Netflix 在節目中的本地語言製作工作,例如毒梟和黑暗的週一(4 月 1 日)CinemaCon 與會者獲悉,在非英語電影為影院業務提供機會之際,電影刺激了觀眾的胃口。
「Netflix 在世界各地的串流媒體和本地內容方面所做的事情,看到了這種旅行並在其他地方流行起來,首先是毒梟…… [意味著] Netflix 觀眾正在習慣觀看國際內容,」Pantelion Films 首席執行官 Paul Presburger 在題為“不要對本地內容和製作視而不見”的小組討論中表示。
普雷斯伯格表示,Netflix 訂閱者對非母語內容的日益熟悉對於當地戲劇內容的製作人、發行商和放映商來說是個好兆頭。
然而,Cinépolis 營運長 Miguel Mier 指出,建立繁榮的本地生產經濟需要從被動轉變為主動。 「更專注於本地製作可能會改變本地製作的心態,從期待神奇的異常值,到走出去並實現它;有意識地努力圍繞它制定策略。也許不是一部大片,而是一部可以讓我們的行業變得更強大的電影,因為工作室正在製作越來越少的作品。
通用故事可以推動獲利業務
梅爾繼續說:「如果你憑藉適當的人才和針對市場的預算來製作一個普遍的感人故事,你就可以創造一項有利可圖的業務。對於我們參展商來說,最重要的是,您可以利用自己擁有的才華來開展營銷活動,獲得知名度,並以您的品牌與當地觀眾產生更多共鳴的方式提昇明星系統。
普雷斯堡又回到了彩帶的好處。當 Pantelion 於 2017 年推出西班牙語串流服務 Pantaya 時,他看到了數位世界和實體世界之間的協同作用。 「串流媒體對我們拉丁美洲很重要,因為它們是我們的 Pay One 窗口,」他說。 “你需要這個……這意味著影院成為我們串流媒體服務的一個巨大的營銷工具……[與串流媒體]合作是關鍵……這些串流媒體對我們的商業模式非常重要。”
FilmNation 創辦人兼執行長格倫·巴斯納(Glen Basner) 在一場主題演講中拉開了會議序幕,他在演講中回顧了自己早期在Good Machine 及其後續迭代Focus Features 的經歷,當時他剛開始製作國際熱門影片,例如臥虎藏龍和還有你媽媽。
這位高管在 10 年前「考慮到國際市場」創立了 FilmNation。國際銷售是主要焦點,FilmNation 獲得了顯著的成功國王的演講和模仿遊戲。雖然該公司現在也是活躍的生產商和金融家,但國際化氣息依然濃厚。
“我們製作的許多電影都來自美國以外的國家”
「我們現在製作的許多電影都來自美國以外的國家,」巴斯納說。 「去年,五部作品中有三部是在美國境外創作和拍攝的:巢穴,鐵樹皮, 和大衛·科波菲爾」。
FilmNation 策略的關鍵部分是對待非美國電影,就好像它們可以走出國土一樣。巴斯納引用了佩德羅·阿莫多瓦的例子,他的電影在國際上銷售。它們通常首先在西班牙開業,然後繼續在世界各地推出九個月。
阿莫多瓦的最新電影和可能入選坎城影展痛苦與榮耀 (痛苦與榮耀)一週前以 1.4 美元的價格在西班牙上映,並透過環球影業在拉丁美洲和澳洲上映,透過百代在法國和英國上映,透過 Studiocanal 在德國上映。
其他引起國際觀眾共鳴的電影包括《2016 年中國大片》美人魚該公司的大部分收入來自中國,在香港的總收入超過 800 萬美元,在馬來西亞、新加坡和英國也很繁榮。去年日本金棕櫚獎得主小偷國際票房為 7,600 萬美元,其中中國為 1,400 萬美元。
Pantelion 2013 年西班牙語與英語喜劇不包括說明該片在北美的票房收入為 4,450 萬美元,在全球的票房收入為 9,910 萬美元,以至於印度和韓國等多個國家都開始翻拍該片,而獅門影業公司正在開發英文版本。
普雷斯伯格指出,Panetelion Films 是由獅門影業和墨西哥Televisa 合資成立的,也是Globagate 的一部分。 。成員們互相提供本地電影的翻拍機會的搶先體驗。
了解文化認同至關重要
二十世紀福斯公司和福斯探照燈公司負責全球收購和聯合製作的執行副總裁雷·斯特拉赫(Ray Strache) 指出,了解文化認同和當地講故事的敏感性至關重要,人們永遠不應該假設某件內容會傳播。
工作室正在開發一個原創的墨西哥故事,同時將其改編為韓國市場,充分意識到情節點將發生變化以吸引每個地區的觀眾。
Cinépolis 的 Meir 表示該公司能夠改編 2009 年寶萊塢熱門影片3個白痴進入3個白痴因為這個故事的普遍性是關於朋友出發尋找一位從地圖上掉下來的大學室友的故事。該片於2017年上映並引起轟動。 “這是冒險、押注人才以及嘗試讓明星圍繞你感興趣的故事的結合。”
巴斯納說,與本地語言電影製片人合作可以充當人才孵化器,他補充說,本地影片通常能夠利用本地人才來承擔長期的宣傳職責。