「他們知道,他們知道,美國和世界各地都值得導演剪輯,」《雪國列車》的主演蒂爾達·斯文頓說道。照片:Rob Kim/Getty Images

奉俊昊的雪國列車克里斯伊凡、蒂妲絲雲頓主演奧克塔維亞·史賓塞, 是熱門韓國法國,它已經發布了,並且正在變得超越狂歡 評論。那麼,哈維·韋恩斯坦為什麼要在美國及其他地區發布不同的版本呢? (韋恩斯坦公司在北美、英國、南非、澳洲和紐西蘭擁有發行權。)問得好。自從有消息傳出韋恩斯坦不支援導演剪輯版——並且測試了一個刪減了二十分鐘的版本——粉絲和電影製作人都表示沮喪。正如一位評論家指出的那樣,「改變[這部電影]將是一件很困難的事情。接近破壞行為」。

週二晚上,奉俊昊和哈維都在現代藝術博物館的電影慈善晚宴上慶祝蒂爾達·斯文頓(Tilda Swinton) 的53 歲生日,巧合的是,我們認為是時候了解一下到底發生了什麼事。當奉俊昊走過時,我們抓住導演詢問最新情況。哈維想從電影中刪掉什麼?他想要添加什麼?為什麼?

「這是一個節奏問題,」奉俊昊告訴 Vulture。 「他們認為這部電影是一部 R 級電影,所以這不是暴力、屠殺之類的問題。這只是持續時間、節奏和速度的問題。沒有設定需要削減的分鐘數,或類似的東西。我們只是玩玩,他們讓我們選擇。

除了剪掉一些場景外,韋恩斯坦還希望影片在片尾有一個畫外音。在原始劇本中,一個兒童角色的畫外音旁白拉開了電影的序幕,而另一個孩子的畫外音旁白則提供了結局。 「最初,在第一個劇本中,一個亞洲女孩是開頭部分,」奉俊昊說。 「電影的最後一部分是一個黑人男孩。但在製作過程中,我把它刪除了,因為我認為沒有必要。那是在哈維看電影之前。那是在哈維拿起這部電影之前。

奉俊昊仍然認為旁白是不必要的,並表示對他的剪輯的“非常好的反應”有助於支持這一點。他還指出,當韋恩斯坦七月在新澤西州測試刪減版的粗略版本時,他們又進行了一次試映,使用了導演剪輯版,而他自己剪輯版的得分「要高得多」。 「我理解他們的處境,他們的觀點,」奉俊昊說。 「他們想讓觀眾更容易理解結局。但同時,我喜歡多一點模糊性。

奉俊昊表示,談判仍在繼續,他相信憑藉評論、票房支持和試映結果,“美國上映將會順利進行。” 「六個月內會發生很多事情,也許十年後,我會寫一本關於這種情況的書,這種非常有趣的情況,」奉俊昊說。 「但現在,我感到安全。相當安全。

電影中的反派蒂爾達·斯文頓怎麼說? 「他們知道,他們知道,美國和世界各地都值得導演剪輯,」她告訴我們。韋恩斯坦代表表示,儘管 2014 年的某個時間是“安全的賭注”,但目前尚未確定在美國的上映日期。

韋恩斯坦的問題是什麼雪國列車