標語:“當世界不注意時,他永遠改變了它。”
翻譯:湯姆漢克斯 + 茱莉亞羅勃茲 + 菲利普塞默霍夫曼 + 阿富汗 = 奧斯卡
判決:亞倫·索金 (Aaron Sorkin) 和邁克·尼科爾斯 (Mike Nichols) 終於開啟了他們的全明星狂歡版本的阿富汗災難的誕生,其中包括肚皮舞和熱水浴缸!把燈罩戴在頭上,用角色扮演遊戲逗樂我們的肚子!但是,夥計們,如果你要扔一個巨大的華盛頓啤酒桶,你就不能用怪異的配樂破壞氣氛:從剪刀姐妹開始乾得不錯,但亨德里克斯的“沿著瞭望塔”,然後是唐·麥克林的“美國派?”真的嗎?當聖戰者向一個無辜的村莊開火時,你認真地暗示「雪佛蘭到堤壩」嗎?你讓預告片的三分之一都在叮噹作響嗎?我們錯過了什麼嗎?這部電影不是發生在八十年代,而不是六十年代的金曲版本,或者是在一家糟糕的咖啡店的某個開放式麥克風之夜嗎?夥計,這些曲子簡直就是殺戮。聚會結束了。我們要回家了。 (雖然很高興看到漢克斯重複使用他在電影中使用的南方口音女士殺手.)——洛根·希爾