視為一本書。我們希望您聽到的每一首歌都具有強烈的個性。

DD:它比概念更具連貫性。觀念有時與自由背道而馳。我們的製作方式一度是自由奔放的。至少一開始沒有概念

從歌曲的標題來看,歐洲的影響是巨大的。你是如何獲得這些頭銜的?
TM:問題是,我們也是一支歐洲樂團。即使在我們之前的專輯中,我們也會談論歐洲根源,然後用英語唱歌。事實上,我們唱的是我們的歐洲根源。但這次我們可能會把它推得更遠。

如何?
DD:有一些義大利語歌曲,就像湯瑪斯說的。 “Telefono”和“Fior di Latte”。這首歌以一種甜牛奶命名。這實際上是一種非常好的冰淇淋的味道。在製作這張專輯時,我們對冰淇淋和冰淇淋思考了很多。這就是這個概念。

TM 融化,永遠融化。

DD:融化的冰淇淋。

TM 它必須融化。否則,當你在這個行業時,每當你被樂器包圍時,說幾句話是有幫助的,你必須選擇一些適合歌曲的東西。如果你能想到一個詞,這將有助於你做出決定。我知道電影裡他們就是這麼做的。他們每天都必須接受:我們希望這張照片是綠色或白色的。然後,如果「牛奶」是其中一個字的一部分,你就選擇白色…它有助於創造一個連貫的身份。所以從這個角度來說,[這張專輯]可能有點概念化。

那麼專輯的主題是融化的gelato嗎?
TM 這是!是的!你會說什麼?

我會說,比如,愛和激情?
TM: 是的。融化的冰淇淋-冰淇淋和一般食物都具有色情的品質。

製作這張唱片時你吃了多少冰淇淋?
TM 沒有,但你對它們有幻想。不,實際上,我們有一些——「Fior di Latte」具有這種純粹的品質。這很難分析——我最近讀到了麥克·尼科爾斯的一句非常好的引言,他引用了別人的話。但他試圖解釋他的工作,他說:“我是一隻鳥,不是鳥類學家。”我認為這很好地解釋了人們如何無法分析自己的工作。我們是那隻鳥。

除了冰淇淋之外,您是如何沉浸在義大利和歐洲來創造這項紀錄的?您是否去過任何特定的地方來獲得靈感?
TM 我們做到了,但我們並不是在尋找真實性。我們正在尋找這種扭曲;我們一直在尋找錯誤和不完美。有了這個記錄,我們幾乎很樂意作為遊客留下來感受扭曲的感覺。與我們用英語唱歌的方式類似,我們不想用美國口音製作完美的美國歌曲。我們喜歡我們的腦細胞和連結是法國的,它創造了一些有時人們無法理解的很酷的東西。但我認為這使音樂變得獨一無二。所以與義大利語一樣,我們只是用它作為創造語氣的載體。

本次訪談經過編輯精簡。

鳳凰城談論在困難時期享受樂趣