如果你想知道莎士比亞的悲劇會如何以小調、更親密的調子上演——沒有朗誦,沒有誇張的戲劇性——那就把你的咖啡因擰到粘著的地方,看看麥克白麥可法斯賓達和瑪莉安歌迪亞。
故事以黑色、深棕色、木炭和灰燼的色調拍攝,偶爾用橙色火焰進行(最小)照明,故事以三個女巫開始,她們不像等公車的人那麼活躍,還有一個全新的場景,悲痛欲絕的麥克白夫婦埋葬了他們死去的孩子——大概是為了解釋為什麼M. 夫人一開始如此刻薄,但後來當她的丈夫在她眼前謀殺了一些孩子時,她感到悲傷。
麥克白親自放火燒死了麥克德夫的妻子和孩子,這只是眾多敘事創新之一。另一個是當麥克白砍掉鄧肯國王(大衛休里斯飾)時,鄧肯的兒子馬爾科姆(傑克雷諾飾)在臥室裡。確實,鄧肯的國王宣言是在近乎耳語的情況下做出的,所以也許馬爾科姆很晚才停下來確認他的父親實際上已經讓他成為了王位的下一個繼承人。後來,歌迪亞瘋狂夢遊的場景值得注意,因為她既沒有生氣(她在一個巨大的十字架前祈禱)也沒有睡著。也許這是一個夢——當所有的角色都如此麻醉時,很難說清楚。歌迪亞是一位偉大的女演員,但她的詩句缺乏動力。
大部分文字都被刪減,以便為單字之間的巨大停頓騰出空間。 (“明天 …” [一一千、二一千、三一千、四一千、五一千] 「明天…」[一一千、二一千、三一千、四一千、五一千] 明天…」談論以這種微不足道的步伐爬行!隨著電影的繼續,法斯賓德變得越來越小,越來越內向,直到他在戰場上盯著麥克達夫(肖恩·哈里斯飾)的臉,不想……說出……他的……台詞,像一拳一樣靠在他血淋淋的敵人身上──醉酒的狼人。
法斯賓達是另一個受害者嗎?麥克白詛咒-即使作為其他領域公開的懷疑論者,我也將始終堅持它是真實的?請注意該劇的不規則韻律:就好像莎士比亞將邪惡編織到了台詞中。我見過幾位演員,其中包括國家劇院的阿爾伯特·芬尼,在演出中途放棄,儘管百老匯的帕特里克·斯圖爾特設法保持他的精力——如果不是他的靈感——不至於衰退。我認識一位非常著名的演員,他在一家大型經紀公司的排練中失踪,幾天后被發現,他的頭撞在了兩千英里外的鐵絲網上。無論如何,法斯賓達是這部電影中最合適的麥克白,這部電影只不過是一首室內樂輓歌,但他的遲鈍讓我懷疑他是否真的就是這樣。
在蘇格蘭戲劇電影抽獎活動中,這部由賈斯汀·庫澤爾執導的電影,與羅曼·波蘭斯基(與肯尼思·泰南合作)的血腥後曼森版本以及有缺陷但往往令人興奮的奧森威爾斯電影(《大人物》)遙相呼應。雖然是日文,但黑澤明還是很迷人血王座更符合該劇的精神。 (我見過的最好的作品是一家業餘公司在愛丁堡某個隱蔽的表演空間裡表演的歌舞伎風格的表演。)我無法決定庫澤爾是否麥克白比我在高中時被迫忍受的老年莫里斯·埃文斯-朱迪思·安德森版本更糟糕,但它肯定不如兩個可怕的黑幫更新那麼生動,喬麥克白和受人尊敬的人。可憐那些認為巴茲·魯爾曼的詩歌謀殺的好心老師會判學生們觀看這部電影羅密歐與茱麗葉與利奧和克萊爾一起將使他們以新的眼光看待莎士比亞。這個麥克白太暗了,他們幾乎看不到它。